"comment oses-tu" - Traduction Français en Arabe

    • كيف تجرؤ
        
    • كيف تجرؤين
        
    • كيف تتجرأ
        
    • كيف تجرأ
        
    • كيف تجرئين
        
    • كيف أمكنكِ
        
    • كيف تجرأت
        
    • كيف تجرأين
        
    • كيف تتجرئين
        
    • كيف تجروء
        
    • كيف تتجرأين
        
    • كيف تجرئ على
        
    • كيف جرؤت
        
    • كَيْفَ
        
    • كيف جرؤتِ
        
    Comment oses-tu me prendre par surprise quelques heures avant le mariage. Open Subtitles كيف تجرؤ على التسلل الي بضعة ساعات قبل الزفاف
    Comment oses-tu répondre au téléphone. Eloigne ça de ta tête. Open Subtitles كيف تجرؤ على الرد على المكالمة الهاتفية الان
    Comment oses-tu me planter comme un vulgaire coup d'un soir ? Open Subtitles كيف تجرؤ علي تركي بمنتصف الليل، كموقف ليلة واحدة؟
    Comment oses-tu t'adresser à un garde la Reine comme ça ? Open Subtitles كيف تجرؤين على مخاطبة أحد فرسان الملكة بهذا الشكل؟
    Comment oses-tu douter de mon engagement ? Open Subtitles كيف تتجرأ على الشك في إلتزامي بهذه القصة.
    Comment oses-tu amener ça le jour de l'Ascension ? Open Subtitles كيف تجرأ على إحضار هذا لي في يوم التكريم؟
    Espèce de salaud. Comment oses-tu faire le mal ainsi ? Open Subtitles ،أيها السافل كيف تجرؤ على فعل هذا بالناس
    Ferme-la ou je te gifle. Comment oses-tu... Open Subtitles أغلق فمك قبل أن أنزعه من وجهك اللعين. كيف تجرؤ.
    Comment oses-tu revenir ici après ce que tu as fait ? Open Subtitles كيف تجرؤ على العودة إلى هُنا بعد ما فعلته ؟
    Comment oses-tu ! Et tu me dois un dîner. Open Subtitles كيف تجرؤ وبالمناسبة أنت تدين لي بوجبة غداء
    Comment oses-tu te tenir là... et mentir pour me protéger ? Open Subtitles أجل، كيف تجرؤ على الوقوف هنا وتحمل ذنب ما فعلته أنا؟
    Tu n'es pas parti ? Comment oses-tu te montrer maintenant ? Open Subtitles كيف تجرؤ على الظهور أمامي بلا استحياء بعد أن رحلت؟
    Comment oses-tu profiter de mon nouvel imbécile de caissier ? Open Subtitles كيف تجرؤ والمحاولة الاستفادة من كاشيري الاحمق
    Comment oses-tu parler à ma fiancée ainsi ? Open Subtitles كيف تجرؤ على التحدث إلى بلدي المخطوبة مثل هذا؟
    Comment oses-tu parler de ma mère de cette manière ! Open Subtitles كيف تجرؤين على التكلم عن والدتي بهذه الصورة
    Comment oses-tu interrompre notre rituel sacré entre père et fils ? Open Subtitles كيف تجرؤين على مقاطعة الشعائر المقدسة بين أب وابنه؟
    Comment oses-tu, Comment oses-tu venir à moi maintenant, alors que je suis cette chose? Open Subtitles كيف تجرؤين، كيف تجرؤين أن تَجيئي لي الآن، و أنا هكذا؟
    Comment oses-tu douter de mes sentiments pour ma fille ? Open Subtitles كيف تتجرأ على التشكيك بمشاعري تجاه أطفالي
    Comment oses-tu m'appeler ainsi, Neil? Neil, je te parle. Open Subtitles كيف تجرأ على تسميتي بذلك، نيل نيل ، أنا أتحدث إليك
    Comment oses-tu venir chez moi me dire de rechercher le pardon ! Open Subtitles كيف تجرئين على القدوم الى هنا؟ وتخبرينني عن المغفرة؟
    Comment oses-tu ? Open Subtitles كيف أمكنكِ فعل ذلك؟
    Comment oses-tu... régler tes foutus problèmes psychologiques au détriment de ma famille ? Open Subtitles .. كيف تجرأت أن تفعل فوضى من خلال مشكلة نفسية مقابل حياة عائلتي ؟
    Comment oses-tu rentrer ainsi fagotée ? Open Subtitles كيف تجرأين في العودة للمنزل بهذا الوضع وهذا الوقت؟
    Comment oses-tu me mettre en colère... avec ton œil de cyclope et ton animal crevé? Open Subtitles كيف تتجرئين و تجعلينني أغضب؟ أيتها العوراء الحمقاء أنت و حيوانك الفاني
    Comment oses-tu nous voler ? Open Subtitles كيف تجروء على سرقتنا ايها الحمار
    Comment oses-tu entrer, Mary Sibley ? Open Subtitles كيف تتجرأين على القدوم الى هنا ماري سيبلي ؟
    - Comment oses-tu le monter contre moi? - Mais de quoi tu parles? Open Subtitles انظر لا و انا تراجع كيف تجرئ على تحويل باستر ضدى
    Dites-lui de me lâcher! Je n'ai rien fait de mal! Comment oses-tu t'adresser à la reine de Narnia? Open Subtitles ـ دعنى، أنا لم أفعل أىّ شيء ـ كيف جرؤت على الوقوف أمام ملكة نارنيا؟
    Myka, Comment oses-tu suggérer.... ça n'a rien à voir avec ma fille. Open Subtitles Myka، كَيْفَ تَقترحُ - هذا لَهُ لا شيءُ ليَعمَلُ مَع بنتِي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus