"commises en côte d" - Traduction Français en Arabe

    • المرتكبة في كوت
        
    Condamnant à nouveau fermement toutes les violations des droits de l'homme et du droit international humanitaire commises en Côte d'Ivoire, UN وإذ يكرر إدانته الشديدة لجميع انتهاكات حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي المرتكبة في كوت ديفوار،
    Condamnant à nouveau fermement toutes les violations des droits de l'homme et du droit international humanitaire commises en Côte d'Ivoire, UN وإذ يكرر إدانته الشديدة لجميع انتهاكات حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي المرتكبة في كوت ديفوار،
    Il souligne l'importance qu'il attache à ce que toutes les allégations portant sur des violations des droits de l'homme commises en Côte d'Ivoire fassent l'objet d'enquêtes afin que les auteurs ne restent pas impunis, UN " ويشدد مجلس الأمن على أهمية التحقيق في جميع الانتهاكات المزعومة لحقوق الإنسان المرتكبة في كوت ديفوار لئلا يبقى مرتكبوها دون عقاب،
    Le Conseil de sécurité rappelle l'importance qui s'attache à ce que toutes les violations alléguées des droits de l'homme commises en Côte d'Ivoire fassent l'objet d'enquête afin que leurs auteurs ne restent pas impunis, UN " ويشدد مجلس الأمن على أهمية التحقيق في جميع الانتهاكات المزعومة لحقوق الإنسان المرتكبة في كوت ديفوار لئلا يبقى مرتكبوها دون عقاب،
    À cet effet, elles ont convenu de coopérer pleinement avec la Commission internationale d'enquête qui a été mise en place conformément à l'Accord de Linas-Marcoussis pour enquêter sur les violations des droits de l'homme commises en Côte d'Ivoire depuis le début de la crise le 19 septembre 2002. UN وفي هذا السياق، اتفقت الأطراف على التعاون بصورة كاملة مع لجنة التحقيق الدولية، التي أُنشئت وفقاً لاتفاق ليناس - ماركوسي للنظر في انتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة في كوت ديفوار منذ اندلاع الأزمة في 19 أيلول/ سبتمبر 2002.
    Human Rights Watch a recommandé au Gouvernement de faciliter une mission de la Cour pénale internationale qui serait chargée d'étudier les éventuelles enquêtes à mener sur les infractions commises en Côte d'Ivoire. UN وأوصت منظمة رصد حقوق الإنسان الحكومة بتيسير بعثة تقوم بها المحكمة الجنائية الدولية لتقييم إمكانية إجراء تحقيق في الجرائم المرتكبة في كوت ديفوار(78).
    30. Se déclare à nouveau gravement préoccupé par toutes les violations des droits de l'homme et du droit international humanitaire commises en Côte d'Ivoire, et demande instamment aux autorités ivoiriennes d'enquêter sans retard sur ces violations afin de mettre un terme à l'impunité; UN 30 - يكرر الإعراب عن قلقه البالغ إزاء جميع انتهاكات حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي المرتكبة في كوت ديفوار، ويحث السلطات الإيفوارية على التحقيق في هذه الانتهاكات دون تأخير من أجل وضع حد للإفلات من العقاب؛
    30. Se déclare à nouveau gravement préoccupé par toutes les violations des droits de l'homme et du droit international humanitaire commises en Côte d'Ivoire, et demande instamment aux autorités ivoiriennes d'enquêter sans retard sur ces violations afin de mettre un terme à l'impunité; UN 30 - يكرر الإعراب عن قلقه البالغ إزاء جميع انتهاكات حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي المرتكبة في كوت ديفوار، ويحث السلطات الإيفوارية على التحقيق في هذه الانتهاكات دون تأخير من أجل وضع حد للإفلات من العقاب؛
    Comme l'indique le rapport du Secrétaire général au Conseil de sécurité (S/2004/697), en juin 2004, le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme a créé la Commission internationale d'enquête prévue par l'Accord de Linas-Marcoussis et chargée d'enquêter sur les violations des droits de l'homme commises en Côte d'Ivoire depuis le 19 septembre 2002. UN وحسبما ورد في تقرير الأمين العام المقدم إلى مجلس الأمن (S/2004/697)، فقد أنشأت مفوضية حقوق الإنسان، في حزيران/يونيه 2004، لجنة التحقيق الدولية المشار إليها في اتفاق لينا - ماركوسي للتحقيق في جميع الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان والقانون الدولي المرتكبة في كوت ديفوار منذ 19 أيلول/سبتمبر 2002.
    b) Continuer à aider les victimes de violations des droits de l'homme et à soutenir les enquêtes sur les violations graves des droits de l'homme commises en Côte d'Ivoire et veiller à ce que les auteurs de ces violations rendent des comptes, y compris devant la Cour pénale internationale; UN (ب) الاستمرار في مساعدة ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان ودعم التحقيق في الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان المرتكبة في كوت ديفوار وضمان محاسبة مرتكبي هذه الانتهاكات، بما في ذلك تقديمهم أمام المحكمة الجنائية الدولية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus