"comme question supplémentaire" - Traduction Français en Arabe

    • كبند تكميلي
        
    • كبند إضافي
        
    • بوصفه بندا إضافيا
        
    Ce point a été inscrit comme question supplémentaire à l'ordre du jour de la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale, en 2000, à la demande du Guyana (A/55/229). UN أُدرج هذا البند كبند تكميلي في جدول أعمال الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة، المعقودة في عام 2000، بناء على طلب غيانا (A/55/229).
    Ce point a été inscrit comme question supplémentaire à l'ordre du jour de la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale, en 2000, à la demande du Guyana (A/55/229). UN أدرج هذا البند في جدول أعمال الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة المعقودة في عام 2000 كبند تكميلي بناء على طلب غيانا (A/55/229).
    Cette question a été inscrite comme question supplémentaire à l’ordre du jour de la cinquante et unième session de l’Assemblée générale, en 1996, à la demande de la Jamahiriya arabe libyenne (A/51/193). UN أدرج هذا البند كبند تكميلي في جدول أعمال الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة في عام ١٩٩٦ بناء على طلب الجماهيرية العربية الليبية (A/51/193).
    Cette question a été inscrite comme question supplémentaire à l'ordre du jour de la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale, en 2000, à la demande du Guyana (A/55/229). UN أدرج هذا البند كبند إضافي في جدول أعمال الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة، المعقودة في عام 2000، بناء على طلب من غيانا (A/55/229).
    Ce point a été inscrit comme question supplémentaire à l'ordre du jour de la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale, en 2000, à la demande du Guyana (A/55/229). UN أدرج هذا البند كبند إضافي في جدول أعمال الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة، المعقودة في عام 2000، بناء على طلب من غيانا (A/55/229).
    La question intitulée < < Année des Nations Unies pour le patrimoine culturel (2002) > > a été inscrite comme question supplémentaire à l'ordre du jour de la cinquante-sixième session de l'Assemblée générale, en 2001, à la demande du Canada, de la Chine, de l'Égypte, de l'Espagne, de la Fédération de Russie, de l'Italie, du Koweït, du Liban, du Maroc, de la République islamique d'Iran et de l'Uruguay (A/56/231). UN أدرج البند المعنون " سنة الأمم المتحدة للتراث الثقافي، 2002 " في جدول أعمال الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة، في عام 2001، بوصفه بندا إضافيا بطلب من الاتحاد الروسي وإسبانيا وأوروغواي وإيطاليا وجمهورية إيران الإسلامية والصين وكندا والكويت ولبنان ومصر والمغرب (A/56/231).
    Cette question a été inscrite comme question supplémentaire à l'ordre du jour de la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale, à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord (A/55/231). UN بناء على طلب المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية (A/55/231) أدرج هذا البند في جدول أعمال الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة كبند تكميلي.
    Cette question a été inscrite à l'ordre du jour de la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale, en 2000, comme question supplémentaire, à la demande de l'Allemagne (A/55/228). UN أدرج هذا البند كبند تكميلي في جدول أعمال الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة المعقودة في عام 2000 بناء على طلب ألمانيا (A/55/228).
    La question intitulée «Vers une culture de la paix» a été inscrite comme question supplémentaire à l’ordre du jour de la cinquante-deuxième session de l’Assemblée générale en 1997, à la demande des pays suivants : Bangladesh, Costa Rica, Côte d’Ivoire, El Salvador, Guinée-Bissau, Honduras, Namibie, Nicaragua, Panama, Philippines, Sénégal et Venezuela (A/52/191). UN وأدرج البند المعنون " نحو ثقافة السلام " كبند تكميلي في جدول أعمال الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة في عام ١٩٩٧ بناء على طلب بنغلاديش، بنما، السلفادور، السنغال، غينيا - بيساو، الفلبين، فنزويلا، كوت ديفوار، كوستاريكا، ناميبيا، نيكاراغوا، هندوراس )(A/52/191.
    La question intitulée < < Coordination des activités de l'Organisation des Nations Unies et de la Conférence pour la sécurité et la coopération en Europe > > a été inscrite comme question supplémentaire à l'ordre du jour de la quarante-septième session de l'Assemblée générale, en 1992, à la demande de la Tchécoslovaquie (A/47/192). UN أدرج البند المعنون " تنسيق أنشطة الأمم المتحدة ومؤتمر منظمة الأمن والتعاون في أوروبا " كبند تكميلي في جدول أعمال الدورة السابعة والأربعين للجمعية العامة في عام 1992 بناء على طلب تشيكوسلوفاكيا (A/47/192).
    Le point intitulé < < Élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique > > a été inscrit comme question supplémentaire à l'ordre du jour de la cinquante et unième session de l'Assemblée générale, en 1996, à la demande de la Jamahiriya arabe libyenne (A/51/193). UN أدرج البند المعنون " إنهاء التدابير الاقتصادية القسرية الانفرادية التي تتجاوز الحدود الإقليمية كوسيلة للإكراه السياسي والاقتصادي " كبند تكميلي في جدول أعمال الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة المعقودة في عام 1996 بناء على طلب الجماهيرية العربية الليبية (A/51/193).
    La question intitulée < < Coordination des activités de l'Organisation des Nations Unies et de la Conférence pour la sécurité et la coopération en Europe > > a été inscrite comme question supplémentaire à l'ordre du jour de la quarante-septième session de l'Assemblée générale, en 1992, à la demande de la Tchécoslovaquie (A/47/192). UN أُدرجت المسألة المعنونة " تنسيق أنشطة الأمم المتحدة ومؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا " كبند تكميلي في جدول أعمال الدورة السابعة والأربعين للجمعية العامة، المعقودة في عام 1992، بناء على طلب تشيكوسلوفاكيا (A/47/192).
    La question intitulée < < Élimination des mesures économiques coercitives unilatérales et extraterritoriales utilisées pour exercer une pression politique et économique > > a été inscrite en 1996 comme question supplémentaire de l'ordre du jour de la cinquante et unième session de l'Assemblée générale, à la demande de la Jamahiriya arabe libyenne (A/51/193). UN أُدرجت المسألة المعنونة " إنهاء التدابير الاقتصادية القسرية باعتبارها وسيلة للإكراه السياسي والاقتصادي " ، كبند تكميلي في جدول أعمال الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة، المعقودة في عام 1996، بناء على طلب من الجماهيرية العربية الليبية (A/51/193).
    La question intitulée < < Élimination des mesures économiques coercitives unilatérales et extraterritoriales utilisées pour exercer une pression politique et économique > > a été inscrite en 1996 comme question supplémentaire de l'ordre du jour de la cinquante et unième session de l'Assemblée générale, à la demande de la Jamahiriya arabe libyenne (A/51/193). UN أُدرجت المسألة المعنونة " إنهاء التدابير الاقتصادية القسرية كوسيلة للإكراه السياسي والاقتصادي " ، كبند تكميلي في جدول أعمال الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة، المعقودة في عام 1996، بناء على طلب الجماهيرية العربية الليبية (A/51/193).
    En conséquence, j'ai l'honneur de vous informer, au nom des pays membres de l'Organisation intergouvernementale de la francophonie, de notre intention de demander l'inscription du point < < Multilinguisme > > comme question supplémentaire à l'ordre du jour provisoire de la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale, conformément à l'article 14 de son règlement intérieur. UN بالتالي، يشرفني أن أبلغكم، باسم البلدان الأعضاء في الوكالة الحكومية الدولية للبلدان الناطقة باللغة الفرنسية، اعتزامنا طلب إدراج البند المعنون " تعدد اللغات " كبند إضافي في جدول الأعمال المؤقت للدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة، طبقا للمادة 14 من نظامها الداخلي.
    Le point intitulé < < 2001-2010 : Décennie pour faire reculer le paludisme en Afrique > > a été inscrit comme question supplémentaire à l'ordre du jour de la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale, en 2001, à la demande du Togo (A/55/240 et Add.1). UN أدرج البند المعنون " 2001 - 2010: عقد الحد من انتشار الملاريا في أفريقيا " في جدول أعمال الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة، المعقودة في عام 2001، كبند إضافي بناء على طلب توغو (A/55/240 و Add.1).
    Ce point a été inscrit comme question supplémentaire à l'ordre du jour de la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale, en 2000, à la demande de la Guinée équatoriale (A/55/233). UN أُدرجت هذه المسألة كبند إضافي في جدول أعمال الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة، المعقودة في عام 2000، بناء على طلب غينيا الاستوائية (A/55/233).
    Ce point a été inscrit comme question supplémentaire à l'ordre du jour de la cinquante et unième session de l'Assemblée générale, en 1997, à la demande des Pays-Bas (A/51/238). UN أُدرجت هذه المسألة كبند إضافي في جدول أعمال الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة، المعقودة في عام 1997، بناء على طلب هولندا (A/51/238).
    Le point intitulé < < Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Communauté économique des États d'Afrique centrale > > a été inscrit comme question supplémentaire à l'ordre du jour de la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale à la demande de la Guinée équatoriale (A/55/233), et a été examinée à cette même session (résolution 55/22). UN أُدرج هذا البند في جدول أعمال الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة كبند إضافي بناء على طلب غينيا الاستوائية (A/55/233) ونظرت فيه الجمعية في تلك الدورة (القرار 55/22).
    Cette question a été inscrite à l'ordre du jour de la cinquante-troisième session de l'Assemblée générale, en 1998, comme question supplémentaire, à la demande de la Namibie (A/53/231). UN أدرج هذا البند كبند إضافي في جدول أعمال الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة المعقودة في عام 1998، بناء على طلب ناميبيا (A/55/231).
    Le point intitulé < < Année des Nations Unies pour le patrimoine culturel (2002) > > a été inscrit comme question supplémentaire à l'ordre du jour de la cinquante-sixième session de l'Assemblée générale, en 2001, à la demande du Canada, de la Chine, de l'Égypte, de l'Espagne, de la Fédération de Russie, de l'Italie, du Koweït, du Liban, du Maroc, de la République islamique d'Iran et de l'Uruguay (A/56/231). UN أدرج البند المعنون " سنة الأمم المتحدة للتراث الثقافي، 2002 " في جدول أعمال الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة، في عام 2001، بوصفه بندا إضافيا بطلب من الاتحاد الروسي وإسبانيا وأوروغواي وإيطاليا وجمهورية إيران الإسلامية والصين وكندا والكويت ولبنان ومصر والمغرب A/56/231)).
    Le point intitulé < < Examen du problème du virus de l'immunodéficience humaine et du syndrome d'immunodéficience acquise sous tous ses aspects > > a été inscrit en 2000 comme question supplémentaire à l'ordre du jour de la cinquante-quatrième session de l'Assemblée générale (A/54/238). UN أُدرج البند المعنون " استعراض مشكلة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) من جميع جوانبها " بوصفه بندا إضافيا في جدول أعمال الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة، المعقودة في عام 2000 (A/54/238).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus