Ils ont également exprimé leur appui aux travaux menés dans le pays par la Commission de consolidation de la paix et le BINUCSIL. | UN | كما أعربوا عن دعمهم للجنة بناء السلام ولمكتب الأمم المتحدة المتكامل فيما يقومان به من عمل في البلد. |
La Commission de consolidation de la paix devrait maximiser son rôle de coordination et s'efforcer de mieux coordonner les mécanismes de développement. | UN | وينبغي للجنة بناء السلام أن تعمل على تعظيم دورها التنسيقي وأن تسعى إلى تعزيز التنسيق فيما بين آليات التنمية. |
La Commission de consolidation de la paix doit jouer un rôle crucial tout au long du processus visant à établir les priorités et à mettre en place ces activités. | UN | وينبغي للجنة بناء السلام أن يكون لها دور محوري في مختلف مراحل عملية تحديد الأولويات وتنفيذ الأنشطة. |
Le Burundi deviendra bientôt un pays viable et la Commission de consolidation de la paix pourra être fière de l'avoir soutenu. | UN | وسوف تصبح بوروندي في القريب العاجل بلداً قادراً على الحياة، وتستطيع لجنة بناء السلام أن تفتخر بدعمها له. |
v) Aider la Commission de consolidation de la paix à rédiger son rapport annuel à l'Assemblée générale; | UN | ' 5` المساعدة في صياغة التقرير السنوي الذي تقدمه لجنة بناء السلام إلى الجمعية العامة؛ |
La composition de la Commission de consolidation de la paix devra être équilibrée et comprendre les principaux pays donateurs. | UN | وستحتاج لجنة بناء السلام إلى سلامة التوازن في تشكيلها، بما في ذلك بلدان مانحة رئيسية. |
États membres du Conseil économique et social qui seront membres du Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix | UN | عضوية المجلس الاقتصادي والاجتماعي في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام |
Examen du document final de la session extraordinaire de haut niveau de la Commission de consolidation de la paix sur la Sierra Leone | UN | استعراض نتائج الدورة الاستثنائية الرفيعة المستوى للجنة بناء السلام بشأن سيراليون |
Projet d'examen du document final de la session extraordinaire de haut niveau de la Commission de consolidation de la paix sur la Sierra Leone | UN | مشروع استعراض نتائج الدورة الاستثنائية الرفيعة المستوى للجنة بناء السلام بشأن سيراليون |
Jan Grauls, Représentant permanent de la Belgique auprès de l'Organisation des Nations Unies et Président de la formation République centrafricaine de la Commission de consolidation de la paix | UN | يان غرولز، الممثل الدائم لبلجيكا لدى الأمم المتحدة، ورئيس تشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى التابعة للجنة بناء السلام |
L'Ambassadeur Peter Wittig, ancien Président de la Commission de consolidation de la paix et Représentant permanent de l'Allemagne, a présenté le rapport. | UN | وعرض التقرير السفير بيتر فيتيغ، الرئيس السابق للجنة بناء السلام والممثل الدائم لألمانيا. |
Élection de sept membres du Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix | UN | انتخاب سبعة أعضاء في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام |
Questions particulières relatives au budget-programme de l'exercice biennal 2008-2009 (section II : financement des missions de la Commission de consolidation de la paix) | UN | تمويل البعثات الميدانية للجنة بناء السلام |
Le Botswana appuie fermement le renforcement de la capacité institutionnelle de la Commission de consolidation de la paix. | UN | تؤيد بوتسوانا بالكامل تعزيز القدرة المؤسسية للجنة بناء السلام. |
Sachant que les pays qui relèvent d'un conflit pourraient apporter une précieuse contribution au travail de la Commission de consolidation de la paix, | UN | وإذ تسلم أيضا بأن البلدان التي مرت بتجربة التعافي من الصراع خليقة بتقديم مساهمات قيمة في عمل لجنة بناء السلام، |
Il est plus que temps de rendre opérationnelle la Commission de consolidation de la paix. | UN | لقد تأخر جدا اتخاذ القرار الذي يأذن ببدء تشغيل لجنة بناء السلام. |
La Commission de consolidation de la paix est une de ces approches qui permet d'espérer des stratégies de maintien de la paix efficaces. | UN | وذكر أن إنشاء لجنة بناء السلام هو أحد هذه النُهج وأنه يبعث على الأمل في تنفيذ استراتيجيات فعَّالة لحفظ السلام. |
Une étroite collaboration avec la Commission de consolidation de la paix contribuerait aussi au succès des stratégies de retrait. | UN | وقال إن التعاون الوثيق مع لجنة بناء السلام سوف يسهم أيضاً في نجاح استراتيجيات الخروج. |
Ma délégation souhaite réitérer sa confiance à la Commission de consolidation de la paix. | UN | ويود وفد بلدي الإعراب مجددا عن ثقته في لجنة بناء السلام. |
Les ONG devraient participer à nos efforts communs dans le cadre de la Commission de consolidation de la paix. | UN | وينبغي لهذه المنظمات أن تكون جزءا من جهودنا المشتركة في إطار عمل لجنة بناء السلام. |
La Commission de consolidation de la paix doit rester vigilante face aux difficultés auxquelles se heurtent les pays sortant d'un conflit. | UN | ويتعين أن تظل لجنة بناء السلام حية في وجه التحديات العسيرة جدا التي تواجهها البلدان البازغة من الصراع. |
Elle est convaincue que le Gouvernement relèvera ces défis avec le soutien de la communauté internationale et de la Commission de consolidation de la paix. | UN | وقالت إنها على ثقة من أن الحكومة سوف تكون على مستوى هذه التحديات بدعم من المجتمع الدولي ولجنة بناء السلام. |