Comment se passe ton camp de musique d'été ? | Open Subtitles | كيف حال ذلك المخيم هواة الموسيقى الصيفي؟ |
Puis-je demander Comment se passe le club de lecture ? | Open Subtitles | هل أجرؤ على السؤال كيف حال نادي الكتاب |
D'accord. Comment se passe la chimio ? | Open Subtitles | حسنـــاً ، كيف يجري الأمر مع العلاج الكيميائــي ؟ |
Alors, Comment se passe ta chasse au hacker ? | Open Subtitles | مهلا، كيف يسير الأمر مع قرصانتك الصغيرة؟ |
Comment se passe la bataille pour les coeurs et les esprits ? | Open Subtitles | كيف تسير المعركة لكَسب القلوبْ والعقول ؟ |
Comment se passe ton plan pour la virer et l'humilier publiquement ? | Open Subtitles | كيف تجري خطتك في طردها واذلالها أمام العامة؟ |
Comment se passe la liaison amoureuse à distance ? | Open Subtitles | ما أخبار علاقة الحب التي تعيشها مع بعد المسافة؟ |
Comment se passe le nouveau boulot? | Open Subtitles | أردت فقط أن أمر . و أرى كيف حال العمل الجديد |
Comment se passe la rééducation que je paye ? | Open Subtitles | كيف حال المعالجة الجسدية التي أدفع سعرها؟ |
Oui, Monsieur. Tout à fait. - Comment se passe l'enquête ? | Open Subtitles | نعم، يا سيّدي، هذا صحيح يا سيّدي، كيف حال القضيّة؟ |
Bonjour mesdames. Comment se passe la préparation de l'élection? | Open Subtitles | مرحبا سيدات , كيف حال تخطيط الانتخابات ؟ |
- Comment se passe la guerre froide ? | Open Subtitles | كيف حال الحرب الباردة في المنزل؟ |
Bonjour, Commandant. Comment se passe la guerre ? | Open Subtitles | مرحبا، أيتها القائدة كيف حال الحرب؟ |
Comment se passe le relevé des signes vitaux ? | Open Subtitles | إذاً كيف يجري أمر التحقق من العلامات الحيوية؟ |
Hey, Poudreuse, Comment se passe le mannequinat pour cadavre? | Open Subtitles | أيها الشاحب، كيف يجري عملك في لعب دور الجثث؟ |
Comment se passe la démo ? | Open Subtitles | كيف يجري الأمر مع العرض التجريبي ؟ |
Comment se passe l'exercice naval, Amiraux ? | Open Subtitles | كيف يسير التدريب البحرى , أيها الجنرالات؟ |
Comment se passe l'interrogatoire ? | Open Subtitles | مرحبا كيف يسير الاستجواب؟ |
Comment se passe la vie à bord, pour vous ? | Open Subtitles | كابتن غلين كيف تسير الامور على السفينة بالنسبة لك ؟ |
Comment se passe ta dernière étude sur l'addiction à la nicotine que tu mène ? | Open Subtitles | كيف تسير المرحلة النهائية لدراستك حول ادمان النيكوتين ؟ |
Comment se passe le "diviser pour régner" ? | Open Subtitles | حتى نتأكد من سلامتك كيف تجري خطة فرق تسد ؟ |
Comment se passe l'entraînement ? | Open Subtitles | ما أخبار تمارين الربيع؟ |
Comment se passe l'opération ? | Open Subtitles | كيف سارت العملية؟ |
66. S'agissant de la garde à vue, Mme Chanet voudrait savoir Comment se passe cette période particulière eu égard à la présence de l'avocat, des contacts avec l'extérieur, du contact avec un médecin. | UN | 66- وفيما يتعلق بالحبس الاحتياطي، قالت السيدة شانيه إنها تود أن تعرف كيف تمضي هذه المدة ذات الطابع الخاص من حيث حضور المحامي والاتصالات خارج مكان الحبس وإمكانية الاتصال بطبيب. |
Salut, Homer. Comment se passe ton Noël ? | Open Subtitles | أهلاً هومر، كيف هو عيد الميلاد معك ؟ |