Renforcer, au niveau régional, les activités concernant l'établissement des données sur les flux commerciaux du mercure. | UN | 15- تشجيع أنشطة جمع البيانات الإقليمية بشأن تدفقات تجارة الزئبق. |
Renforcer, au niveau régional, les activités concernant l'établissement des données sur les flux commerciaux du mercure. | UN | 15- تشجيع أنشطة جمع البيانات الإقليمية بشأن تدفقات تجارة الزئبق. |
15. Renforcer, au niveau régional, les activités concernant l'établissement des données sur les flux commerciaux du mercure. | UN | 15- تعزيز أنشطة البيانات الإقليمية الخاصة بتدفقات تجارة الزئبق.(21) |
6. Renforcer, au niveau régional, les activités concernant l'établissement des données sur les flux commerciaux du mercure. | UN | 6- تعزيز أنشطة البيانات الإقليمية الخاصة بتدفقات تجارة الزئبق.(33) |
Elaborer un système PIC non contraignant, en vertu duquel les pays communiquent au PNUE des données sur les importations et exportations de mercure afin de combler les lacunes en matière de données dont ont fait état les pays et de fournir des outils additionnels aux pays souhaitant mieux contrôler les flux commerciaux du mercure. | UN | 14- تطوير نظام خاص بالموافقة المسبقة عن علم غير ملزم عند إبلاغ البلدان بالبيانات الخاصة بواردات وصادرات الزئبق إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة وذلك لمواجهة الهواجس المتعلقة بالبيانات التي تثيرها البلدان وتوفير أدوات إضافية للبلدان الراغبة في زيادة الرقابة على تدفقات تجارة الزئبق. |
Elaborer un système PIC non contraignant, en vertu duquel les pays communiquent au PNUE des données sur les importations et les exportations du mercure afin de combler les lacunes en matière de données dont ont fait état les pays et de fournir des outils additionnels aux pays souhaitant mieux contrôler les flux commerciaux du mercure. | UN | 14- تطوير نظام غير ملزم للموافقة المسبقة عن علم في الحالات التي تقدم فيها البلدان البيانات عن واردات وصادرات الزئبق إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة وذلك لتبديد الهواجس الخاصة بالبيانات التي تثيرها البلدان وتوفير أدوات إضافية للبلدان الراغبة في تحسين التحكم في تدفقات تجارة الزئبق. |
Elaborer un système PIC non contraignant, en vertu duquel les pays communiquent au PNUE des données sur les importations et exportations de mercure afin de combler les lacunes en matière de données dont ont fait état les pays et de fournir des outils additionnels aux pays souhaitant mieux contrôler les flux commerciaux du mercure. | UN | 14- تطوير نظام خاص بالموافقة المسبقة عن علم غير ملزم عند إبلاغ البلدان بالبيانات الخاصة بواردات وصادرات الزئبق إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة وذلك لمواجهة الهواجس المتعلقة بالبيانات التي تثيرها البلدان وتوفير أدوات إضافية للبلدان الراغبة في زيادة الرقابة على تدفقات تجارة الزئبق. |
Elaborer un système PIC non contraignant, en vertu duquel les pays communiquent au PNUE des données sur les importations et les exportations du mercure afin de combler les lacunes en matière de données dont ont fait état les pays et de fournir des outils additionnels aux pays souhaitant mieux contrôler les flux commerciaux du mercure. | UN | 14- تطوير نظام غير ملزم للموافقة المسبقة عن علم في الحالات التي تقدم فيها البلدان البيانات عن واردات وصادرات الزئبق إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة وذلك لتبديد الهواجس الخاصة بالبيانات التي تثيرها البلدان وتوفير أدوات إضافية للبلدان الراغبة في تحسين التحكم في تدفقات تجارة الزئبق. |
14. Elaborer un système PIC non contraignant, en vertu duquel les pays communiquent au PNUE des données sur les importations et les exportations du mercure afin de combler les lacunes en matière de données dont ont fait état les pays et de fournir des outils additionnels aux pays souhaitant mieux contrôler les flux commerciaux du mercure. | UN | 14- وضع نظام غير مُلزِم لإجراء الموافقة المسبقة عن علم تقدم البلدان بموجبه بيانات عن واردات وصادرات الزئبق إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة لمواجهة جوانب القلق الخاصة بالبيانات التي تثيرها البلدان وتقديم أدوات إضافية للبلدان الراغبة في تحسين الرقابة على تدفقات تجارة الزئبق.() |
5. Elaborer un système PIC non contraignant, en vertu duquel les pays communiquent au PNUE des données sur les importations et les exportations du mercure afin de combler les lacunes en matière de données dont ont fait état les pays et de fournir des outils additionnels aux pays souhaitant mieux contrôler les flux commerciaux du mercure. | UN | 5- وضع نظام غير مُلزِم لإجراء الموافقة المسبقة عن علم تقدم البلدان بموجبه بيانات عن واردات وصادرات الزئبق إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة لمواجهة جوانب القلق الخاصة بالبيانات التي تثيرها البلدان وتقديم أدوات إضافية للبلدان الراغبة في تحسين الرقابة على تدفقات تجارة الزئبق.() |