"comme si vous" - Traduction Français en Arabe

    • وكأنك
        
    • كما لو أنك
        
    • كما لو أنكِ
        
    • كما لو كنتم
        
    • و كأنك
        
    • مثل كنت
        
    • كما لو كنت
        
    • كأني أعطي
        
    • و كأنكِ
        
    • كأنكم كنتم
        
    • كما لو أنّك
        
    • كما لو أنّكِ
        
    et regardez ce cadavre comme si vous n'aviez jamais vu de corps humain avant. Open Subtitles وانظر إلى هذه الجثة وكأنك لم تر جثة بشرية من قبل
    Votre souffle est gelé, comme si vous étiez dehors en hiver. Open Subtitles . نفسك كالصقيق ,وكأنك تمشي خارجا في هواء الشتاء
    Votre jambe vous fait mal quand vous marchez, mais vous ne demandez pas une chaise quand vous êtes debout comme si vous aviez oublié. Open Subtitles عرجك عندما تمشي سيء حقاً مع ذلك لم تطلب كرسياً عندما كنت واقفاً كما لو أنك نسيت أمر الكرسي
    Vous déguisez mille de mensonges en vérité, comme si vous étiez amoureux, et à peine cela. Open Subtitles كما لو أنكِ عاشقة كنتِ ستلبسين آلف كذبة في الحقيقة و صعوبة ذلك
    Presque comme si vous saviez que nous venions vous braquer Open Subtitles تقريباً كما لو كنتم تعلمون بأننا قادمون لسرقتكم
    Vous ne suturez pas comme si vous étiez nerveuse. Open Subtitles حسنا أنتي لا تقوم بالخياطة و كأنك متوترة
    C'est comme si vous essayiez de détruire Charlotte Richards vous-même. Open Subtitles حسنا، انها تقريبا مثل كنت تريد أن تأخذ شارلوت ريتشاردز أسفل نفسك.
    Bien sur, mais ce n'est pas comme si vous n'aviez rien eu en retour. Open Subtitles وبطبيعة الحال، ولكن ليس كما لو كنت لم تحصل على أي شيء للخروج منه.
    Pas comme si vous étiez une stripteaseuse, parce que vous n'en êtes pas une, évidemment. Open Subtitles ليس كأني أعطي متعرّية لأنك لست متعرّية، من الواضح
    Je n'aime pas parler de vous comme si vous n'étiez pas là, mais disons que ce mémoire rédigé à la main n'a pas aidé votre cause. Open Subtitles أنا اسف لانني أتحدث عنك وكأنك لست هنا, ولكن هذه الإحدى عشر صفحة المكتوبة بخط اليد والموجزة .لم تساعدك, يا بني
    C'est comme si j'étais dans un rêve, comme si vous ignoriez qui vous étiez ? Open Subtitles وكأنني كُنت في حلم ما وكأنك لاتعرف من تكون ، أو ماتفعله
    Vous parlez comme si vous n'étiez pas concerné par la qualité de l'enseignement. Open Subtitles أنت تجعل الأمر يبدو وكأنك لا تهتم حول نوعية التعليم.
    Giflez-moi en plein visage, comme si vous essayiez de me réveiller. Open Subtitles إصفعني على وجهي ، كما لو أنك تحاول إيقاظي
    La prochaine fois que vous les imaginerez ensemble, vous vous sentirez apaisé comme si vous étiez dans un jardin en fleurs. Open Subtitles في المرة التالية التي ستفكِّر بهم معاً, ستشعر بالهدوء. كما لو أنك في حديقة مليئة بالأزهار المتفتِّحة.
    Vote corps réagit à l'insuline comme si vous n'étiez pas diabétique. Open Subtitles جسدك يستجيب للأنسولين كما لو أنك لست مريضاً بالسكر
    Si vous me laissez mourir maintenant, sans parler, sachant ce que je vous ai dit alors vous êtes coupable de ses crimes comme si vous les aviez commis. Open Subtitles إذا تركتيني ألقى حتفي الآن بدون حديث وبمعرفة ما أخبرتك إياه فستكونين مُذنبة في جرائمه كما لو أنكِ من إرتكبتيها بنفسك
    (SE MOQUE) Cessez de vous saisir comme si vous étiez exposé dans un marché de l'esclave. Open Subtitles توقفي عن الأمساك بنفسكِ كما لو أنكِ معروضه في سوق للعبيد
    J'aurais pu passer à côté comme si vous n'étiez pas là. Open Subtitles لكنت قد مررت بجانبكِ كما لو أنكِ لم تكوني هناك
    Avec vos airs et votre honneur à demander mille livres comme si vous faisiez une faveur au prêteur. Open Subtitles بمقامكم الرفيع، تأئتون و تشحدون ألف جنية كما لو كنتم تعملون معروفاً للدائن.
    Ne parlez pas comme si vous me connaissez. Ce n'est pas le cas. Open Subtitles لا تتحدثي و كأنك تعرفينني انت لا تعرفينني
    comme si vous le leur mettiez au visage. Open Subtitles أنها مثل كنت حصلت على فرصة لوضعها بحق في أنها تواجه.
    Le plus drôle c'est que, c'est comme si vous aviez toujours été là. Open Subtitles الشيء المضحك أنه كما لو كنت هنا طوال الوقت
    Pas comme si vous étiez une stripteaseuse, parce que vous n'en êtes pas une, évidemment. Open Subtitles ليس كأني أعطي متعرّية لأنك لست متعرّية، من الواضح
    Vous agissez comme si vous me connaissez, mais vous ne savez rien. Open Subtitles انتي تمثلين و كأنكِ تعرفينني لكنكِ لا تعلمين أي شيء
    comme si vous aviez été ensemble ou autre chose Open Subtitles كأنكم كنتم مع بعض مرة أو شيء من هذا القبيل
    Ce n'est pas comme si vous m'aviez dit que vous n'aimiez pas votre femme de la même façon qu'un homme marié embobine sa maîtresse. Open Subtitles يبدو كما لو أنّك قلت لي إنّك لا تحب زوجتك بالطريقة التي يقيم بها رجل متــــزوج علاقة مع عشيقة.
    comme si vous vouliez vraiment vous en occuper. Open Subtitles كما لو أنّكِ حقاً تريدين الاضطلاع بالمسؤولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus