"commission était saisie du" - Traduction Français en Arabe

    • معروضا على اللجنة
        
    • معروضاً على اللجنة
        
    3. Au titre du point 87, la Quatrième Commission était saisie du rapport du Comité spécial des opérations de maintien de la paix (A/48/173). UN ٣ - وفيما يتعلق بالبند ٨٧، كان معروضا على اللجنة الرابعة تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلم )A/48/173(.
    4. Pour l'examen du point 60, la Première Commission était saisie du rapport du Secrétaire général (A/48/366 et Add.1). UN ٤ - وكان معروضا على اللجنة ، فيما يتعلق بالبند ٦٠ تقرير اﻷمين العام )A/48/366 و Add.1(.
    3. Pour l'examen de la question, la Sixième Commission était saisie du rapport du Secrétaire général (A/49/325). UN ٣ - وكان معروضا على اللجنة السادسة فيما يتصل بهذا البند، تقرير اﻷمين العام )A/49/325(.
    275. La Commission était saisie du texte du projet d'article 11 approuvé par le Groupe de travail, qui était libellé comme suit : UN ٥٧٢ - كان معروضا على اللجنة مشروع المادة ١١ بصيغته التي وافق عليها الفريق العامل، وكان كما يلي:
    6. Pour l'examen de ce point, la Commission était saisie du document suivant : UN ٦- كان معروضاً على اللجنة للنظر في هذا البند الوثيقة التالية:
    62. À sa cinquantième session, la Commission était saisie du premier rapport du Rapporteur spécial, M. Crawford. UN 62- وكان معروضا على اللجنة في دورتها الخمسين التقرير الأول للمقرر الخاص، السيد كراوفورد.
    40. À sa cinquantième session, en 1998, la Commission était saisie du premier rapport du Rapporteur spécial, M. Crawford. UN 40- وكان معروضا على اللجنة في دورتها الخمسين، المعقودة في عام 1998، التقرير الأول للمقرر الخاص، السيد كراوفورد.
    507. À la présente session, la Commission était saisie du troisième rapport du Rapporteur spécial sur le sujet (A/CN.4/505). UN 507- كان التقرير الثالث للمقرر الخاص (A/CN.4/505) بشأن الموضوع معروضا على اللجنة في دورتها الحالية.
    208. À la présente session, la Commission était saisie du rapport du Groupe de travail sur les travaux de sa trente-deuxième session (A/CN.9/446). UN ٨٠٢ - وفي الدورة الحالية، كان معروضا على اللجنة تقرير الفريق العامل عن أعمال دورته الثانية والثلاثين (A/CN.9.446).
    208. À la présente session, la Commission était saisie du rapport du Groupe de travail sur les travaux de sa trente-deuxième session (A/CN.9/446). UN ٨٠٢ - وفي الدورة الحالية، كان معروضا على اللجنة تقرير الفريق العامل عن أعمال دورته الثانية والثلاثين (A/CN.9.446).
    4. Pour l'examen de la question, la Commission était saisie du rapport du Conseil économique et social pour 1997 (A/52/3). UN ٤ - وكان معروضا على اللجنة بصدد نظرها في هذا البند تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٧ (A/52/3).
    7. À sa 20e séance, le 31 octobre, la Commission était saisie du texte de ce projet de résolution. UN ٧ - وكان معروضا على اللجنة في جلستها ٠٢ المعقودة في ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر، نص مشروع القرار المذكور.
    11. La Commission était saisie du rapport du groupe de travail sur le fonctionnement du système des ajustements qui s'était réuni immédiatement avant sa session de juillet-août 1996. UN ١١ - كان معروضا على اللجنة تقرير الفريق العامل المعني بتشغيل نظام تسوية المقر.
    67. La Commission était saisie du projet de règlement intérieur provisoire de la Conférence, contenu dans le document E/CN.6/1994/L.3. UN ٦٧ - كان معروضا على اللجنة مشروع النظام الداخلي للمؤتمر الوارد في الوثيقة E/CN.6/1994/L.3.
    À sa trentième session, en 1997, la Commission était saisie du rapport du Secrétaire général intitulé World Population Monitoring où figure une analyse détaillée des aspects sexospécifiques des migrations internationales et du développement. UN وكان معروضا على اللجنة في دورتها الثلاثين لعام ١٩٩٧ تقرير اﻷمين العام عن رصد سكان العالم الذي يتضمن تحليلا شاملا للجوانب المتعلقة بمسائل نوع الجنس في الهجرة الدولية والتنمية.
    Pour l'examen de la question, la Commission était saisie du rapport du Secrétaire général portant la cote A/69/184 et Add.1. UN 4 - وكان معروضا على اللجنة من أجل نظرها في هذا البند تقرير الأمين العام (A/69/184 و A/69/184/Add.1).
    À la même séance, la Commission était saisie du projet de résolution présenté par le Président à l'issue des consultations officieuses, lequel a été distribué en anglais uniquement. UN 12 - وفي الجلسة التاسعة أيضا، كان معروضا على اللجنة نص مشروع قرار مقدم من الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية، وُزع بالإنكليزية فقط.
    Pour l'examen de la question, la Commission était saisie du rapport du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique. UN 3 - وكان معروضا على اللجنة للنظر في هذا البند تقرير لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية().
    La Commission était saisie du projet de décision déposé par le Président à l'issue de consultations (voir par. 3). UN وكان معروضا على اللجنة مشروع المقرر الذي قدمه الرئيس عقب مشاورات غير رسمية (انظر الفقرة 3 أدناه).
    La Commission était saisie du projet de décision déposé par le Président à l'issue de consultations (voir par. 3). UN وكان معروضاً على اللجنة مشروع مقرر مقدم من الرئيس في أعقاب مشاورات غير رسمية (انظر الفقرة 3).
    40. À sa cinquanteseptième session (2005), la Commission était saisie du sixième rapport du Rapporteur spécial, traitant de la doctrine des mains propres. UN 40- وفي الدورة السابعة والخمسين (2005)، كان معروضاً على اللجنة التقرير السادس للمقرر الخاص عن مبدأ الأيدي النظيفة().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus