Pour 1997, il était composé de M. Hisashi Owada (Japon) comme Président ainsi que du Kenya et de la Suède comme vice-présidents. | UN | وفي عام ١٩٩٧، يتألف المكتب من سعادة السيد هيساشي أوادا )اليابان( رئيسا، ووفر وفدا السويد وكينيا نائبي الرئيس. |
À sa 1re séance, le 15 octobre 1997, le Comité a élu S. E. M. Hans Dahlgren (Suède) comme Président et le Costa Rica et le Kenya comme vice-présidents. | UN | وانتخبت اللجنة في أول جلسة لها، في ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ سعادة السيد هانز دالغرين )السويد( رئيسا، ووفدي كوستاريكا وكينيا ليقدما نائبي الرئيس. |
La Sous-Commission s'est réunie et a élu M. Croker comme Président et MM. Kalngui et Park comme vice-présidents. | UN | وقد اجتمعت اللجنة الفرعية وانتخبت السيد كروكر رئيساً للجنة والسيد كالنغي والسيد بارك نائبين للرئيس. |
À la première session du Groupe de travail, le Président de l’Assemblée générale a choisi M. Ernst Sucharipa, Représentant permanent de l’Autriche et M. Kamalesh Sharma, Représentant permanent de l’Inde, comme vice-présidents. | UN | ١٠ - وفي الدورة اﻷولى للفريق العامل، عين رئيس الجمعية العامة السيد إيرنست سوشاريبا، الممثل الدائم للنمسا، والسيد كاماليش شارما، الممثل الدائم للهند، نائبين للرئيس. |
L'Ambassadeur de Chine, M. Cheng Jingye, l'Ambassadeur de Slovaquie, M. Anton Pinter, et l'Ambassadeur de Suisse, M. Jürg Streuli, ont été désignés comme vice-présidents. | UN | وعُيِّن سفير الصين، السيد شينغ جينييه، وسفير سلوفاكيا السيد أنطون بينتر، وسفير سويسرا السيد يورغ شترولي، نواباً للرئيس. |
8. La quatrième Conférence avait également décidé, comme indiqué au paragraphe 47 de son document final, de désigner M. Mikhail Khvostov, Ambassadeur du Bélarus, comme Président de la cinquième Conférence, et un représentant de l'Irlande et un représentant du Mouvement des pays non alignés comme vice-présidents. | UN | 8- وقرر المؤتمر الرابع أيضاً في الفقرة 47 من وثيقته الختامية تسمية سفير بيلاروس، ميخائيل خفوستوف، رئيساً مُعيناً للمؤتمر الخامس، وممثلي آيرلندا وحركة عدم الانحياز نائبين معينين للرئيس. |
Il a proposé à l'élection les représentants des Comores, du Mali et du Congo comme vice-présidents et la nomination de la Tunisie en tant que rapporteur. | UN | واقترح انتخاب ممثلي جزر القمر ومالي والكونغو نوابا للرئيس وتعيين ممثل تونس مقرِّراً. |
Pour 1996, le bureau du Comité était composé de S. E. M. Nabil Elaraby (Égypte) comme Président et du Honduras et de l'Indonésie comme vice-présidents. | UN | وفي عام ١٩٩٦، تألف مكتب اللجنة من سعادة السيد نبيل العربي )مصر( رئيسا، ووفر وفدا إندونيسيا وهندوراس نائبي الرئيس. |
Pour 1997, il est composé de M. Nabil Elaraby (Égypte) comme Président et du Costa Rica et du Japon comme vice-présidents. | UN | وفي عام ١٩٩٧، يتألف المكتب من سعادة السيد نبيل العربي )مصر( رئيسا، ووفر وفدا كوستاريكا واليابان نائبي الرئيس. |
Pour 1997, il se compose de S. E. M. Fernando Berrocal Soto (Costa Rica) comme Président ainsi que du Japon et de la Suède comme vice-présidents. | UN | وفي عام ١٩٩٧، تألف المكتب من سعادة السيد فرناندو بروكال سوتو )كوستاريكا( رئيسا، ووفر وفدا السويد واليابان نائبي الرئيس. |
Pour 1996, le Bureau du Comité est composé de S. E. M. Nugroho Wisnumurti (Indonésie) comme Président ainsi que du Botswana et de l'Italie comme vice-présidents. | UN | وفي عام ١٩٩٦ تألف مكتب اللجنة من سعادة السيد نوغروهو ويسنومورتي )إندونيسيا( رئيسا، ووفر وفدا إيطاليا وبوتسوانا نائبي الرئيس. |
Pour 1996, le bureau du Comité se composait de S. E. M. Gerardo Martinez Blanco (Honduras) comme Président ainsi que de l'Indonésie et de l'Italie comme vice-présidents. | UN | وفي عام ١٩٩٦، تألف مكتب اللجنة من سعادة السيد غراردو مارتينيز بلانكو )هندوراس( رئيســا، ووفــر وفــدا إندونيسيا وإيطاليا نائبي الرئيس. |
Lors de la vingt-troisième session, la Sous-Commission s'est réunie et a élu M. Rajan comme Président et MM. Oduro et Croker comme vice-présidents. | UN | 50 - وفي الدورة الثالثة والعشرين، أنشئت اللجنة الفرعية وانتخبت السيد راجان رئيساً لها والسيد أودورو والسيد كروكر نائبين للرئيس. |
Lors de la vingt-troisième session, la Sous-Commission s'est réunie et a élu M. Awosika comme Président et MM. Brekke et Jaafar comme vice-présidents. | UN | 53 - وفي الدورة الثالثة والعشرين، أنشئت اللجنة الفرعية وانتخبت السيد أووسيكا رئيساً لها والسيد بريك والسيد جعفر نائبين للرئيس. |
Au cours de la vingt et unième session, la Sous-Commission s'est réunie et a élu M. Tamaki comme Président et MM. Astiz et Pimentel comme vice-présidents. | UN | وفي أثناء الدورة الحادية والعشرين، اجتمعت اللجنة الفرعية وانتخبت السيد تاماكي رئيسا لها والسيد أستيز والسيد بيمانتال نائبين للرئيس. |
La Sous-Commission chargée d'examiner la demande de l'Uruguay a élu M. Charles comme Président et MM. Rajan et Symonds comme vice-présidents. | UN | وانتخبت اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب الذي قدمته أوروغواي السيد تشارلز رئيسا لها والسيدين راجان وسيموندس نائبين للرئيس. |
Celle chargée d'examiner la demande des Philippines concernant la région de Benham Rise a élu M. Awosika comme Président et MM. Park et Rosette comme vice-présidents. | UN | وانتخبت اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب الذي قدمته الفلبين فيما يتعلق بمنطقة بنهام رايز السيد أوسيكا رئيسا لها والسيدين بارك وروزيت نائبين للرئيس. |
Elle a aussi confirmé les désignations de Mme Filloreta Kodra, Ambassadrice d'Albanie, de M. Wu Haitao, Ambassadeur de Chine, et de M. Francisco Villagrán de León, Ambassadeur du Guatemala, comme vice-présidents. | UN | وأكد أيضاً تسمية السيدة فيلوريتا كودرا، سفيرة ألبانيا، والسيد وو هايتو، سفير الصين، والسيد فرانسيسكو فيلارغان دي ليون، سفير غواتيمالا، نواباً للرئيس. |
Elle a aussi confirmé la désignation de M. Wang Qun, Ambassadeur de Chine, de M. Hellmut Hoffman, Ambassadeur d'Allemagne, et de Mme Maria Ciobanu, Ambassadrice de Roumanie, comme vice-présidents. | UN | كمـا أكد تسميـة سفير الصين السيد وانغ كون، وسفير ألمانيـا هلموت هوفمـان، وسفيرة رومانيا السيدة ماريا سيوبانو، نواباً للرئيس. |
Elle a aussi confirmé la désignation de M. Wu Haitao, chargé d'affaires par intérim de la Chine, de M. Homero Luís Hernández Sánchez, Ambassadeur de la République dominicaine, et de Mme Maria Ciobanu, Ambassadrice de Roumanie, comme vice-présidents. | UN | كمـا أكد تسميـة سفير الصين السيد وو هايتاو، وسفير الجمهورية الدومينيكية هوميرو لويس هرنانديس سانتشيس، وسفيرة رومانيا السيدة ماريا سيوبانو، نواباً للرئيس. |
46. La Conférence a décidé de désigner M. Zamir Akram, Ambassadeur du Pakistan, comme Président de la sixième Conférence, et M. Jüri Seilenthal, Ambassadeur de l'Estonie, et M. Jan Knutsson, Ambassadeur de Suède, comme vice-présidents. | UN | 46- وقرر المؤتمر تسمية سفير باكستان زمير أكرم رئيساً مُعيناً للمؤتمر السادس، وسفير إستونيا يوري سيلنتال وسفير السويد يان كنوتسون نائبين معينين للرئيس. |
Après des consultations, M. Awosika a été à nouveau proposé comme Président et MM. Carrera Hurtado, Glumov, Park et Roest comme vice-présidents. | UN | 83 - وفي أعقاب مشاورات، أعيد تعيين السيد أووسيكا رئيسا، والسادة كاريرا، وغلوموف، وبارك، ورويست نوابا للرئيس. |
En outre, les participants ont désigné comme vice-présidents de la troisième Conférence d'examen les représentants des États parties dont le nom suit: Autriche, Belgique, Costa Rica, Équateur, Indonésie, Japon, Norvège, Nouvelle-Zélande et Pologne. | UN | وعلاوة على ذلك، عيّن الاجتماع الدول الأطراف التالية نواباً لرئيس المؤتمر الاستعراضي الثالث: بلجيكا وكوستاريكا واليابان وإندونيسيا وبولندا ونيوزيلندا والنمسا وإكوادور والنرويج. |
2. La Commission a élu comme Vice-Présidents: | UN | ٢- وانتخبت اللجنة نواب الرئيس التالية أسماؤهم: |