"commissaire ou" - Traduction Français en Arabe

    • السامي أو
        
    • مفوض أو
        
    • أو المفوض أو
        
    A cet égard, plusieurs délégations ont exprimé leur reconnaissance concernant les visites effectuées dans leur pays par le Haut Commissaire ou d'autres hauts fonctionnaires du HCR. UN وفي هذا الصدد، أعربت عدة وفود عن امتنانها للزيارات التي قام بها المفوض السامي أو غيره من كبار مساعديه إلى بلدانها.
    Le Haut Commissaire ou tout fonctionnaire du Haut Commissariat désigné pour agir en son nom peut, à tout moment, présenter des exposés oraux ou écrits sur toute question à l'examen. UN يجوز للمفوض السامي أو لأي عضو يسميه من موظفيه، يعمل باسمه، أن يقدم في أي وقت بيانات شفوية أو كتابية بشأن أي مسألة قيد النظر.
    A la demande du Haut Commissaire ou du Rapporteur spécial, les experts en matière de droits de l'homme porteront à l'attention des autorités zaïroises toute question entrant dans le cadre de leur mandat. UN وبناء على طلب المفوض السامي أو المقرر الخاص، سيسترعي الموظفان انتباه السلطات الزائيرية الى أي مسألة متصلة بولايتهما.
    Il pourrait pour ce faire élargir le mandat du Défenseur public et lui allouer les effectifs et autres ressources nécessaires, ou nommer un Commissaire ou médiateur indépendant spécifiquement chargé des questions relatives à l'enfance. UN ويمكن إنجاز ذلك من خلال توسيع ولاية المحامي العام ومدِّه بما يحتاجه من موارد بشرية وغير ذلك من الموارد، أو عن طريق تعيين مفوض أو أمين مظالم مستقل يُعنى بشؤون الأطفال.
    7. Le Comité des droits de l'enfant et l'UNICEF ont recommandé à l'Azerbaïdjan de créer au sein de l'Institution du Médiateur pour les droits de l'homme un poste de Commissaire ou de commissaire adjoint chargé des droits de l'enfant. UN 7- وأوصى كل من لجنة حقوق الطفل واليونيسيف بأن تستحدث أذربيجان ضمن ديوان المظالم منصب مفوض أو نائب مفوض يكون مسؤولاً عن حقوق الطفل(20).
    La mise en place d'une institution de contrôle compétente, comme un médiateur, un Commissaire ou une inspection chargés des enfants, afin de surveiller le respect des règles et règlements régissant l'accueil, la protection ou le traitement des enfants conformément aux obligations énoncées à l'article 3. UN إنشاء مؤسسة مختصة للرصد، من قبيل أمين مظالم الأطفال، أو المفوض أو المفتشية، من أجل رصد امتثال القواعد والأنظمة المنظمة لتقديم الرعاية، أو الحماية أو العلاج للأطفال وفقاً للالتزامات المنصوص عليها في المادة 3.
    Le Haut Commissaire ou tout fonctionnaire du Haut Commissariat désigné pour agir en son nom peut, à tout moment, présenter des exposés oraux ou écrits sur toute question à l'examen. UN يجوز للمفوض السامي أو ﻷي عضو يسميه من موظفيه، يعمل باسمه، أن يقدم في أي وقت بيانات شفوية أو كتابية بشأن أي مسألة قيد النظر.
    Un participant a fait observer que ces informations étaient particulièrement importantes pour les rapporteurs ou groupes de travail thématiques qui prévoyaient d'entreprendre des missions dans un pays donné et pour lesquels il était donc essentiel de savoir si le Haut Commissaire ou d'autres rapporteurs avaient eu des contacts avec le gouvernement concernant l'éventualité d'une visite. UN وبين أحد المشتركين أن هذه المعلومات تكتسي أهمية خاصة بالنسبة للمقررين أو أعضاء اﻷفرقة العاملة المعنيين بمواضيع معينة الذين يخططون للسفر في مهام إلى بلد ما ولهذا لا بد لهم أن يعرفوا إن كان المفوض السامي أو مقررين آخرين قد أجروا اتصالات مع الحكومة بشأن إمكانية القيام بزيارة إلى البلد.
    f) Demande au Haut Commissaire ou à l'Inspecteur général de fournir des informations précoces sur les investigations et enquêtes importantes; UN (و) تطلب إلى المفوض السامي أو المفتش العام أن يقدم بيانات في وقت مبكر بشأن التحريات والتحقيقات الهامة؛
    f) Demande au Haut Commissaire ou à l'Inspecteur général de fournir des informations précoces sur les investigations et enquêtes importantes ; UN (و) تطلب إلى المفوض السامي أو المفتش العام أن يقدم بيانات في وقت مبكر بشأن التحريات والتحقيقات الهامة؛
    b) " Haut Commissaire " s'entend du Haut Commissaire ou de son représentant autorisé; UN (ب) يعني تعبير " المفوض السامي " المفوض السامي أو مندوبه المفوض؛
    b) " Haut Commissaire " s'entend du Haut Commissaire ou de son représentant autorisé. UN )ب( يعني تعبير " المفوض السامي " المفوض السامي أو مندوبه المفوض؛
    2. Si nous soulevons ces questions ce n'est nullement que nous mettions en doute la sincérité du Haut Commissaire ou son attachement au développement en tant que base privilégiée pour la jouissance des droits de l'homme. UN ٢ - فإثارة هذه المسائل لا تعني اننا نشكك في صدق المفوض السامي أو في التزامه بقضية التنمية بوصف ذلك أساسا هاما للتمتع بحقوق اﻹنسان.
    b) < < Haut Commissaire > > s'entend du Haut Commissaire ou de son représentant autorisé ; UN (ب) يعني تعبير " المفوض السامي " المفوض السامي أو مندوبه المفوض؛
    n) < < Haut Commissaire > > s'entend du Haut Commissaire ou de son représentant autorisé; UN (ن) يعني تعبير " المفوض السامي " المفوض السامي أو مندوبه المفوض؛
    b) < < Haut Commissaire > > s'entend du Haut Commissaire ou de son représentant autorisé ; UN (ب) يعني تعبير " المفوض السامي " المفوض السامي أو مندوبه المفوض؛
    Le Haut Commissaire, ou tout haut fonctionnaire du Haut Commissariat désigné pour agir en son nom, peut à tout moment présenter des exposés oraux ou écrits sur toute question à l'examen. UN يجوز للمفوض السامي أو لأي موظف يحدده للتصرف بالنيابة عنه أن يقدم في أي وقت بيانات شفوية أو تحريرية بشأن أية مسألة قيد النظر. خامسا - تصريف الأعمال
    81. En cas de violation flagrante du régime démocratique ou de coup d'État contre un gouvernement démocratiquement élu, le Commonwealth peut commencer par adopter des mesures pour faciliter le rétablissement de la démocratie dans un délai raisonnable, y compris l'envoi d'un Commissaire ou d'une mission afin d'appuyer le travail de médiation du Secrétaire général. UN 81- وفي حال حدوث تدهور واضح في المؤسسات الديمقراطية أو حدوث انقلاب يؤثر على حكومة منتخبة ديمقراطيا، فإن الكومنولث مخوَّل، كإجراء أولي، اتخاذ تدابير لتشجيع إعادة الديمقراطية في غضون فترة معقولة من الزمن، بما في ذلك إيفاد مفوض أو بعثة لدعم أعمال الوساطة التي يقوم بها الأمين العام.
    68. En cas de violation flagrante du régime démocratique ou de coup d'État contre un gouvernement démocratiquement élu, le Commonwealth peut commencer par adopter des mesures pour faciliter le rétablissement de la démocratie dans un délai raisonnable, y compris l'envoi d'un Commissaire ou d'une mission afin d'appuyer le travail de médiation du Secrétaire général. UN 68- وفي حال حدوث تدهور واضح في المؤسسات الديمقراطية أو حدوث انقلاب يؤثر على حكومة منتخبة ديمقراطيا، فإن الكومنولث مخوَّل، كإجراء أولي، اتخاذ تدابير لتشجيع إعادة الديمقراطية في غضون فترة معقولة من الزمن، بما في ذلك إيفاد مفوض أو بعثة لدعم أعمال الوساطة التي يقوم بها الأمين العام.
    La mise en place d'une institution de contrôle compétente, comme un médiateur, un Commissaire ou une inspection chargés des enfants, afin de surveiller le respect des règles et règlements régissant l'accueil, la protection ou le traitement des enfants conformément aux obligations énoncées à l'article 3. UN إنشاء مؤسسة مختصة للرصد، من قبيل أمين مظالم الأطفال، أو المفوض أو المفتشية، من أجل رصد امتثال القواعد والأنظمة المنظمة لتقديم الرعاية، أو الحماية أو العلاج للأطفال وفقاً للالتزامات المنصوص عليها في المادة 3.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus