"comme membre du tribunal" - Traduction Français en Arabe

    • كعضو في المحكمة
        
    • في عضوية المحكمة
        
    • عضوا في المحكمة
        
    Bien que Mme Pillay remplisse à la fois les conditions prescrites au paragraphe 3 b) i) et au paragraphe 3 b) ii), il est particulièrement approprié, en raison de son expérience comme membre du Tribunal international pour le Rwanda, que sa candidature soit présentée sur la liste B. UN ورغم أن القاضية بيلاي تلبي جميع الشروط المحددة في كل من المادة 3 (ب) `1 ' و 3 (ب) `2 ' ، فإن خبرتها كعضو في المحكمة الدولية لرواندا تجعل ترشيحها للإدراج في القائمة باء أمرا مناسبا للغاية.
    7. Décide que nonobstant les dispositions du paragraphe 1 de l'article 11 du Statut du Tribunal pénal international et à titre exceptionnel, le juge Egorov, une fois remplacé comme membre du Tribunal, statuera sur les affaires dont il a commencé à connaître avant sa démission et prend note de l'intention du Tribunal pénal international d'achever les procès d'ici à la fin 2009; UN 7 - يقرر، بصرف النظر عن الفقرة 1 من المادة 11 من النظام الأساسي للمحكمة الدولية، وعلى أساس استثنائي، أن يتم القاضي إيغوروف، بمجرد استبداله كعضو في المحكمة الدولية، النظر في القضايا التي بدأها قبل استقالته؛
    7. Décide que nonobstant les dispositions du paragraphe 1 de l'article 11 du Statut du Tribunal pénal international et à titre exceptionnel, le juge Egorov, une fois remplacé comme membre du Tribunal, statuera sur les affaires dont il a commencé à connaître avant sa démission et prend note de l'intention du Tribunal pénal international d'achever les procès d'ici à la fin 2009; UN " 7 - يقرر، بصرف النظر عن الفقرة 1 من المادة 11 من النظام الأساسي للمحكمة الدولية، وعلى أساس استثنائي، أن يتم القاضي إيغوروف، بمجرد استبداله كعضو في المحكمة الدولية، النظر في القضايا التي بدأها قبل استقالته؛ ويحيط علما بنية المحكمة الدولية إتمام القضايا بحلول نهاية عام 2009؛
    g) À titre exceptionnel, le juge Sergei Alekseevich Egorov, une fois remplacé comme membre du Tribunal, achèvera les affaires qu'il a entamées avant sa démission ; UN (ز) إتمام القاضي سيرغي أليكسيفيتش يغوروف، على أساس استثنائي، بمجرد أن يحل محله قاض آخر في عضوية المحكمة الدولية، القضايا التي بدأها قبل استقالته؛
    La Présidente a prononcé une allocution dans laquelle elle a félicité M. Zhiguo Gao de son élection comme membre du Tribunal international du droit de la mer. UN 11 - وأدلت الرئيسة ببيان هنأت فيه جيغوا غاو لانتخابه عضوا في المحكمة الدولية لقانون البحار.
    Le Président a prononcé une allocution dans laquelle il a félicité M. Paik de son élection comme membre du Tribunal international du droit de la mer. UN 11 - وأدلى الرئيس ببيان هنأ فيه السيد بيك على انتخابه عضوا في المحكمة الدولية لقانون البحار.
    7. Décide que, nonobstant les dispositions du paragraphe 1 de l'article 11 du Statut du Tribunal pénal international et à titre exceptionnel, le juge Egorov, une fois remplacé comme membre du Tribunal pénal international, statuera sur les affaires dont il a commencé à connaître avant sa démission, et note que le Tribunal pénal international entend achever les procès d'ici à la fin de 2009 ; UN 7 - يقرر، بصرف النظر عن الفقرة 1 من المادة 11 من النظام الأساسي للمحكمة الدولية وعلى أساس استثنائي، أن يتم القاضي يغوروف، بمجرد استبداله كعضو في المحكمة الدولية، النظر في القضايا التي بدأها قبل استقالته، ويحيط علما باعتزام المحكمة الدولية الانتهاء من القضايا بحلول نهاية عام 2009؛
    7. Décide que nonobstant les dispositions du paragraphe 1 de l'article 11 du Statut du Tribunal pénal international et à titre exceptionnel, le juge Egorov, une fois remplacé comme membre du Tribunal, statuera sur les affaires dont il a commencé à connaître avant sa démission et prend note de l'intention du Tribunal pénal international d'achever les procès d'ici à la fin 2009; UN 7 - يقرر، بصرف النظر عن الفقرة 1 من المادة 11 من النظام الأساسي للمحكمة الدولية، وعلى أساس استثنائي، أن يتم القاضي إيغوروف، بمجرد استبداله كعضو في المحكمة الدولية، النظر في القضايا التي بدأها قبل استقالته؛
    Il me faut aussi rappeler qu'aux termes de la résolution 1878 (2009), adoptée le 7 juillet 2009, le Conseil de sécurité a décidé que nonobstant les dispositions du paragraphe 1 de l'article 11 du Statut du Tribunal pénal international et à titre exceptionnel, le juge Egorov, une fois remplacé comme membre du Tribunal, statuerait sur les affaires dont il avait commencé à connaître avant sa démission. UN وأود أيضا أن أذكّر بأنه في القرار 1878 (2009)، الذي اتخذ في 7 تموز/ يوليه 2009، قرر مجلس الأمن أنه بصرف النظر عن الفقرة 2 من المادة 11 من النظام الأساسي للمحكمة الدولية، وعلى أساس استثنائي، يقوم القاضي إيغوروف، بمجرد استبداله كعضو في المحكمة الدولية، بإنهاء القضايا التي بدأها قبل استقالته.
    La Réunion a décidé de nommer Mme Alexandra Lennox-Marwick (Nouvelle-Zélande) cocoordonnatrice; elle remplacera M. Heidar qui, suite à son élection comme membre du Tribunal, ne sera plus en mesure d'assumer ses fonctions de cocoordonnateur. UN 94 - وقرر الاجتماع تعيين ألكسندرا لينوكس - مارويك (نيوزيلندا) منسقة مشاركة تحل محل السيد هيدار، الذي لا يمكنه الاستمرار في أداء مهامه كمنسق مشارك بعد انتخابه عضوا في المحكمة().
    Proposé par le Gouvernement guinéen en tant que candidat à la Cour de La Haye, comme membre du Tribunal international devant juger les personnes présumées responsables des violations graves du droit humanitaire international commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie. UN واختارته حكومة غينيا بصفته مرشحا لمحكمة لاهاي، عضوا في المحكمة الدولية لمحاكمة المسؤولين المفترضين عن الانتهاكات الخطيرة للقانون الدولي اﻹنساني التي ارتُكبت في أراضي يوغوسلافيا السابقة )البوسنة والهرسك(.
    Par acclamation, la Commission décide ensuite de recom- mander la nomination de M. Kevin Haugh (Irlande) comme membre du Tribunal administratif des Nations Unies pour occuper le poste de M. France Spain, pour la durée du mandat restant à courir, à partir de la date adoptée par l’Assemblée générale et jusqu’au 31 décembre 1998. UN ثم قررت اللجنة بالتزكية أن توصي بتعيين السيد كيفين هو )أيرلندا( عضوا في المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة في ما تبقى من مدة السيد فرانسيس سبين، اعتبارا من التاريخ الذي تعتمده الجمعية العامة حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus