"commission à" - Traduction Français en Arabe

    • في موقعها
        
    • للتعويضات في
        
    • لجنة استعراض الدستور
        
    • اللجنة إلى أن
        
    • لجنة إلى
        
    • لجنة سلطة
        
    • لجنة في
        
    • اللجنة ابان
        
    • جلسة مقبلة
        
    • قدمتها اللجنة الى
        
    • اللجنة لتشمل
        
    • باللجنة إلى
        
    • لجنة وضع المرأة على
        
    la Commission sur le site Web QuickPlace de la Commission à l'adresse suivante : < https://unishare.un.org/LotusQuickr/quickPremière/Main.nsf > . UN ويمكن للدول الأعضاء والمراقبين الدائمين الاطلاع على المعلومات الأساسية المتعلقة باللجنة الأولى في موقعها الشبكي في بوابة QuickPlace: https://unishare.un.org/LotusQuickr/quickfirst/Main.nsf.
    Les États Membres et les Observateurs permanents peuvent consulter des renseignements généraux sur la Commission sur le site Web QuickPlace de la Commission à l'adresse suivante : < https://unishare.un.org/LotusQuickr/quickPremière/Main.nsf > . UN ويمكن للدول الأعضاء والمراقبين الدائمين الاطلاع على المعلومات الأساسية المتعلقة باللجنة الأولى في موقعها الشبكي في بوابة QuickPlace: https://unishare.un.org/LotusQuickr/quickfirst/Main.nsf.
    prise par le Conseil d'administration de la Commission à sa 115e séance, UN اتخذه مجلس إدارة لجنة الأمم المتحدة للتعويضات في جلسته 115
    Le Rapporteur spécial invite la Commission à prendre note de cette suggestion. UN ويدعو المقرر الخاص اللجنة إلى أن تحيط علماً بهذا الاقتراح.
    Nous disposons désormais d'un Conseil des droits de l'homme élevé du rang de Commission à celui d'organe subsidiaire de l'Assemblée générale. UN لدينا الآن مجلس لحقوق الإنسان تم ترفيعه من لجنة إلى جهاز فرعي للجمعية العامة.
    La Conférence élit le président de chaque commission et autorise chaque Commission à élire les autres membres de son bureau, selon qu'il convient. UN ينتخب المؤتمر رئيس كل لجنة ويفوض كل لجنة سلطة انتخاب بقية أعضاء مكتبها، حسب الاقتضاء.
    Présidente de Commission à l'occasion du VIIe congrès argentin et du IIIe congrès ibéro-américain sur le droit des associations et des entreprises, Buenos Aires (1998) et lauréate d'un prix pour le rapport qu'elle y a présenté. UN وترأست لجنة في المؤتمر الأرجنتيني السابع والمؤتمر الإيبيري الأمريكي الثالث لقانون الشركات والمؤسسات التجارية، بيونس آيرس، 1998. ألَّفَت عدة كتب منها ما يلي:
    Les travaux du groupe de travail devraient se dérouler d’une manière moins formelle que ceux de la Commission à ses sessions officielles. UN وينبغي لذلك الفريق العامل أن يعمل بأسلوب أقل شكلية من أسلوب عمل اللجنة ابان جلساتها الرسمية.
    Le 12 mai 2006, la Commission a élu par acclamation M. Abdullah Bin Hamad Al-Attiyah (Qatar) au poste de Président, ainsi que Mme Frances May Lisson (Australie), M. Alain Edouard Traore (Burkina Faso) et M. Jiří Hlaváček à ceux de Vice-Présidents de la Commission à sa quinzième session, et décidé de procéder ultérieurement à l'élection des autres membres du Bureau. UN وفي 12 أيار/مايو 2006، انتخبت اللجنة بالتزكية عبدالله بن حمد آل عطية (قطر) رئيسا، وفرانسيس ماي ليسون (أستراليا)، وألين إدوارد تراوري (بوركينا فاسو)، وجيري هلافاسيك نوابا للرئيس في الدورة الخامسة عشرة للجنة، وقررت أن ترجئ انتخاب أعضاء المكتب المتبقين إلى جلسة مقبلة.
    Les États Membres et les Observateurs permanents peuvent consulter des renseignements généraux sur la Commission sur le site Web QuickPlace de la Commission à l'adresse suivante : < https://unishare.un.org/LotusQuickr/quickPremière/Main.nsf > . UN ويمكن للدول الأعضاء والمراقبين الدائمين الاطلاع على المعلومات الأساسية المتعلقة باللجنة الأولى في موقعها الشبكي في بوابة QuickPlace: https://unishare.un.org/LotusQuickr/quickfirst/Main.nsf.
    Les États Membres et les Observateurs permanents peuvent consulter des renseignements généraux sur la Commission sur le site Web QuickPlace de la Commission à l'adresse suivante : < https://unishare.un.org/LotusQuickr/quickPremière/Main.nsf > . UN ويمكن للدول الأعضاء والمراقبين الدائمين الاطلاع على المعلومات الأساسية المتعلقة بعمل اللجنة الأولى في موقعها الشبكي في بوابة QuickFirst: https://unishare.un.org/LotusQuickr/quickfirst/Main.nsf.
    Les États Membres et les Observateurs permanents peuvent consulter des renseignements généraux sur la Commission sur le site Web QuickPlace de la Commission à l'adresse suivante : < https://unishare.un.org/LotusQuickr/quickPremière/Main.nsf > . UN ويمكن للدول الأعضاء والمراقبين الدائمين الاطلاع على المعلومات الأساسية المتعلقة بعمل اللجنة الأولى في موقعها الشبكي في بوابة QuickFirst: https://unishare.un.org/LotusQuickr/quickfirst/Main.nsf.
    Les États Membres et les Observateurs permanents peuvent consulter des renseignements généraux sur la Commission sur le site Web QuickPlace de la Commission à l'adresse suivante : < https://unishare.un.org/LotusQuickr/quickPremière/Main.nsf > . UN ويمكن للدول الأعضاء والمراقبين الدائمين الاطلاع على المعلومات الأساسية المتعلقة بعمل اللجنة الأولى في موقعها الشبكي في بوابة QuickFirst: https://unishare.un.org/LotusQuickr/quickfirst/Main.nsf.
    prise par le Conseil d'administration de la Commission à sa 115e séance, UN مجلس إدارة لجنة الأمم المتحدة للتعويضات في جلسته 115 المعقودة
    23. Le Président invite la Commission à se prononcer sur les cinq projets de résolution liés au Point 52 de l'ordre du jour. UN 23 - الرئيس، دعا اللجنة إلى أن تتخذ إجراءات بشأن مشاريع القرارات الخمسة في إطار البند 52 من جدول الأعمال.
    C'est particulièrement vrai dans le cas des petites délégations qui doivent courir d'une Commission à l'autre. UN ويصح ذلك بوجه خاص في حالة الوفود الصغيرة، التي يتعين عليها القفز من لجنة إلى لجنة.
    La Conférence élit le président de chaque commission et autorise chaque Commission à élire les autres membres de son bureau, selon qu'il convient. UN ينتخب المؤتمر رئيس كل لجنة ويفوض كل لجنة سلطة انتخاب بقية بأعضاء مكتبها، حسب الاقتضاء.
    Les propositions ont été établies sur la base du plan des opérations, qui prévoit la mise en place de neuf centres d'identification, du siège de la Commission à Laayoune et de trois bureaux de district. Elles tiennent compte de la portée et du niveau des fonctions et responsabilités dont la Commission d'identification sera chargée et de l'appui administratif dont elle aura besoin. UN ويستند هذا الاقتراح إلى الخطة التنفيذية التي تدعو إلى إنشاء تسعة مراكز لتحديد الهوية، ومقر لجنة في العيون وثلاثة مكاتب للمناطق، وتراعي نطاق ومستوى المهام والمسؤوليات التي ستضطلع بها لجنة تحديد الهوية والدعم اﻹداري اللازم لها.
    1. Les recommandations précédemment faites par la Cinquième Commission à l'Assemblée générale au titre du point 116 de l'ordre du jour figurent dans le rapport de la Commission publié sous les cotes A/50/842 et Add.1. UN ١ - ترد التوصيات السابقة التي قدمتها اللجنة الى الجمعية العامة، في إطار البند ١١٦، في تقرير اللجنة المتضمن في الوثيقتين A/50/842 و A/50/842/Add.1.
    Tout en maintenant pour le temps nécessaire l'engagement de la Commission de consolidation de la paix avec le Burundi et la Sierra Leone, le temps est, me semble-t-il, venu d'élargir l'action de notre Commission à d'autres États. UN وبالرغم من أن التزام لجنة بناء السلام نحو بوروندي وسيراليون ينبغي أن يستمر لأطول فترة لازمة، يبدو لي أن الوقت حان لتوسيع أعمال اللجنة لتشمل دولا أخرى.
    Cela avait amené la Commission à augmenter progressivement le nombre des régimes de rémunération inclus dans la comparaison. UN وقد حدا هذا الوضع باللجنة إلى أن تزيد بشكل مطرد على مرور الزمن عدد نظم اﻷجور المدرجة في المقارنة.
    Nous exhortons aussi la Commission à soumettre la présente déclaration à l'examen des participants au sommet pour les enfants qui aura lieu en avril 2007. UN ونحث أيضا لجنة وضع المرأة على أن تأخذ هذا البيان إلى الاستعراض المقبل لمؤتمر القمة المعني بالأطفال في نيسان/أبريل 2007.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus