"comment se passe" - Traduction Français en Arabe

    • كيف حال
        
    • كيف يجري
        
    • كيف يسير
        
    • كيف تسير
        
    • كيف تجري
        
    • ما أخبار
        
    • كيف سارت
        
    • كيف تمضي
        
    • كيف هو عيد
        
    Comment se passe ton camp de musique d'été ? Open Subtitles كيف حال ذلك المخيم هواة الموسيقى الصيفي؟
    Puis-je demander Comment se passe le club de lecture ? Open Subtitles هل أجرؤ على السؤال كيف حال نادي الكتاب
    D'accord. Comment se passe la chimio ? Open Subtitles حسنـــاً ، كيف يجري الأمر مع العلاج الكيميائــي ؟
    Alors, Comment se passe ta chasse au hacker ? Open Subtitles مهلا، كيف يسير الأمر مع قرصانتك الصغيرة؟
    Comment se passe la bataille pour les coeurs et les esprits ? Open Subtitles كيف تسير المعركة لكَسب القلوبْ والعقول ؟
    Comment se passe ton plan pour la virer et l'humilier publiquement ? Open Subtitles كيف تجري خطتك في طردها واذلالها أمام العامة؟
    Comment se passe la liaison amoureuse à distance ? Open Subtitles ما أخبار علاقة الحب التي تعيشها مع بعد المسافة؟
    Comment se passe le nouveau boulot? Open Subtitles أردت فقط أن أمر . و أرى كيف حال العمل الجديد
    Comment se passe la rééducation que je paye ? Open Subtitles كيف حال المعالجة الجسدية التي أدفع سعرها؟
    Oui, Monsieur. Tout à fait. - Comment se passe l'enquête ? Open Subtitles نعم، يا سيّدي، هذا صحيح يا سيّدي، كيف حال القضيّة؟
    Bonjour mesdames. Comment se passe la préparation de l'élection? Open Subtitles مرحبا سيدات , كيف حال تخطيط الانتخابات ؟
    - Comment se passe la guerre froide ? Open Subtitles كيف حال الحرب الباردة في المنزل؟
    Bonjour, Commandant. Comment se passe la guerre ? Open Subtitles مرحبا، أيتها القائدة كيف حال الحرب؟
    Comment se passe le relevé des signes vitaux ? Open Subtitles إذاً كيف يجري أمر التحقق من العلامات الحيوية؟
    Hey, Poudreuse, Comment se passe le mannequinat pour cadavre? Open Subtitles أيها الشاحب، كيف يجري عملك في لعب دور الجثث؟
    Comment se passe la démo ? Open Subtitles كيف يجري الأمر مع العرض التجريبي ؟
    Comment se passe l'exercice naval, Amiraux ? Open Subtitles كيف يسير التدريب البحرى , أيها الجنرالات؟
    Comment se passe l'interrogatoire ? Open Subtitles مرحبا كيف يسير الاستجواب؟
    Comment se passe la vie à bord, pour vous ? Open Subtitles كابتن غلين كيف تسير الامور على السفينة بالنسبة لك ؟
    Comment se passe ta dernière étude sur l'addiction à la nicotine que tu mène ? Open Subtitles كيف تسير المرحلة النهائية لدراستك حول ادمان النيكوتين ؟
    Comment se passe le "diviser pour régner" ? Open Subtitles حتى نتأكد من سلامتك كيف تجري خطة فرق تسد ؟
    Comment se passe l'entraînement ? Open Subtitles ما أخبار تمارين الربيع؟
    Comment se passe l'opération ? Open Subtitles كيف سارت العملية؟
    66. S'agissant de la garde à vue, Mme Chanet voudrait savoir Comment se passe cette période particulière eu égard à la présence de l'avocat, des contacts avec l'extérieur, du contact avec un médecin. UN 66- وفيما يتعلق بالحبس الاحتياطي، قالت السيدة شانيه إنها تود أن تعرف كيف تمضي هذه المدة ذات الطابع الخاص من حيث حضور المحامي والاتصالات خارج مكان الحبس وإمكانية الاتصال بطبيب.
    Salut, Homer. Comment se passe ton Noël ? Open Subtitles أهلاً هومر، كيف هو عيد الميلاد معك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus