Proposition relative aux amendements à apporter au Protocole de Kyoto comme suite au paragraphe 9 de son article 3 4 | UN | مُقترح بتعديلات تُدخل على بروتوكول كيوتو، عملاً بالفقرة 9 من المادة 3 من هذا البروتوكول 5 |
Proposition relative aux amendements à apporter au Protocole de Kyoto comme suite au paragraphe 9 de son article 3 | UN | مُقترح بتعديلات تُدخل على بروتوكول كيوتو، عملاً بالفقرة 9 من المادة 3 من هذا البروتوكول |
Amendements à apporter au Protocole de Kyoto comme suite au paragraphe 9 de son article 3 | UN | تعديلات مقترح إدخالها على بروتوكول كيوتو عملاً بالفقرة 9 من المادة 3 منه |
La Commission recommande cependant que son mandat soit revu compte tenu de toute décision que le Conseil de sécurité pourrait prendre comme suite au paragraphe 7 de la résolution 1053 (1996) concernant le déploiement d'observateurs des Nations Unies. | UN | وستوصي اللجنة أيضا، مع ذلك، باستعراض ولايتها على ضوء أي قرار قد يتخذه مجلس اﻷمن عملا بالفقرة ٧ من ذلك القرار بشأن نشر مراقبين تابعين لﻷمم المتحدة. |
comme suite au paragraphe 24 de la résolution sur les forêts au service des populations, 11 communications ont été reçues de pays. | UN | 51 - استجابة للفقرة 24 من القرار المتعلق بتسخير الغابات لمصلحة الناس، تم تلقي 11 مساهمة من البلدان. |
comme suite au paragraphe 17 de la section V de la résolution 53/221 de l’Assemblée générale, les 11 nominations à des postes P-2 qui exigent des connaissances linguistiques spéciales se sont faites exclusivement par voie de concours. | UN | ٢٩ - وعملا بالفقرة ١٧ من الفرع خامسا من قرار الجمعية العامة ٥٣/٢٢١، ملئت جميع الوظائف الاحدى عشرة ذات المتطلبات اللغوية الخاصة بعد اجتياز امتحان تنافسي. |
I. Projet de décision -/CMP.6 Amendements à apporter au Protocole de Kyoto comme suite au paragraphe 9 de son article 3 3 | UN | الأول - مشروع المقرر -/م أإ-6 - تعديلات لبروتوكول كيوتو عملاً بالفقرة 9 من المادة 3 منه 3 |
Amendements à apporter au Protocole de Kyoto comme suite au paragraphe 9 de son article 3 | UN | تعديلات لبروتوكول كيوتو عملاً بالفقرة 9 من المادة 3 منه |
Propositions d'amendements à apporter au Protocole de Kyoto comme suite au paragraphe 9 de son article 3. | UN | تعديلات مقترح إدخالها على بروتوكول كيوتو عملاً بالفقرة 9 من المادة 3 منه |
Propositions d'amendements à apporter au Protocole de Kyoto comme suite au paragraphe 9 de son article 3 | UN | تعديلات مقترح إدخالها على بروتوكول كيوتو عملاً بالفقرة 9 من المادة 3 منه |
Propositions d'amendements à apporter au Protocole de Kyoto comme suite au paragraphe 9 de son article 3 | UN | تعديلات مقترح إدخالها على بروتوكول كيوتو عملاً بالفقرة 9 من المادة 3 منه |
Projets d'amendements à apporter au Protocole de Kyoto comme suite au paragraphe 9 de son article 3 | UN | تعديلات مقترح إدخالها على بروتوكول كيوتو عملاً بالفقرة 9 من المادة 3 منه |
Propositions d'amendements à apporter au Protocole de Kyoto comme suite au paragraphe 9 de son article 3 | UN | تعديلات مقترح إدخالها على بروتوكول كيوتو عملاً بالفقرة 9 من المادة 3 منه |
Propositions d'amendements à apporter au Protocole de Kyoto comme suite au paragraphe 9 de son article 3 | UN | تعديلات مقترح إدخالها على بروتوكول كيوتو عملاً بالفقرة 9 من المادة 3 منه |
6. De demander au Secrétariat de faire figurer les informations communiquées comme suite au paragraphe précédent dans une annexe au document demandé au paragraphe 1; | UN | 6 - يطلب إلى الأمانة إدراج المعلومات التي يتم تقديمها عملاً بالفقرة السابقة في مرفق الوثيقة المطلوبة في الفقرة 1؛ |
Le présent rapport a été établi comme suite au paragraphe 3 de la résolution 58/316, au paragraphe 19 de la résolution 59/313 et au paragraphe 30 de l'annexe à la résolution 60/286. | UN | أعد هذا التقرير عملا بالفقرة 3 من القرار 58/316، والفقرة 19 من القرار 59/313، والفقرة 30 من مرفق القرار 60/286. |
16. comme suite au paragraphe 2 de la résolution 49/1 de la Commission, l'ONUDC a organisé une concertation informelle avec des experts à Vienne, du 6 au 8 février 2007. | UN | 16- عملا بالفقرة 2 من قرار اللجنة 49/1، نظّم المكتب في فيينا من 6 إلى 8 شباط/ فبراير 2007 مشاورة غير رسمية مع خبراء. |
9. comme suite au paragraphe 2 de la résolution 49/1 de la Commission, l'ONUDC a tenu une consultation informelle avec des experts à Vienne du 6 au 8 février 2007. | UN | 9- عملا بالفقرة 2 من قرار اللجنة 49/1، عقد المكتب في فيينا من 6 إلى 8 شباط/ فبراير 2007، مشاورة غير رسمية مع خبراء. |
8. L'Assemblée notera également que, comme suite au paragraphe 4 de sa résolution 47/195, 17 communications nationales ont été reçues par le secrétariat intérimaire. | UN | ٨ - ولعل الجمعية العامة تلاحظ فضلا عن ذلك أن اﻷمانة المؤقتة تلقت ١٧ رسالة وطنية استجابة للفقرة ٤ من القرار ٤٧/١٩٥. |
Ce rapport était présenté comme suite au paragraphe 15 de la section V de la résolution 62/238 de l'Assemblée générale. | UN | وقد قُدم هذا التقرير استجابة للفقرة 15 من الجزء الخامس من قرار الجمعية العامة 62/238. |
comme suite au paragraphe 3 de la résolution 53/100 de l’Assemblée générale, une liste des grandes conventions internationales adoptées pendant la Décennie dans le domaine du droit international sous l’égide de l’Organisation des Nations Unies est présentée dans l’annexe au présent rapport. | UN | ٨ - وعملا بالفقرة ٣ من قرار الجمعية العامة ٥٣/١٠٠، ترد في مرفق هذا التقرير قائمة بالاتفاقيات الدولية الرئيسية التي أبرمت تحت رعاية اﻷمم المتحدة خلال العقد في مجال القانون الدولي. ـ |
comme suite au paragraphe 2 de la décision INC-7/5, 30 communications ont été reçues de gouvernements et d'organisations non gouvernementales. | UN | 2 - واستجابة للفقرة 2 من مقرر لجنة التفاوض الحكومية الدولية - 7/5، تم تلقي 30 عريضة من الحكومات والمنظمات غير الحكومية. |
16. Prie la Haut-Commissaire aux droits de l'homme d'établir un résumé de la séance d'une journée consacrée aux droits de l'enfant, comme suite au paragraphe 7 de la résolution 7/29 du Conseil en date du 28 mars 2008; | UN | 16- يطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تعدّ ملخصاً عن اجتماع اليوم الكامل بشأن حقوق الطفل في إطار متابعة الفقرة 7 من قرار المجلس 7/29 المؤرخ 28 آذار/مارس 2008؛ |
Charge le secrétariat de compiler les observations et propositions reçues comme suite au paragraphe 2 de la présente décision, en vue de les soumettre à la Conférence des Parties à sa huitième réunion; | UN | 3 - يوعز للأمانة القيام بتجميع التعليقات والمقترحات المتلقاة طبقاً للفقرة 2 أعلاه توطئة لإحالتها إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن؛ |
2. D'inviter tous les intéressés à soumettre au Secrétariat de l'ozone, d'ici le 1er février 2011, des données utiles pour la recommandation qui sera faite par le Groupe de l'évaluation technique et économique comme suite au paragraphe 1 ci-dessus. | UN | 2 - أن يدعو الأشخاص المهتمين إلى تزويد الأمانة، بحلول 1 شباط/فبراير 2011، بالبيانات اللازمة للتوصية التي سيتقدم بها فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي تبعاً للفقرة 1 أعلاه. |
c) Une compilation des communications reçues des Parties comme suite au paragraphe 4 de la présente décision; | UN | (ج) تجميعاً للمذكرات المقدمة من الأطراف والمتلقاة وفقاً للفقرة 4 من هذا المقرر؛ |
Le Comité d'application a convenu de transmettre à la seizième Réunion des Parties, comme suite au paragraphe 3 de la décision XV/3, les observations suivantes : | UN | وافقت لجنة التنفيذ على تقديم التعليقات التالية إلى الاجتماع السادس عشر للأطراف إعمالاً للفقرة 3 من المقرر 15/3: |