"comme vous dites" - Traduction Français en Arabe

    • كما تقول
        
    • كما تقولون
        
    • كما تقولين
        
    • كما قلتِ
        
    • كما تطلقين عليه
        
    Ça peut, comme vous dites, aider à écarter les distractions. Open Subtitles ربما قد تساعدك كما تقول على ابعاد الالهاءات
    Je ne remets pas votre loyauté en question, mais le fait de partir si, comme vous dites, vous ne voulez pas abandonner Atlantis. Open Subtitles أنا لا أستجوب ولائك , رونن الحكمة الوحيدة من الرحيل إذا, كما تقول أنك لا تريد العودة لأتلانتس
    Je n'ai jamais eu l'intention d'encourager l'affection de ces deux... prétendants de qualité, comme vous dites. Open Subtitles لم أكن أنوي تشجيع محبة اثنين الخاطبين الجيدين، كما تقول
    Si vous avez un moment de libre, un de ces jours, j'adorerais discuter physique, ou "papoter", comme vous dites, vous, les Américains. Open Subtitles إذا كنت متفرغ لبعض الوقت، فسأودّ مناقشة بعض الفيزياء، أو "نجري محادثة غير رسمية" كما تقولون أنتم الأمريكيون.
    S'ils sont ici pour nous défendre, comme vous dites, alors dites-leur de rentrer chez eux. Open Subtitles والآن لو كانوا هنا للدفاع عنا كما تقولين فلتخبريهم أن يعودوا للمنزل ..
    Non, ce n'est pas intelligent, mais comme vous dites, Marina, à la minute ou nous aimons, le monde a quelque chose à utiliser contre nous. Open Subtitles هذا ليس ذكاءً" لا ليس بذكاء.. ولكن كما قلتِ "مارينا"
    Bien sûr, mais en laissant tomber les euphémismes, comme vous dites, c'est ce que vous auriez fait avec moi, non ? Open Subtitles أجل بالطبع، ولكن بترك اللباقة جانباً كما تقول هذا ما كنت ستفعله معي، أليس كذلك؟
    Si le Führer s'est trompé, comme vous dites, pourquoi continuer ? Open Subtitles لو كان الفوهرر مخطيء كما تقول لم الاستمرار بإبادتهم ؟
    Votre proximité avec ces trois meurtres est plus qu'une coïncidence et je sens, comme vous dites, le rat. Open Subtitles ان اقترابك من هذه الجرائم الثلاث كان اكثر من مجرد صدفة وانا أشم, كما تقول, رائحة الفأر
    S'ils ont tous ces paquets comme vous dites, la morgue les accueillera bientôt. Open Subtitles إذا ما كانوا مملوئين بالأكياس كما تقول المشرحة ستحصل عليها قريباً
    À nos âges, nous n'avons aucune envie de nous marrer, comme vous dites. Open Subtitles فى هذه المرحله من حياتنا يا سيدى ليس لدينا رغبه فى الثرثره كما تقول
    Pourquoi vous voulez "m'embaucher" comme vous dites ? Open Subtitles ما هى القضيه .. أو كما تقول ما هى المهمه التى تريد منى عملها ؟
    comme vous dites toujours... il faut un couteau pour sauver une vie. Open Subtitles كما تقول دائماً يتطلب سكينة لإنقاذ حياة
    Au-dessus de votre niveau de rémunération, comme vous dites. Open Subtitles فوق درجتك الوظيفية ، كما تقول
    Très bien. Faisons comme vous dites. Open Subtitles جيد جدًا، كما تقول.
    Il y a deux "particularités", comme vous dites dans les histoires du Dr Watson. Open Subtitles هناك نوعان من "سمات مثيرة للاهتمام" كما تقول دومًا في قصص دكتور (واطسون)
    J'ai besoin que vous deux cessiez vos conneries, comme vous dites. Open Subtitles وأريد من كليكما، كما تقولون أنتم البشر، أن تصفيا خلافاتكما أتستطيع فعل هذا؟
    C'est, comme vous dites, gagnant/gagnant Open Subtitles الأمر كما تقولون أيها القوم، فائز لـ فائز
    Mais si je suis devenu un monstre, comme vous dites, c'est à cause de gens comme votre papa. Open Subtitles إذا كان داخلي وحشٌ كما تقولين فـ كله بسبب أخطاء الناس أمثال والدك
    Je suis peut-être une antiquité, comme vous dites, mais je ne me suis jamais saoulée ni perdu toute trace de 3 gamins. Open Subtitles حسناً , قد أكون كبيرة كما تقولين لكنني لم أثمل أبداً وأفقد ثلاثة أطفال
    Bowser, je reconnais mon erreur, comme vous dites. Open Subtitles (باورز) انا راضية عن ذلك كما قلتِ
    Je pense que c'est le crash de l'avion qui les a tués, pas le'raccordement', comme vous dites. Open Subtitles أقترح أن تحطم الطائرة قتلهم ، ليس التناعم ، كما تطلقين عليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus