Commissaire adjoint du Gouvernement fédéral chargé de la maîtrise des armements et du désarmement | UN | نائب مفوض الحكومة الاتحادية لمراقبة الأسلحة ونزع السلاح |
Au cours de ces désordres, un Commissaire adjoint et un caporal-chef ont été blessés par des pierres et se sont fait asperger d'agent extincteur. | UN | وأثناء هذا الشغب جرح نائب مفوض للسجن وعرِّيف بعد إلقاء حجارة عليهما ورشهما بجهاز إطفاء حريق. |
Le Haut Commissaire a défini comme suit le rôle du Haut Commissaire adjoint : | UN | حدّد المفوض السامي دور نائب المفوض السامي على النحو الموصوف أدناه. |
Enfin, le Commissaire adjoint a expliqué que la volonté politique restait essentielle, car le travail à faire appelait la participation de tous. | UN | وأخيرا، أوضح نائب المفوض أن الإرادة السياسية لا تزال تمثل عاملا حيويا، ذلك أنه يستحيل الاضطلاع بهذه المهمّة بشكل منفرد. |
Il est secondé par un Haut Commissaire adjoint et un Haut Commissaire assistant. | UN | ويساعد المفوض السامي في الاضطلاع بمهامه نائب للمفوض السامي ومساعد للمفوض السامي. |
Les autres présidents ont approuvé la proposition, dont le Haut Commissaire adjoint a pris note. | UN | ووافق الرؤساء الآخرون على ذلك، وأحاط نائب المفوضة السامية علما بهذا الاقتراح. |
11. Le soir du 25 février 2008, le Commissaire adjoint de la police aurait félicité M. Lapiro de Mbanga pour avoir arrêté les émeutes et le vandalisme. | UN | 11- ومساء 25 شباط/فبراير 2008، هنأ مساعد مفوض الشرطة السيدَ لابيرو دي مبانغا على وضع حد للشغب والتخريب. |
Le Commissaire adjoint a-t-il dit pourquoi il voulait le trouver ? | Open Subtitles | اعتقدنا أنّه عليك مَعرفة ذلك. هل ذَكّر نائب المُفوِّض سببه في العثور عليه؟ |
Il affirme que le Commissaire adjoint l'a ensuite forcé à apposer l'empreinte de son pouce sur la déposition tapée. | UN | وهو يَدَّعي أن مدير الشرطة المساعد قام عنوة بوضع بصمة إبهامه على المستند المطبوع. |
Le Commissaire adjoint de la Commission de la ville de New York pour les Nations Unies, le corps consulaire et le protocole fait une déclaration. | UN | وأدلى نائب مفوض لجنة مدينة نيويورك لشؤون اﻷمم المتحدة والسلك القنصلي والبروتوكول ببيان. |
Commissaire adjoint du Gouvernement fédéral chargé de la maîtrise des armements et du désarmement | UN | فردريخ غرونيننغ نائب مفوض الحكومة الاتحادية لتحديد الأسلحة ونزع السلاح |
M. Nils Bechmann, Commissaire adjoint de la police, examinera la réduction des effectifs de la police de la MINUK et d'autres questions relatives au personnel de police. | UN | وسيناقش السيد نيلس بيكمان، نائب مفوض الشرطة، مسألة تخفيض حجم شرطة البعثة والمسائل الأخرى المتعلقة بأفراد الشرطة. |
Le Commissaire adjoint du Service d'assurance accidents du travail a ouvert une enquête sur l'incident. | UN | وفتح نائب مفوض تعويضات العاملين تحقيقاً في الحادث. |
Le Haut Commissaire adjoint ajoute qu'un nouveau Comité de contrôle interne et de conformité a été établi et qu'il a tenu sa première réunion. | UN | وأضاف نائب المفوض السامي أنّ لجنة جديدة للرقابة الداخلية والامتثال أنشئت وعقدت أول اجتماع لها. |
Concernant l'obligation redditionnelle, le Haut Commissaire adjoint fait référence au Cadre d'obligation redditionnelle globale en matière de gestion. | UN | وفيما يتعلق بالمساءلة، أشار نائب المفوض السامي إلى الإطار العالمي للمساءلة الإدارية. |
Il faudrait créer une section de la communication et de la gestion de l'information relevant directement du Haut Commissaire adjoint. | UN | ينبغي إنشاء قسم لإدارة المعلومات والاتصالات، يتبع نائب المفوض السامي مباشرة. |
Il est secondé par un Haut Commissaire adjoint et un Haut Commissaire assistant. | UN | ويساعد المفوض السامي في الاضطلاع بمهامه نائب للمفوض السامي ومساعد للمفوض السامي. |
Il est secondé par un Haut Commissaire adjoint et un Haut Commissaire assistant. | UN | ويساعد المفوض السامي في الاضطلاع بمهامه نائب للمفوض السامي ومساعد للمفوض السامي. |
III. DECLARATIONS DU HAUT Commissaire adjoint ET DU HAUT COMMISSAIRE ASSISTANT | UN | ثالثاً - بيانا نائب المفوضة السامية ومساعد المفوضة السامية |
Dans le domaine humanitaire, nous nous réjouissons de la nomination de M. Sergio Vieira de Mello, Haut Commissaire adjoint pour les réfugiés, au poste de coordonnateur humanitaire régional, qui sera aidé de M. Martin Griffith, du Département des affaires humanitaires (DAH). | UN | وفــي المجــال اﻹنســاني، نرحب بتعيين السيد ســرجيو فيــرا دي ملو، مساعد مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، منسقا إنسانيا إقليميا، والسيد مارتيــن غريفيــث الموظف بإدارة الشؤون اﻹنسانية لمساعدته. |
Cette responsabilité pourrait être confiée au Haut Commissaire adjoint ou, au cas où le Haut Commissaire préfèrerait déléguer à son adjoint de très importantes responsabilités fonctionnelles, à un chef de bureau de rang élevé ayant le titre de directeur. | UN | ويمكن أن يُعهد بمثل هذه المسؤولية إما إلى نائب المفوض السامي أو إلى أحد كبار المديرين في المفوضية إذا كان المفوض السامي يفضل إسناد جزء كبير من المسؤوليات الموضوعية إلى نائبه. |
Toutefois, des femmes ont été nommées haut Commissaire adjoint et conseiller. | UN | بيد أنه تم تعيين نساء برتبتي وكيل المفوض السامي والمستشار. |
En l'absence du Haut Commissaire et du Haut Commissaire adjoint, le Haut Commissaire assistant est chargé du Haut Commissariat. | UN | وفي حالة غياب كل من المفوض السامي ونائب المفوض السامي، يتولى مساعد المفوض السامي المسؤولية عن المفوضية. |
Selon les informations reçues, deux policiers au moins affirment avoir pris part à cette arrestation: il s'agit de l'agent Bo Bo Soe (carte de police La-211326, police municipale de Kyauktada) et du Commissaire adjoint Thein Naing (police municipale de Kyauktada). | UN | وادعى اثنان منهم على الأقل أنهم من رجال الشرطة، وهما الشرطي بو بو سوي (بطاقة هوية الشرطة رقم La-211326، شرطة بلدة كيوكتادا) ونائب مراقب الشرطة ثين نانغ (شرطة بلدة كيوكتادا). |
Commissaire adjoint de la Police, Ministère de la sécurité nationale | UN | ريموند مساعد مفوَّض الشرطة، وزارة الأمن الوطني |
Le Haut Commissaire et le Haut Commissaire adjoint ont également souvent besoin de participer en personne à un certain nombre de réunions de haut niveau à New York, parfois accompagnés de fonctionnaires de Genève spécialisés dans tel ou tel domaine. | UN | والمفوضة السامية ونائبها بحاجة إلى السفر كثيرا للمشاركة شخصيا في عدد من الاجتماعات الرفيعة المستوى في نيويورك، أحيانا رفقة موظف فني من جنيف. |