"comment s'" - Traduction Français en Arabe

    • ماذا كان
        
    • كيف كان
        
    • ما كان
        
    • ماذا كَانَ
        
    • إذاً كيف
        
    • كيف سار
        
    • كيف يمكن أن
        
    • فكيف كان
        
    • وكيف كان
        
    • ما أحوال
        
    • كيف يقوم
        
    • كيف تتم
        
    • كيف نكفل
        
    Comment s'appelait le type avec qui tu sortais, quand tu as rencontré papa ? Open Subtitles ماذا كان اسم الرجل الذي كنتِ تواعدينه عندما ألتقيتِ بوالدي؟
    Comment s'appelait cet endroit où on est allées dans l'orangeraie ? Open Subtitles ماذا كان اسم ذلك المكان الذي كنا نمر عبر بستان البرتقال؟
    Comment s'appelait la fac de Bronwen à Oxford ? Open Subtitles يوجد الكثير للقيام به ماذا كان اسم زميل برونوين في أوكسفورد جوهانا
    Comment s'est passé la réunion avec le mari de Jane Doe? Open Subtitles كيف كان الأمر عند اجتماع مجهولة الهوية مع زوجها؟
    C'est moi. J'appelais pour savoir Comment s'était passé ton jour de congé. Open Subtitles مرحبا، هذا أنا، اتصلت لأسألك كيف كان يوم عطلتك؟
    La blonde que vous conduisiez hier, Comment s'appelle-t-elle ? Open Subtitles السيدة الشقراء التي أوصلتها أمس، ما كان اسمها؟
    Le juge qui l'a condamnée, Comment s'appelait-il ? Open Subtitles القاضي الذي حكم عليها بالإعدام ماذا كان إسمه؟
    Comme dans un roman français. Comment s'appelle-t-il ? Open Subtitles كرواية فرنسية أو ما شابه, ماذا كان إسم ذلك الرجل؟
    Comment s'appelait cette émission ? Open Subtitles نعم فعلت، ماذا كان اسم ذلك البرنامج ؟ استطيع ان افعل للجميع
    - Comment s'appelait cette ville ? Open Subtitles ماذا كان اسم تلك المدينة؟ مونت ريتشارد يا أبي
    Dites-moi, Frank, Comment s'appelait son petit chien ? Open Subtitles اخبرني يا فرانك ماذا كان اسم كلبه الصغير هذا ؟
    Comment s'appelait ce petit hôtel au Cap Ferrat ? Open Subtitles ماذا كان اسم ذلك الفندق الصغير في منطقة كاب فيرات ؟
    Comment s'est passée ta journée ? Open Subtitles مع سرعة الـ واي فاي، لكن شكرا كيف كان يومك؟
    Je serai entrain d'avoir ton père dans mes bras, maintenant. Pfff. Comment s'est passé le cours? Open Subtitles أن أكون مع والدك الآن كيف كان درس تعليم السياقة؟
    Comment s'est passé votre séjour au centre de soin ? Open Subtitles كيف كان وقتك في مركز أعاده التأهيل ؟
    Alors, Comment s'est passée ta journée avec tes parents ? Open Subtitles إذا , كيف كان يومك مع والديك ؟
    Tu veux vraiment savoir Comment s'est passé mon voyage ? Open Subtitles هل تريد حقا أن تعرف كيف كان كل من رحلتك؟
    Comment s'appelait la brune ? Open Subtitles ما كان اسم تلك الفتاة صاحبة الشعر الاسود؟ لا أعلم.
    Le garde qui m'apportait à manger, Comment s'appelle-t-il ? Open Subtitles الحارس الذى جلب طعامي اليوم ما كان إسمه؟
    Elle m'a parlé de la petite fille en bas de la rue. Comment s'appelait-elle ? Open Subtitles قالت لي الفتاة الصغيرة في الشارع ما كان أسمها ؟
    Comment s'appelait-elle? Open Subtitles أنت لرُؤية الحيتانِ، ماذا كَانَ اسمها؟
    Comment s'est passée la première semaine ? Open Subtitles مرحباً يا صاح. إذاً كيف حال الأسبوع الأول؟
    Hey, gamine. Je voulais juste savoir Comment s'était déroulé ton premier entraînement. Open Subtitles اهلا , كنت اريد ان اعرف , كيف سار اول يوم تدريبي لك
    Quels sont les types de PME les plus axées sur les exportations et les plus susceptibles de créer facilement des partenariats? Comment s'aligner rapidement sur les normes de qualité et les normes technologiques internationales? UN :: ما هي أنواع المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم الأكثر اتجاهاً إلى التصدير والتي يمكن أن تصبح جاهزة بيسر لإقامة شراكة؟ كيف يمكن أن تُستوفى بسرعة معايير التكنولوجيا والنوعية الدولية؟
    Bref, ça c'est ma journée. Comment s'est passée la tienne ? Open Subtitles بأيّ حال، هكذا كان يومي، فكيف كان يومك؟
    Comment s'est passé ton 1er rencard avec Matt dans le grand concours "Qui sera le petit ami de D.J., Matt ou Steve" ? Open Subtitles لذلك، وكيف كان الموعد الاول مع مات في "الذي يحصل ليكون صديقها دي جي، ومات أو ستيف" المسابقة؟
    Comment s'est passé l'entraînement de tir ? Open Subtitles ما أحوال التدريب على البندقية؟
    Il savait Comment s'amuser avec des supers fesses. Open Subtitles يعلم كيف يقوم بمرح مجنون لكنني احتجت استعادة سيولتي الأساسية
    9. Au niveau local (villes), existetil des institutions chargées de la lutte contre l'extrême pauvreté ? Quelle est la proportion des élus locaux issus de milieux extrêmement pauvres dans votre pays ? Comment s'organisent, au niveau local, les contacts avec les organisations non gouvernementales ? UN 9- هل توجد على الصعيد المحلي (المدن) مؤسسات مكلفة بمكافحة الفقر المدقع؟ ما هي نسبة المرشحين المنتخبين على الصعيد المحلي المنتمين إلى طبقات التي تعاني من الفقر المدقع في بلدكم؟ كيف تتم الاتصالات مع المنظمات غير الحكومية على الصعيد المحلي؟
    :: Comment s'assurer que les dirigeants des pays à revenu intermédiaire augmentent la part des dépenses publiques consacrée à la lutte contre le sida? UN :: كيف نكفل أن يقوم القادة الوطنيون للبلدان المتوسطة الدخل بزيادة إسهامهم في مكافحة الإيدز لأغراض التزاماتهم الداخلية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus