Meilleure compréhension, dans les pays cibles, des rapports entre commerce et environnement. | UN | تعميق فهم البلدان المستهدفة للصلات بين التجارة والبيئة. |
La question de l'équilibre entre commerce et environnement a été mise en évidence dans le contexte de la Conférence ministérielle de Seattle. | UN | 26 - وقد أصبحت مسألة توخي التوازن في مجال التعامل مع التجارة والبيئة واضحة في سياق مؤتمر سياتل الوزاري. |
Mise en oeuvre des résultats de l'Accord de Doha : commerce et environnement | UN | تنفيذ نتائج اتفاق الدوحة: التجارة والبيئة |
D. commerce et environnement sous l'angle des produits et services forestiers 46 14 | UN | التجارة والبيئة فيما يتصل بالمنتجات والخدمات الحرجية |
21. Enfin, les réunions d’experts qui seraient convoquées en 1997 pourraient porter sur les questions suivantes : diversification dans le secteur des produits de base; promotion du commerce des services; renforcement des capacités institutionnelles; commerce et environnement. | UN | ١٢- وأخيرا، أشار إلى أن اجتماعات أفرقة الخبراء التي ستُعقد في عام ٧٩٩١ يمكن أن تتناول القضايا التالية: تنويع السلع اﻷساسية؛ وترويج التجارة في الخدمات؛ وتعزيز القدرة المؤسسية؛ والتجارة والبيئة. |
L'Organisation mondiale du commerce (OMC) continue de veiller à la synergie entre commerce et environnement dans le domaine des produits et services forestiers. | UN | وتواصل منظمة التجارة العالمية أعمالها بغية ضمان الدعم المتبادل بين التجارة والبيئة في مجال المنتجات والخدمات الحرجية. |
IV. commerce et environnement relativement aux produits et services forestiers | UN | رابعا - التجارة والبيئة المتصلتان بمنتجات الغابات وخدماتها |
5. commerce et environnement relativement aux produits et services forestiers. | UN | ٥ - التجارة والبيئة المتصلتان بالمنتجات والخدمات الحرجية. |
Priorité IV : commerce et environnement | UN | التقدم المحرز في إطار الموضوع الرابع: التجارة والبيئة |
commerce et environnement SOUS L'ANGLE DES PRODUITS ET SERVICES FORESTIERS | UN | التجارة والبيئة من حيث صلتهما بمنتجات الغابات وخدماتها |
5. commerce et environnement relativement aux produits et services forestiers | UN | ٥ - التجارة والبيئة وعلاقتهما بمنتجات الغابات وخدماتها |
5. commerce et environnement relativement aux produits et services forestiers. | UN | ٥ - التجارة والبيئة المتصلتان بمنتجات الغابات وخدماتها. |
5. commerce et environnement relativement aux produits et services forestiers | UN | ٥ - التجارة والبيئة المتصلتان بمنتجات الغابات وخدماتها |
commerce et environnement SOUS L'ANGLE DES PRODUITS ET SERVICES FORESTIERS | UN | التجارة والبيئة من حيث صلتهما بمنتجات الغابات وخدماتها |
commerce et environnement : PROGRÈS CONCRETS RÉALISÉS ET QUESTIONS EN SUSPENS | UN | التجارة والبيئة: التقدم المادي المحرز وبعض القضايا المعلقة |
Liens entre commerce et environnement : dossiers prioritaires pour l'Afrique | UN | الروابط بين التجارة والبيئة: المسائل ذات الأولوية بالنسبة لأفريقيا |
Sachant que les liens complexes qui existent entre commerce et environnement compliquent notablement les efforts de développement durable et le maintien d'un système commercial libre et ouvert, | UN | وإذ تدرك أن الصلات المعقدة بين التجارة والبيئة تفرض تحديات جسيمة على الجهود المبذولة في سبيل التنمية المستدامة وعلى المحافظة على وجود نظام تجاري حر ومنفتح، |
4. Contribution de la CNUCED, dans les limites de son mandat, au développement durable : commerce et environnement. | UN | ٤ - اسهام اﻷونكتاد، في حدود ولايته، في التنمية المستدامة: التجارة والبيئة. |
Point 4. Contribution de la CNUCED, dans les limites de son mandat, au développement durable : commerce et environnement | UN | البند ٤ - اسهام اﻷونكتاد، في حدود ولايته، في التنمية المستدامة: التجارة والبيئة |
Sachant que les liens complexes qui existent entre commerce et environnement compliquent notablement les efforts de développement durable et le maintien d'un système commercial libre et ouvert, | UN | وإذ تدرك أن تشابك الصلات بين التجارة والبيئة يفرض تحديات كبيرة على الجهود المبذولة في سبيل التنمية المستدامة وعلى المحافظة على وجود نظام تجاري حر ومنفتح، |
Dans sa réponse, le Gouvernement espagnol a paraphrasé le chapitre V du Plan d'action de Johannesburg, qui met en particulier l'accent sur les rapports entre mondialisation, commerce et environnement. | UN | ووردت في رد إسبانيا أيضا إشارة إلى مضمون الفصل الخامس من خطة جوهانسبرغ للتنفيذ الذي يشدد بشكل خاص على العلاقة بين العولمة والتجارة والبيئة. |
À cet égard, il faut rappeler que le commerce international doit être régi par les accords multilatéraux issus du Cycle d'Uruguay et par ceux conclus dans le cadre de l'OMC, tout en maintenant l'équilibre entre commerce et environnement. | UN | وفي هذا الصدد، فإنه ينبغي أن تحكم التجارة العالمية الاتفاقات التجارية المتعددة اﻷطراف لجولة أوروغواي ومنظمة التجارة العالمية. كما أنه من اللازم الحفاظ على نهج متوازن في العلاقة بين البيئة والتجارة. |