Comment osez-vous me donner des ordres, Rentrer chez moi quand je n'y suis pas, | Open Subtitles | كيف تجرؤ علي إعطائي أوامر، وأن تأتي لمنزلي وأنا لست هنا |
Comment osez-vous leur demander de risquer le peu de vie qu'il leur reste ? | Open Subtitles | كيف تجرؤ على مطالبتهم بالخروج والمخاطرة قليلاً بالحياة التي تبقت لديهم؟ |
Comment osez-vous me parler de cette manière ! Qui es-tu ? | Open Subtitles | كيف تجرؤ على التحدث معي بهذه اللهجة من أنت؟ |
Comment osez-vous, devant mon fils qui vient juste de vivre l'expérience la plus traumatisante de sa vie. | Open Subtitles | كيف تجرؤين أمام إبني الذي عاش أسوأ تجارب حياته ؟ |
Chancelier, Comment osez-vous entrer de force dans mes appartements. | Open Subtitles | أيها المستشار، كيف تتجرأ على شق طريقك بالقوة إلى ممتلكاتي؟ |
Comment osez-vous... souiller l'art noble et pur du mannequinat? | Open Subtitles | كيف تجرئين على تلويث فن عرض الأزيـاء النقي و النبيل ؟ |
Comment osez-vous me parler des discussions que j'ai eu avec un autre détenu. | Open Subtitles | كيف تجرؤ لتسألني عن حديثي مع السجناء الأخرين |
Arrêtez ! Comment osez-vous éclairer votre pape ? | Open Subtitles | توقّف، كيف تجرؤ على تسليط ضوء على البابا؟ |
C'était son mari, Lloyd Beakman. Comment osez-vous ? | Open Subtitles | لقد كان زوجها لويد بيكمان كيف تجرؤ على ذلك ؟ |
Comment osez-vous venir chez moi me dire ces horreurs ? | Open Subtitles | كيف تجرؤ على القدوم إلى منزلي و تقول لي مثل هذا الشئ الشنيع؟ |
Comment osez-vous me convoquer comme une enfant ? | Open Subtitles | آن: كيف تجرؤ على استدعاء لي مثل طفل المخطئين؟ |
Comment osez-vous monsieur ? | Open Subtitles | لماذا تتحدث بطريقة فاخرة ؟ كيف تجرؤ على ذلك يا سيدي ؟ |
Comment osez-vous dire être de ma famille ? | Open Subtitles | كيف تجرؤ على إخباري بأنّكَ فردٌ من العائلة؟ |
Comment osez-vous parler ainsi de notre souveraine ? | Open Subtitles | كيف تجرؤ على التحدث عن السيادة لدينا هكذا؟ |
Comment osez-vous dire ces choses au sujet de mon mari! | Open Subtitles | كيف تجرؤين بالتفوه بمثل هذه الأشياء عن زوجيّ ؟ |
Comment osez-vous faire jouer les enfants ici ? | Open Subtitles | كيف تجرؤين على جلب الأطفال هنا ليلعبوا أنها الكنيسة |
Comment osez-vous vous présenter ici pour demander un ajournement? | Open Subtitles | كيف تتجرأ على الدخول إلى هنا و تطلب تأجيلاً؟ |
Comment osez-vous entrer sans vous annoncer ? | Open Subtitles | كيف تجرئين على الدخول إلى هنا بدون إذن |
Comment osez-vous agir comme des chiens en chaleur ? ! | Open Subtitles | كيف تجرؤون على التصرف مثل الكلاب المسعورة أيها المغفلون ؟ |
Comment osez-vous? Savez-vous qui c'est? | Open Subtitles | كيف تجروء على اشهار سيفك فى وجودة الا تعرف من هو ؟ |
Comment osez-vous entrer ainsi! La maison a déjà été fouillée. | Open Subtitles | كيف تجرأ ان تدخل هنا هذا المكان قد فتش من قبل |
Comment osez-vous m'accuser d'avoir fait du mal à mon fils ? | Open Subtitles | كيف تجرئ على إتهامي بإلحاق الأذى بأبني؟ |
Comment osez-vous prendre au pied de la lettre les sacrements ? | Open Subtitles | كيف يُرعبُك تَأْخذُ الطقس الديني المقدّس حرفياً؟ |
Comment osez-vous entrer chez moi en chaussures ! | Open Subtitles | هكذا يُرعبُك تَدْخلُ بيتَي بأحذيتِكَ على |
Comment osez-vous suggérez ça. | Open Subtitles | كيف تتجرأين على قول ذلك إذن من فعلها؟ |
Comment osez-vous ? Comment osez-vous suggérer pareille chose ? J'ignorais qu'elle était enceinte ! | Open Subtitles | كيف تجرء على التلميح على شىء كهذا ليس لدى اى فكرة! |
Comment osez-vous venir ici avec vos habits pas chers et votre coupe de cheveux moche ? | Open Subtitles | كيف تجروئين على القدوم إلى هنا ببدلتك الرخيصة وقصة شعرك السخيفة |
Comment osez-vous prétendre que leur belle histoire est la vôtre ? | Open Subtitles | كيف جرؤتِ على التظاهر بأن قصتهم الجميلة هي قصتك ؟ |
M. Sibley, Comment osez-vous ! | Open Subtitles | السيد سيبلي، كيف يجرؤ لك ؟ ! |