- Je ne sais pas pour l'argent gratuit, mais ça, c'est comme regarder quelqu'un être sous coke pour la première fois. | Open Subtitles | من الذي لا يحب الأموال المجانية؟ لا أعلم عن الأموال المجانية، لكن هذا مثل مشاهدة شخص ما |
Ne t'embête pas, c'est comme regarder une grenouille essayer de sortir d'une casserole d'eau bouillante. | Open Subtitles | لا تهتمي، هذا مثل مشاهدة ضفدع يحاول القفز من وعاء من الماء المغلي |
C'est comme regarder des élèves de maternelle traverser la rue. | Open Subtitles | إنه مثل مشاهدة طلاب الإعدادية يعبرون الطريق |
C'est comme regarder un requin tourner autour d'un bébé phoque. | Open Subtitles | إنه كمشاهدة قرش يهجم على صغير قنفذ البحر. |
C'est comme regarder du sirop d'érable jouer au softball. | Open Subtitles | إنها كمشاهدة شجرة شراب القيقب تلعب كرة المضرب اللينة |
Et tandis qu'il est petit, il est comme regarder une aiguille dans une ville de meules de foin. | Open Subtitles | وبينما هو صغير، هو مثل النظر عن إبرة في مدينة أكوام التبن. |
C'est comme regarder dans un miroir... mais c'est pas ça. | Open Subtitles | انه مثل النظر في المرآة ولكنه ليس كذلك |
C'est comme regarder Animalia, hein ? | Open Subtitles | أنيمال بلانيت إنه مثل مشاهده قناه ..أليس كذلك ؟ |
{\pos(192,210)}C'est comme regarder "The Breakfast Club" sur TBS. | Open Subtitles | " وكأننا نشاهد فيلم " نادي الإفطار " على قناة " تي بي إس |
C'est comme regarder boire deux autres personnes. | Open Subtitles | انها مثل مشاهدة شخصين آخرين يشربان الكحول |
C'était comme regarder une catastrophe ferroviaire et en faire partie en même temps. | Open Subtitles | انها مثل مشاهدة حطام القطار وتكون جزئا منه في آن واحد |
C'est comme regarder un débile baiser un trou de serrure. | Open Subtitles | ومن مثل مشاهدة تؤخر محاولة ليمارس الجنس مع مقابض الابواب. |
Enfant, c'était comme regarder quelqu'un prendre du sirop d'ipéca, c'était comme une horloge. | Open Subtitles | بالنسبة لطفل، كان مثل مشاهدة شخص يتناول دواء مسبب للقيؤ بإمكانك أن تؤقت ساعتك لذلك |
C'est comme regarder une de mes telenovelas préférées. | Open Subtitles | هو مثل مشاهدة واحدة من بلدي المسلسلات المفضلة لديك. |
C'est comme regarder une symphonie orchestre se réunissent. | Open Subtitles | إنّه مثل مشاهدة سمفونية أوركسترا إجتمعتَ معاً |
Ce n'est pas comme regarder un film, chérie. Il manque parfois des parties. | Open Subtitles | إنه ليس كمشاهدة الفيلم, صغيرتي هناك أجزاء تنقص في بعض الأحيان |
C'était comme regarder un épisode de Real Club Girls of Atlantic City. | Open Subtitles | كان كمشاهدة حلقة من ''نادي الفتيات الحقيقيّات في أتلانتيك سيتي''. |
C'est comme regarder un chien mettre la tête dans un ventilo. | Open Subtitles | هذا كمشاهدة كلباً يضع وجهه في مروحة |
Regarder un décolleté, c'est comme regarder le soleil. Ça ne se regarde pas fixement. | Open Subtitles | النظر إلى نهد مثل النظر إلى الشمس، لا تحدّق فيه |
C'est comme regarder dans un miroir déformant, non ? | Open Subtitles | انه مثل النظر في المراءه ,اليس كذلك؟ 499 00: 19: |
C'est comme regarder un cheval manger avec une fourchette. | Open Subtitles | انه مثل مشاهده حصان يأكل بشوكه |
C'est comme regarder "The Breakfast Club" sur TBS. | Open Subtitles | أنني أسوأ محب للطبيعة قد يواجهونه في حياتهم " وكأننا نشاهد فيلم " نادي الإفطار " على قناة " تي بي إس |
comme regarder une expérience être expérimentée, genre, je m'en fou complètement du monde | Open Subtitles | مثل رؤية التجربة وعيشها، وكأنّي حرفياً لا أعبأ بهذا العالم! |