La Commission a approuvé ces amendements. | UN | وقد وافقت اللجنة على التعديلات بالصيغة التي قدمت بها. |
4. À la même séance, la Commission a approuvé le règlement intérieur provisoire du Sommet mondial pour le développement social. | UN | ٤ - وفي الجلسة نفسها، وافقت اللجنة على النظام الداخلي المؤقت لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
La Commission a approuvé hier le projet de résolution. | UN | وقد وافقت اللجنة على مشروع القرار باﻷمس. |
À la même séance, la Commission a approuvé le plan d'organisation de ses travaux proposé dans le document E/CN.6/2012/1/Add.1. | UN | 9 - وفي الجلسة 2 أيضا، وافقت اللجنة على تنظيم أعمالها على النحو الوارد في الوثيقة E/CN.6/2012/1/Add.1. |
Dans sa décision 1999/105, la Commission a approuvé la décision de la Sous-Commission tendant à proroger d'un an le mandat de la Rapporteuse spéciale. | UN | وقد وافقت لجنة حقوق الإنسان، في مقررها 1999/105، على قرار اللجنة الفرعية تمديد ولاية المقررة الخاصة لمدة سنة أخرى. |
À sa quarantième session, la Commission a approuvé le programme de mise en œuvre du SCN de 2008 du Groupe de travail. | UN | وفي دورتها الأربعين، وافقت اللجنة على برنامج الفريق العامل لتنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 2008. |
Lors des débats consacrés à ce premier rapport, la Commission a approuvé cette approche et faites siennes les conclusions que le Rapporteur spécial en avait tirées : | UN | وخلال المناقشات المكرسة لهذا التقرير الأول، وافقت اللجنة على هذا النهج، وأيدت الاستنتاجات التي توصل إليها المقرر الخاص: |
Après un débat, la Commission a approuvé le texte proposé et l'a renvoyé au groupe de rédaction. | UN | وبعد المناقشة، وافقت اللجنة على النص المقترح وأحالته إلى فريق الصياغة. |
Sous réserve d'une telle modification, la Commission a approuvé le paragraphe 1 quant au fond et l'a renvoyé au groupe de rédaction. | UN | ورهنا بإدخال هذا التغيير، وافقت اللجنة على الفقرة 1 من حيث المضمون وأحالتها إلى فريق الصياغة. |
Sous réserve de cette modification, la Commission a approuvé le paragraphe 2 quant au fond et l'a renvoyé au groupe de rédaction. | UN | ورهنا بإدخال هذا التغيير، وافقت اللجنة على الفقرة 2 من حيث المضمون وأحالتها إلى فريق الصياغة. |
Sous réserve de cette modification, dont le groupe de rédaction a été chargé d'arrêter le libellé exact, la Commission a approuvé l'article 10 quant au fond. | UN | وشريطة إدخال هذا التغيير، الذي أحيلت صيغته الدقيقة إلى فريق الصياغة، وافقت اللجنة على المادة 10 من حيث المضمون. |
Sous réserve de cette modification, la Commission a approuvé le paragraphe 2 quant au fond et l'a renvoyé au groupe de rédaction. | UN | ورهنا بهذا التغيير، وافقت اللجنة على مضمون الفقرة 2 وأحالتها إلى فريق الصياغة. |
Après un débat, la Commission a approuvé l'ajout proposé. | UN | وبعد المناقشة، وافقت اللجنة على الإضافة المقترحة. |
Sous réserve de cette modification, la Commission a approuvé quant au fond le paragraphe 1 et l'a renvoyé au groupe de rédaction. | UN | ورهنا بهذا التغيير، وافقت اللجنة على مضمون الفقرة 1 وأحالتها إلى فريق الصياغة. |
Sous réserve de cette modification au paragraphe 2, la Commission a approuvé quant au fond les paragraphes 2 et 3 et les a renvoyés au groupe de rédaction. | UN | ورهنا بهذا التغيير في الفقرة 2، وافقت اللجنة على مضمون الفقرتين 2 و3 وأحالتهما إلى لجنة الصياغة. |
La Commission a approuvé ce texte. Tout ce qu'il faut désormais, c'est en affiner le libellé. | UN | وقد وافقت اللجنة على النص؛ فكل ما يلزمها أن تفعله الآن هو تعديل الصياغة اللغوية. |
La Commission a approuvé le mandat du Groupe de travail et les modalités de coopération. | UN | كما وافقت اللجنة على اختصاصات الفريق العامل وأساليب التعاون. |
La proposition de modification ayant toutefois recueilli peu de soutien, la Commission a approuvé le projet d'article quant au fond et l'a renvoyé au groupe de rédaction. | UN | غير أنه كان هناك تأييد ضئيل لتعديل مشروع المادة الذي وافقت اللجنة على مضمونه وأحالته إلى فريق الصياغة. |
Dans sa décision 1999/105, la Commission a approuvé la décision de la Sous-Commission tendant à proroger d'un an le mandat de la Rapporteuse spéciale. | UN | وقد وافقت لجنة حقوق الإنسان، في مقررها 1999/105، على قرار اللجنة الفرعية تمديد ولاية المقررة الخاصة لمدة سنة أخرى. |
Dans sa décision 1999/105, la Commission a approuvé la décision de la Sous-Commission tendant à proroger d'un an le mandat de la Rapporteuse spéciale. | UN | وقد وافقت لجنة حقوق الإنسان، في مقررها 1999/105، على قرار اللجنة الفرعية تمديد ولاية المقررة الخاصة لمدة سنة أخرى. |
Dans sa décision 1999/105, la Commission a approuvé la décision de la SousCommission tendant à proroger d'un an le mandat de la Rapporteuse spéciale. | UN | وقد وافقت لجنة حقوق الإنسان، في مقررها 1999/105، على قرار اللجنة الفرعية تمديد ولاية المقررة الخاصة لمدة سنة أخرى. |