"commentaires du gouvernement" - Traduction Français en Arabe

    • تعليقات حكومة
        
    • تعليقات الحكومة
        
    commentaires du Gouvernement vietnamien concernant les observations finales du Comité des droits de l'homme UN تعليقات حكومة جمهورية فييت نام الاشتراكية على الملاحظات الختامية للجنة المعنية بحقوق الإنسان
    commentaires du Gouvernement de la République dominicaine sur les observations finales du Comité des droits de l'homme UN تعليقات حكومة الجمهورية الدومينيكية على الملاحظات الختامية للجنة المعنية بحقوق الإنسان
    commentaires du Gouvernement pakistanais sur la question des réfugiés afghans UN تعليقات حكومة باكستان على مسألة اللاجئين الأفغان
    commentaires du Gouvernement marocain sur les observations finales du Comité des droits de l'homme UN تعليقات الحكومة المغربية على الملاحظات الختامية للجنة المعنية بحقوق الإنسان
    commentaires du Gouvernement chinois concernant le projet de convention sur l'utilisation de communications électroniques dans les contrats internationaux UN تعليقات الحكومة الصينية على مشروع الاتفاقية بشأن استخدام الخطابات الإلكترونية
    commentaires du Gouvernement de la Trinité-et-Tobago sur les observations finales du Comité des droits de l'homme UN تعليقات حكومة الجمهورية العربية السورية على الملاحظات الختامية للجنة المعنية بحقوق الإنسان
    :: commentaires du Gouvernement ougandais sur les observations, conclusions et recommandations du Groupe d'experts; UN :: تعليقات حكومة أوغندا على ملاحظات واستنتاجات وتوصيات فريق الأمم المتحدة.
    commentaires du Gouvernement égyptien relatifs aux observations finales UN تعليقات حكومة مصر على الملاحظات الختامية
    commentaires du Gouvernement ÉGYPTIEN CONCERNANT LES OBSERVATIONS FINALES DU COMITÉ DES DROITS DE L'HOMME UN تعليقات حكومة مصر على الملاحظات الختامية للجنة المعنية بحقوق الإنسان
    page commentaires du Gouvernement PHILIPPIN SUR LES OBSERVATIONS FINALES UN تعليقات حكومة الفلبين على الملاحظات الختامية للجنة
    commentaires du Gouvernement grec sur le rapport de l'Experte indépendante sur les questions relatives aux minorités, Gay McDougall, UN تعليقات حكومة اليونان على تقرير الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات،
    commentaires du Gouvernement bahreïnite sur les conclusions UN تعليقات حكومة البحرين على استنتاجات وتوصيات
    commentaires du Gouvernement DE LA REPUBLIQUE ALGÉRIENNE DÉMOCRATIQUE ET POPULAIRE SUR LES OBSERVATIONS FINALES DU UN تعليقات حكومة الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية
    commentaires du Gouvernement algérien sur le projet d'< < accord-cadre > > sur le statut du Sahara occidental UN تعليقات حكومة الجزائر على مشروع " الاتفاق الإطاري " بشأن مركز الصحراء الغربية
    commentaires du Gouvernement de Maurice concernant le paragraphe 38 des observations finales adoptées par le Comité des droits de l'homme sur le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande et du Nord et ses territoires d'outre-mer UN تعليقات حكومة موريشيوس على الفقرة 38 من الملاحظات الختامية للجنة المعنية بحقوق الإنسان بشأن أقاليم ما وراء البحار التابعة للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية
    1. On trouvera ci-après les commentaires du Gouvernement japonais sur le projet de convention. UN 1- فيما يلي تعليقات حكومة اليابان على مشروع الاتفاقية.
    commentaires du Gouvernement bahreïnite au sujet des conclusions et recommandations du Comité contre la torture (CAT/C/CR/34/BHR)* UN تعليقات حكومة البحرين على استنتاجات وتوصيات لجنة مناهضة التعذيب (* [الأصل: بالعربية]
    Le plan a été reçu le 11 février 2011, en même temps que les commentaires du Gouvernement sur le présent rapport. UN وتلقى الخبراء الخطة في 11 شباط/فبراير 2011 إلى جانب تعليقات الحكومة على التقرير.
    commentaires du Gouvernement grec sur le rapport de l'experte indépendante sur les questions relatives aux minorités établi à la suite de sa mission en Grèce, datés du 6 mars 2009 UN تعليقات الحكومة اليونانية على تقرير الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات عقب زيارتها إلى اليونان، مؤرخة 6 آذار/مارس 2009
    Il est impossible pour le Groupe de travail de savoir si les défaillances d'un procès inéquitable ont été corrigées en appel - le jugement d'appel n'avait pas encore été rendu au moment où la source a présenté ces affaires - , car il n'a pas pu bénéficier des commentaires du Gouvernement sur les allégations de la source. UN وسواء تم إصلاح أو عدم إصلاح عيوب المحاكمة غير العادلة في الاستئناف، الذي لم يتم البت فيه بعد عند تقديم المصدر لهذه القضايا، فإن الفريق العامل لا يستطيع أن يقيِّم ذلك نظراً لأنه لم يحصل على تعليقات الحكومة بشأن الادعاءات المحالة إليه.
    En ce qui concerne les communications en relation avec la République démocratique du Congo, il dit que, dans la mesure où l'État partie en est toujours à suivre les observations finales du Comité, (CCPR/C/COD/CO/3), ce dernier devrait attendre les commentaires du Gouvernement à propos des communications avant de prendre toute nouvelle mesure. UN وفيما يتعلق بالبلاغات ذات الصلة بجمهورية الكونغو الديمقراطية، قال بما أن الدولة الطرف لا تزال في مرحلة متابعة الملاحظات الختامية للجنة (CCPR/C/COD/CO/3)، فيتعين على اللجنة أن تنتظر تعليقات الحكومة على البلاغات، قبل أن تتخذ إجراءً آخر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus