"comme maintenant" - Traduction Français en Arabe

    • مثل الآن
        
    • مثل الان
        
    • كالآن
        
    • كما أفعل الآن
        
    • كما الآن
        
    J'ai vu que tu étais déçu, comme maintenant, dans tes yeux. Open Subtitles رأيت كم كنتِ خائبة الأمل مثل الآن في عينيكِ
    Et quand je suis stressé au point de rupture comme maintenant, ça me recentre. Open Subtitles وعندما أكون مرهق وقريب من نقطة الإنكسار مثل الآن تجعلني أركز
    Je dois être à la fête de Cat, comme maintenant. Open Subtitles يجب أن أكون في حزب القط، مثل الآن.
    comme maintenant, alors que tu laisses tes émotions te dominer. Open Subtitles مثل الان يا دان ، عندما تدع مشاعرك تتحكم بك
    Et personne aux alentours,comme maintenant. Open Subtitles ولم يكن هناك أي أحد بالأرجاء، كالآن تماماً.
    La nuit commencait doucement à tomber comme maintenant. Open Subtitles في الليلة التي بدأت في الانخفاض ببطء مثل الآن.
    Tout ce qui n'a pas de sens. comme maintenant Open Subtitles خاصة الانشطة التي تبدو لا معني لها مثل الآن
    Lorsque tu étais petit... tu ne te maîtrisais pas comme maintenant. Open Subtitles كلارك عندما كنت طفلاً صغيراً لم تكن تستطيع التحكم بقدراتك مثل الآن
    comme maintenant. Si vous avez besoin d'aide pour quoi que ce soit, faites le moi savoir. Open Subtitles مثل الآن اذا كنت تحتاج أي شيء ، دعني أعلم
    Dès que j'ai eu tiré, il y a eu des bruits venant de la cible, comme maintenant. Open Subtitles بمجرد أن أطلقت ، جاءت الأصوات من البقعه التى استهدفتها ، مثل الآن.
    Quand tu seras inquiet pour quelque chose, comme maintenant, par exemple-- - Tu t'inquiètes pour le cambriolage ? Open Subtitles عندما تشعر بالقلق مثل الآن هل يكون هذا بسبب السرقة ؟
    Et tu me portais dans tes bras autour de l'arbre, comme maintenant. Open Subtitles و كنت تحملني حول الأشجار على ذراعيك، مثل الآن
    Par exemple, quand je suis seule et que tout est calme, comme maintenant. Open Subtitles مثلما، تَعْرفُي، عندما أَكون لوحدي و تكون الدنيا هاديئة جداً، مثل الآن.
    Et parfois c'est juste ridicule, comme maintenant. Open Subtitles وأحيانًا يكون الأمر سخيفًا مثل الآن
    Quel que soit le look plus sûres comme maintenant. Open Subtitles مهما تبدو أكثر أمانا مثل الآن.
    comme maintenant, juste comme maintenant. Open Subtitles مثل الآن مثل فالحال
    Mnh-mnh, surtout quand vous empestez l'alcool, comme maintenant. Open Subtitles فقط عندما تفوح منك الكحول , مثل الآن
    Il y avait de la peur dans tes yeux, comme maintenant. Open Subtitles كان هناك خوف في عينيك مثل الآن
    Ouais, on était pas potes ou rien. comme maintenant. Open Subtitles نعم لم نكن اصدقاء او اي شيئ من ذلك مثل الان
    Certains jours, elle va très bien et puis elle délire plusieurs jours, comme maintenant. Open Subtitles ببعض الأيام تكون سليمة بشكل مثالي.. و بعد ذلك تحظى ببعض ايام سيئة, كالآن.
    J'ai assuré dans mon boulot, exactement comme maintenant. Open Subtitles ،أديت عملي على أكمل وجه كما أفعل الآن بالذات
    Henry, si ça marche, est-ce qu'il sera comme maintenant, ou comme il était ? Open Subtitles هنري , إذا نجح هذا هل هو سيكون كما الآن أو كيف سيكون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus