"commettre un acte de terrorisme" - Traduction Français en Arabe

    • ارتكاب عمل إرهابي
        
    • ارتكاب أعمال إرهابية
        
    • القيام بعمل إرهابي
        
    • يرتكب عملا إرهابيا
        
    - Utiliser un bien pour commettre un acte de terrorisme; UN - استخدام الممتلكات من أجل ارتكاب عمل إرهابي.
    :: commettre un acte de terrorisme contre un État tiers ou ses ressortissants; ou UN :: ارتكاب عمل إرهابي ضد دولة أخرى أو مواطنيها؛
    La commission ou la tentative de commettre un acte de terrorisme n'est donc pas un élément constitutif du délit de financement du terrorisme. UN وعليه فإن ارتكاب عمل إرهابي أو محاولة ارتكابه ليس عنصرا ضروريا في جوهر جريمة تمويل الإرهاب.
    - Donner ou demander une aide à des groupes terroristes ou pour commettre un acte de terrorisme; UN - التماس وتقديم الدعم للجماعات الإرهابية أو من أجل ارتكاب أعمال إرهابية.
    En outre, l'article 2 de la loi no 167-II du 15 décembre 2001, relative à la lutte contre le terrorisme, dispose que l'instigation à commettre un acte de terrorisme est une forme d'activité terroriste. UN وبالإضافة إلى ذلك، تنص المادة 2 من القانون رقم 167 - ثانيا بشأن مكافحة الإرهاب المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 2001 على أن التحريض على ارتكاب أعمال إرهابية يمثل في حد ذاته شكلا من أشكال النشاط الإرهابي.
    Par ailleurs, la loi bélarussienne ne prévoit pas que sont passibles de poursuites les personnes qui financent le terrorisme, si l'objet du financement n'est pas d'aider à commettre un acte de terrorisme précis mais de soutenir des activités terroristes ou les buts criminels d'un groupe, lorsque ledit groupe ne peut être qualifié d'organisation criminelle. UN وفضلا عن ذلك، فإن القوانين التشريعية البيلاروسية لا تسمح بإلقاء المسؤولية الجنائية على الأفراد الذين يمولون الإرهاب لا بغرض القيام بعمل إرهابي محدد وإنما بغرض دعم الأنشطة الإرهابية أو الأهداف الإجرامية لجماعة لا يمكن تصنيفها كتنظيم إجرامي.
    a) Destinés à servir, en totalité ou en partie, à commettre un acte de terrorisme ou à le faciliter, ou destinés à servir les intérêts d'une personne qui commet un acte de terrorisme ou le facilite; ou UN (أ) بغرض استخدامها - بصورة كلية أو جزئية - في ارتكاب أو تسهيل ارتكاب عمل إرهابي أو لغرض إفادة أي شخص يرتكب عملا إرهابيا أو يسهل ارتكابه، أو
    Par conséquent, l'incitation à commettre un acte de terrorisme est considérée comme une infraction et l'instigateur porte la responsabilité de l'acte de terrorisme. UN وعليه، يعتبر التحريض على ارتكاب عمل إرهابي جريمة ويتحمل المحرض المسؤولية عن العمل الإرهابي.
    :: Incite ou encourage autrui à commettre un acte de terrorisme; UN التحريض على ارتكاب عمل إرهابي أو تشجيعه؛
    De plus, cet amendement couvre les infractions liées au terrorisme, à savoir le recrutement de personnes, la constitution d'un arsenal, la fourniture de biens, l'accomplissement de préparatifs ou la participation à un complot en vue de commettre un acte de terrorisme. UN ويغطي التعديل أيضا الجرائم المتصلة بالإرهاب وهي تحديدا، تجنيد الأفراد، وتخزين الأسلحة، وتوفير أي ممتلكات أو تجميعها، أو تنظيم أية استعدادات، أو التآمر لأغراض ارتكاب عمل إرهابي.
    Chaque État Partie à cette convention convient de prendre des mesures appropriées pour identifier, détecter et geler ou saisir tous fonds utilisés ou destinés à être utilisés pour commettre un acte de terrorisme. UN وقد اتفقت كل دولة طرف في هذه الاتفاقية الدولية على أن تتخذ التدابير المناسبة لتحديد أو كشف وتجميد أو حجز أي أموال مستخدمة أو مخصصة لغرض ارتكاب عمل إرهابي.
    La loi sur la prévention du terrorisme, telle qu'elle est libellée actuellement, ne comporte aucune disposition sur l'incitation à commettre un acte de terrorisme. UN 9 - ولا يحتوي قانون منع الإرهاب في شكله الراهن، على أي حكم يتعلق بالتحريض على ارتكاب عمل إرهابي.
    Aux termes de l'article 7 du projet de loi < < toute personne qui a tenté de commettre un acte de terrorisme est exempte de peine si, ayant averti l'autorité administrative ou judiciaire, elle a permis d'éviter la réalisation de l'infraction et d'identifier, le cas échéant, les autres auteurs. UN وتنص المادة 7 من مشروع القانون على أن أي شخص يحاول ارتكاب عمل إرهابي يُعفى من العقاب إذا مكّن بتبليغه السلطات الإدارية أو القضائية من تجنب ارتكاب الجريمة والتعرف عند الاقتضاء على الجناة الآخرين.
    Les garanties de non-répétition comprennent l'obligation d'enquêter et de prendre toutes les mesures raisonnables pour détecter les défaillances du système et les erreurs humaines ainsi que l'obligation de réformer les lois et les pratiques administratives susceptibles d'avoir été à l'origine d'une occasion de commettre un acte de terrorisme ou d'y avoir contribué. UN ضمانات عدم التكرار تشمل الالتزام أثناء التحقيق باتخاذ جميع الخطوات المعقولة لتحديد أوجه القصور في النظام والأخطاء البشرية، والالتزام بإصلاح القوانين والممارسات الإدارية التي يمكن أن تكون قد أوجدت فرصة ارتكاب عمل إرهابي أو أسهمت في إفساح المجال أمام ارتكابه.
    L'article 8 de ce texte stipule qu'une personne se rend coupable d'un délit si elle incite une autre personne à commettre un acte de terrorisme entièrement ou partiellement hors du Kenya si l'acte commis constitue un délit en vertu de ce texte ou de toute autre loi. UN والمادة 8 من مشروع قانون قمع الإرهاب تنص على ارتكاب شخص لجرم إذا حض شخصا آخر على ارتكاب عمل إرهابي بصورة كلية أو جزئية خارج كينيا إذا كان الجُرم المُرتكب يشكل جريمة بموجب مشروع قانون قمع الإرهاب أو أي قانون آخر.
    Article 93 - Toute personne qui a tenté de commettre un acte de terrorisme est exemptée de peine si, ayant averti l'autorité administrative ou judiciaire, elle a permis d'éviter la réalisation de l'infraction et d'identifier, le cas échéant, les autres coupables. UN المادة 93 - يعفى عن كل شخص حاول ارتكاب عمل إرهابي من العقوبة إذا مكن، بتبليغه السلطات الإدارية أو القضائية، من تجنب تحقق الجريمة ومن تحديد هوية الجناة الآخرين، عند الاقتضاء.
    Accorder l'asile à un individu soupçonné, sur la base de renseignements crédibles et pertinents, d'avoir incité autrui à commettre un acte de terrorisme serait une atteinte à l'ordre public; l'individu en question peut donc être refoulé ou expulsé. UN ومنح ملاذ آمن لأي شخص تتوافر عنه معلومات موثوقة وهامة تدعو إلى الاعتقاد بشكل جدي أنه قد يكون مدانا بالتحريض على ارتكاب عمل إرهابي يخالف السياسة العامة التي تتبعها الدولة وقد يُرفض تبعاً لذلك دخول هذا الشخص غير المواطن أو قد يجري ترحيله.
    Les organes de répression sont associés à l'examen des questions touchant le refus d'accorder l'asile aux personnes pour lesquelles il existe des éléments crédibles et pertinents qui permettent d'être fondé à croire qu'elles sont coupables d'incitation à commettre un acte de terrorisme. UN وتشرَك الوكالات الأوزبكية المختصة بإنفاذ القوانين في مناقشات للبت في ما إذا كان ينبغي منح اللجوء للأشخاص الذين توجد أسس خطيرة تدعمها دلائل يعول عليها لاعتبارهم مذنبين بالتحريض على ارتكاب أعمال إرهابية.
    Le fait que les réformes proposées pour les articles 274 et 374 du Code pénal (voir réponse à la question suivante) comportent la mention < < aux fins de la commission d'actes de terrorisme > > signifie que ce qui est sanctionné est l'intention de commettre un acte de terrorisme même si celui-ci n'est pas véritablement perpétré. UN وما دامت التعديلات المقترحة على المادتين 274 و 374 (انظر الرد على السؤال التالي) تتضمن عبارة ' ' بغرض ارتكاب أعمال إرهابية``، فالواضح أن العقوبة تُفرَض على نية ارتكاب الفعل الإرهابي حتى وإن لم يرتكب الفعل حقيقة.
    1.8 Pour la bonne application des alinéas d) et e) du paragraphe 2 de la résolution, chaque État doit ériger en infraction pénale l'utilisation de son territoire aux fins de commettre un acte de terrorisme contre un autre État ou ses citoyens ou de financer, planifier ou faciliter un acte de terrorisme contre un autre État ou ses citoyens, même si aucun acte ni aucune tentative de nature terroriste n'a été commis. UN 1-8 - يتطلب التنفيذ الفعال للفقرتين الفرعيتين (د) و (هـ) من الفقرة 2 من القرار أن تجرّم كل دولة استخدام أراضيها لأغراض ارتكاب أعمال إرهابية ضد دولة أخرى أو مواطنيها أو بغرض التمويل أو التخطيط أو التسهيل لارتكاب أعمال إرهابية ضد دولة أخرى أو مواطنيها حتى لو لم يتم ارتكاب العمل الإرهابي ذو الصلة أو محاولة ارتكابه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus