"commentaires de l'auteur" - Traduction Français en Arabe

    • تعليقات صاحب البلاغ
        
    • تعليقات صاحبة البلاغ
        
    • إفادة صاحب البلاغ
        
    • تعليقات مقدمة البلاغ
        
    • وتعليقات صاحب البلاغ
        
    • تعليق صاحبة البلاغ
        
    • ملاحظات صاحبة البلاغ
        
    • يعلق صاحب البلاغ
        
    • تعليقات صاحبة الرسالة
        
    • تعليقات وردت من صاحب البلاغ
        
    • رسالة صاحب البلاغ
        
    • وتعليقات صاحبة البلاغ
        
    Dans la mesure où tel est bien le cas, le Comité n'examinera pas les commentaires de l'auteur. UN ولن تنظر اللجنة في تعليقات صاحب البلاغ بقدر ما تكون نقدا من هذا النوع.
    commentaires de l'auteur et de son conseil sur les observations de l'État partie UN تعليقات صاحب البلاغ ومحاميه على بيان الدولة الطرف
    commentaires de l'auteur sur les observations de l'État partie UN تعليقات صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف
    commentaires de l'auteur sur les observations de l'État partie UN تعليقات صاحبة البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف
    commentaires de l'auteur sur les observations de l'État partie UN تعليقات صاحبة البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف
    commentaires de l'auteur sur les observations de l'État partie concernant UN تعليقات صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف
    commentaires de l'auteur sur les observations de l'État partie UN تعليقات صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف
    commentaires de l'auteur sur les observations de l'État partie UN تعليقات صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف
    commentaires de l'auteur sur les observations de l'État partie UN تعليقات صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف
    commentaires de l'auteur sur les observations de l'État partie UN تعليقات صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف
    commentaires de l'auteur sur les observations de l'État partie UN تعليقات صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية
    commentaires de l'auteur sur les observations de l'État partie UN تعليقات صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف
    commentaires de l'auteur sur les observations de l'État partie sur la recevabilité et sur le fond UN تعليقات صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولة والأسس الموضوعية
    commentaires de l'auteur sur les observations de l'État partie UN تعليقات صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف
    commentaires de l'auteur sur les observations de l'État partie UN تعليقات صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف
    commentaires de l'auteur sur les observations de l'État partie UN تعليقات صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف
    commentaires de l'auteur sur les observations de l'État partie UN تعليقات صاحبة البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف
    commentaires de l'auteur sur les observations de l'État partie UN تعليقات صاحبة البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف
    commentaires de l'auteur sur les observations de l'État partie UN تعليقات صاحبة البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف
    commentaires de l'auteur sur les observations de l'État partie UN تعليقات صاحبة البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف
    Les commentaires de l'auteur ont été transmis à l'État partie le 10 novembre 2011 pour observations, mais aucune réponse n'a été reçue. UN وأُحيلت إفادة صاحب البلاغ إلى الدولة الطرف في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 للتعليق عليها، لكن اللجنة لم تتلق أي رد.
    commentaires de l'auteur sur les observations de l'État partie concernant UN تعليقات مقدمة البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية
    Observations et précisions émanant de l'État partie et commentaires de l'auteur UN المعلومات والملاحظات التي أبدتها الدولة الطرف وتعليقات صاحب البلاغ عليها:
    Observations de l'État partie et absence de commentaires de l'auteur à leur sujet UN ملاحظات الدولة الطرف وعدم تعليق صاحبة البلاغ عليها
    L'État partie fournit des indications en sens contraire sans susciter de nouveaux commentaires de l'auteur. UN وقدمت الدولة الطرف ما يفيد عكس ذلك دون أن يعلق صاحب البلاغ على ما أوردته.
    commentaires de l'auteur UN تعليقات صاحبة الرسالة على ملاحظات الدولة الطرف حول المقبولية
    Les derniers commentaires de l'auteur ont été transmis à l'État partie, qui a été prié de communiquer des observations, en avril 2011. UN أحيلت آخر تعليقات وردت من صاحب البلاغ إلى الدولة الطرف في نيسان/أبريل 2011، مشفوعة بطلب تقديم ملاحظات عليها.
    Le 30 décembre 2011, les commentaires de l'auteur ont été adressés à l'État partie pour observations. UN وفي 30 كانون الأول/ديسمبر 2011، أحيلت رسالة صاحب البلاغ إلى الدولة الطرف لكي تبدي ملاحظاتها عليها.
    Observations de l'État partie sur le fond et commentaires de l'auteur UN رسالة الدولة الطرف بشأن أسس الموضوع وتعليقات صاحبة البلاغ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus