Les programmes et projets en question doivent être examinés à la lumière des orientations du continent en matière de commerce et d'intégration. | UN | ويلزم تزويدها بالمعلومات عن جدول أعمال القارة في مجالي التجارة والتكامل. |
7. On assiste depuis 10 ans à la prolifération des accords commerciaux régionaux (ACR) en tant que moyen de libéralisation du commerce et d'intégration économique. | UN | 7- شهد العقد الماضي تكاثر اتفاقات التجارة الإقليمية بوصفها طريقاً إلى تحرير التجارة والتكامل الاقتصادي. |
La mondialisation se caractérise notamment par une croissance accélérée des échanges commerciaux et des investissements internationaux, des efforts de libéralisation du commerce et d’intégration économique, une évolution institutionnelle mondiale, une harmonisation des règles relatives au commerce et aux investissements et une segmentation et une internationalisation des chaînes de production. | UN | وقد اتسمت هذه البيئة الدولية الجديدة، من بين عوامل أخرى، بالنمو السريع في التجارة والاستثمارات الدولية، والجهود المبذولة لتحرير التجارة والتكامل الاقتصادي؛ والتغيرات المؤسسية على الصعيد العالمي؛ والمواءمة بين قواعد التجارة والاستثمار، وتجزئة وتدويل السلاسل اﻹنتاجية. |
ii) Augmentation du pourcentage des parties prenantes qui jugent < < utiles > > ou < < très utiles > > les services et produits du sous-programme visant à renforcer leurs capacités techniques concernant les défis qui se posent à la région et les actions pouvant être envisagées en matière de commerce et d'intégration et de développement durable | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية لأصحاب المصلحة الذين يعتبرون خدمات البرنامج الفرعي ومنتجاته ' ' مفيدة`` أو ' ' مفيدة جدا``من حيث أنها ترمي إلى زيادة قدراتهم التقنية فيما يتصل بتحديات التنمية في المنطقة دون الإقليمية وخيارات السياسات في ميادين التجارة والتكامل والتنمية المستدامة |
ii) Augmentation du pourcentage des parties prenantes qui jugent < < utiles > > ou < < très utiles > > les services et produits du sous-programme visant à renforcer leurs capacités techniques concernant les défis qui se posent à la région et les actions pouvant être envisagées en matière de commerce et d'intégration et de développement durable | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية لأصحاب المصلحة الذين يعتبرون خدمات البرنامج الفرعي ومنتجاته ' ' مفيدة`` أو ' ' مفيدة جدا``من حيث أنها ترمي إلى زيادة قدراتهم التقنية فيما يتصل بتحديات التنمية في المنطقة دون الإقليمية وخيارات السياسات في ميادين التجارة والتكامل والتنمية المستدامة |
ii) Augmentation du pourcentage des parties prenantes qui jugent < < utiles > > ou < < très utiles > > les services et produits du sous-programme visant à renforcer leurs capacités techniques concernant les défis qui se posent à la région et les actions pouvant être envisagées en matière de commerce et d'intégration et de développement durable | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية لأصحاب المصلحة الذين يُقَيِّمون خدمات ومنتجات البرنامج الفرعي الرامية إلى زيادة قدراتهم التقنية فيما يتصل بتحديات التنمية في المنطقة دون الإقليمية وخيارات السياسات في ميادين التجارة والتكامل والتنمية المستدامة على أنها ' ' مفيدة`` أو ' ' مفيدة جدا`` |
e) Le suivi des évolutions dans la région Asie-Pacifique et la stratégie de l'Amérique latine et des Caraïbes vis-à-vis de cette région, en termes de commerce et d'intégration; | UN | (هـ) رصد التطورات الناشئة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، واستراتيجية التجارة والتكامل التي تأخذ بها أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي إزاء تلك المنطقة؛ |
b) Renforcement des capacités techniques des États Membres en ce qui concerne le programme de développement sous-régional et les actions pouvant être envisagées en matière de commerce et d'intégration et de développement durable | UN | (ب) زيادة القدرات التقنية للدول الأعضاء في اللجنة فيما يتصل ببرنامج التنمية في المنطقة دون الإقليمية وخيارات السياسات في ميادين التجارة والتكامل والتنمية المستدامة |
b) Renforcement des capacités techniques des États membres en ce qui concerne le programme de développement sous-régional et les actions pouvant être envisagées en matière de commerce et d'intégration et de développement durable | UN | (ب) زيادة القدرات التقنية للدول الأعضاء في اللجنة فيما يتصل ببرنامج التنمية في المنطقة دون الإقليمية وخيارات السياسات في ميادين التجارة والتكامل والتنمية المستدامة. |
b) Renforcement des capacités techniques des États Membres en ce qui concerne le programme de développement sous-régional et les actions pouvant être envisagées en matière de commerce et d'intégration et de développement durable | UN | (ب) زيادة القدرات التقنية للدول الأعضاء في اللجنة فيما يتصل ببرنامج التنمية في المنطقة دون الإقليمية وخيارات السياسات في ميادين التجارة والتكامل والتنمية المستدامة |
e) Le suivi des évolutions dans la région Asie-Pacifique et la stratégie de l'Amérique latine et des Caraïbes vis-à-vis de cette région, en termes de commerce et d'intégration; | UN | (هـ) رصد التطورات الناشئة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، واستراتيجية التجارة والتكامل التي تأخذ بها أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي إزاء تلك المنطقة؛ |
b) i) Augmentation du nombre des parties prenantes ayant accès aux services et produits du sous-programme qui visent à renforcer leurs capacités techniques en ce qui concerne le programme sous-régional de développement et les actions pouvant être envisagées en matière de commerce et d'intégration et de développement durable | UN | (ب) ' 1` زيادة عدد أصحاب المصلحة الذين يستفيدون من خدمات البرنامج الفرعي ومنتجاته الرامية إلى زيادة قدراتهم التقنية فيما يتصل ببرنامج التنمية في المنطقة دون الإقليمية وخيارات السياسات في ميادين التجارة والتكامل والتنمية المستدامة |
b) i) Augmentation du nombre des parties prenantes ayant accès aux services et produits du sous-programme qui visent à renforcer leurs capacités techniques en ce qui concerne le programme sous-régional de développement et les actions pouvant être envisagées en matière de commerce et d'intégration et de développement durable | UN | (ب) ' 1` زيادة عدد أصحاب المصلحة الذين يحصلون على خدمات ومنتجات البرنامج ومنتجاته الرامية إلى زيادة قدراتهم التقنية فيما يتصل ببرنامج التنمية في المنطقة دون الإقليمية وخيارات السياسات في ميادين التجارة والتكامل والتنمية المستدام. |
b) i) Augmentation du nombre des parties prenantes ayant accès aux services et produits du sous-programme qui visent à renforcer leurs capacités techniques en ce qui concerne le programme sous-régional de développement et les actions pouvant être envisagées en matière de commerce et d'intégration et de développement durable | UN | (ب) ' 1` زيادة عدد أصحاب المصلحة الذين يستفيدون من خدمات البرنامج الفرعي ومنتجاته الرامية إلى زيادة قدراتهم التقنية فيما يتصل ببرنامج التنمية في المنطقة دون الإقليمية وخيارات السياسات في ميادين التجارة والتكامل والتنمية المستدامة |