"commission des affaires étrangères" - Traduction Français en Arabe

    • لجنة الشؤون الخارجية
        
    • اللجنة المعنية بالشؤون الخارجية
        
    • لجنة العلاقات الخارجية
        
    Les deux principales commissions de la Knesset, la Commission des affaires étrangères et de la sécurité et la Commission des finances, n'ont jamais compté beaucoup de femmes parmi leurs membres. UN ويعين عدد قليل منهن في لجنتي الكنيست الهامتين وهما لجنة الشؤون الخارجية واﻷمن واللجنة المالية.
    Rares sont les femmes qui ont été membres des deux commissions parlementaires les plus importantes : la Commission des affaires étrangères et de la sécurité et la Commission des finances. UN كما أن اثنتين من أقوى لجان الكنيست، وهما لجنة الشؤون الخارجية ولجنة المالية ليس فيهما كثيراً من الأعضاء من بين النساء.
    Commission des affaires étrangères et de la coopération, Assemblée populaire nationale UN لجنة الشؤون الخارجية والتعاون بالمجلس الشعبي الوطني
    En outre, à Quito, la délégation du Comité a rencontré le Président de la Commission des affaires étrangères de l'Assemblée nationale de l'Équateur. UN وفي كيتو، علاوة على ذلك، اجتمع وفد اللجنة مع رئيس لجنة الشؤون الخارجية في الجمعية الوطنية في إكوادور.
    Commission des affaires étrangères, des droits de l'homme, de la sécurité commune et de la politique de défense UN اللجنة المعنية بالشؤون الخارجية وحقوق الإنسان والأمن المشترك وسياسات الدفاع
    VicePrésident de la Commission des affaires étrangères du Sénat UN نائب رئيس لجنة العلاقات الخارجية في مجلس الشيوخ
    À titre d'exemple, Mme Kidman et l'organisation Breakthrough, bénéficiaire du Fonds, se sont exprimées devant la Commission des affaires étrangères de la Chambre des représentants des États-Unis. UN وعلى سبيل المثال، أدلت السيدة كيدمان ومنظمة بريكثرو المتلقية لمنحة من صندوق الأمم المتحدة الاستئماني بشهادتهما أمام لجنة الشؤون الخارجية في مجلس نواب الولايات المتحدة.
    De plus, hier encore, le Ministre des affaires étrangères, M. Rammell, s'est exprimé devant la Commission des affaires étrangères du Royaume-Uni. UN وبالأمس كذلك، أدلى وزير خارجية المملكة المتحدة، السيد رامل، بشهادة أمام لجنة الشؤون الخارجية بالمملكة.
    Sénateur et membre de la Commission des affaires étrangères du Conseil algérien de la Nation UN عضو مجلس الأمة وعضو لجنة الشؤون الخارجية بمجلس الأمة الجزائري
    Des réunions parallèles ont eu lieu séparément avec les membres de la Commission des affaires étrangères et avec le Ministre égyptien des affaires juridiques et parlementaires, Moufid Mahmoud Shehab. UN وفي لقاءين منفصلين، اجتمع الوفد بأعضاء لجنة الشؤون الخارجية ووزير الشؤون القانونية والبرلمانية في مصر، مفيد محمود شهاب.
    Elle s'est également réunie séparément avec le Président de la Chambre des Représentants, Marios Garoyian, et avec le Président de la Commission des affaires étrangères du Parlement chypriote, Averof Neophytou. UN كما اجتمع الوفد على انفراد بماريوس غارويان، رئيس مجلس النواب وأفيروف نيوفيتو، رئيس لجنة الشؤون الخارجية في برلمان قبرص.
    Nous voyons la Commission des affaires étrangères dans 30 min. Open Subtitles ستجتمع لجنة الشؤون الخارجية خلال 90 دقيقة
    Malgré cette campagne d'intimidation, la résolution a reçu l'appui unanime de la Commission des affaires étrangères et a été adoptée par la Chambre des représentants en novembre 1991. UN وبالرغم من حملة التهويل، نال القرار إجماعا في لجنة الشؤون الخارجية واعتمده مجلس النواب في تشرين الثاني/يناير ١٩٩١.
    Le Ministre des affaires étrangères de l'Espagne a récemment réaffirmé devant la Commission des affaires étrangères du Sénat espagnol que les contrôles aux frontières appliqués aux personnes et aux marchandises n'étaient pas motivés par des considérations politiques, mais qu'ils respectaient pleinement les réglementations communautaires. UN وفي الآونة الأخيرة، أكد وزير الخارجية الاسبانية مجددا أمام لجنة الشؤون الخارجية في مجلس الشيوخ الاسباني أن عمليات مراقبة عبور الأشخاص والسلع على الحدود ليست لها دوافع سياسية.
    Le 22 octobre, le Président de la Commission des affaires étrangères du Parlement turc s'est réuni avec de hauts responsables iraquiens à Bagdad. UN ففي 22 تشرين الأول/أكتوبر، اجتمع رئيس لجنة الشؤون الخارجية في البرلمان التركي مع كبار المسؤولين العراقيين في بغداد.
    Dans un autre domaine, la Commission des affaires étrangères a également interrogé le Premier Ministre Misick au sujet d'allégations de graves irrégularités financières ayant eu pour cadre les îles Turques et Caïques, notamment au niveau gouvernemental. UN وفي مسألة منفصلة، ساءلت أيضا لجنة الشؤون الخارجية رئيس الوزراء آنذاك، ميسيك، بشأن ادعاءات تتعلق بوقوع تجاوزات مالية جسيمة في جزر تركس وكايكوس، بما في ذلك على المستوى الحكومي.
    Dans son rapport publié le 6 juillet 2008, la Commission des affaires étrangères a exprimé son inquiétude devant les graves accusations de corruption dans le territoire. UN وأعربت لجنة الشؤون الخارجية في تقريرها الصادر في 6 تموز/يوليه 2008 عن قلقها إزاء ادعاءات خطيرة بوجود الفساد في الإقليم.
    L'Ambassadeur Wang a été Représentant permanent de la Chine auprès de l'Organisation des Nations Unies de 2000 à 2003, puis Vice-Président de la Commission des affaires étrangères de l'Assemblée populaire nationale de 2003 à 2008. UN كان السفير وانغ الممثل الدائم للصين لدى الأمم المتحدة في الفترة من 2000 إلى 2003، ونائب رئيس لجنة الشؤون الخارجية في المجلس الشعبي الوطني الصيني في الفترة من 2003 إلى 2008.
    Après la publication du rapport de la Commission des affaires étrangères de la Chambre des communes, le Ministre principal de Gibraltar a déclaré ce qui suit : < < Le rapport de la Commission des affaires étrangères est une nouvelle fois constructif et prometteur. UN 55 - وفي ما يتعلق بموقف جبل طارق، وبعد إصدار تقرير لجنة الشؤون الخارجية التابعة لمجلس العموم، قال رئيس وزراء الإقليم ما يلي: " إن هذا لتقرير آخر متميز وإيجابي يصدر عن لجنة الشؤون الخارجية.
    Le Koweït a aussi signé la convention de l'Organisation de la Conférence islamique sur la lutte contre le terrorisme international, qui est actuellement à l'ordre du jour de la Commission des affaires étrangères de l'Assemblée nationale. UN وقد وقعت الكويت أيضا على اتفاقية منظمة المؤتمر الإسلامي لمكافحة الإرهاب الدولي، وهي موضوعة في الوقت الراهن على جدول أعمال لجنة الشؤون الخارجية بالجمعية الوطنية.
    - Vu le rapport de la Commission des affaires étrangères, des droits de l'homme, de la sécurité commune et de la politique de défense (A5-0249/2000), UN وإذ يضع في اعتباره تقرير اللجنة المعنية بالشؤون الخارجية وحقوق الإنسان والأمن المشترك وسياسات الدفاع (A5-0249/2000)،
    On doit aller devant la Commission des affaires étrangères, demain. Open Subtitles لجنة العلاقات الخارجية تطلب منا توضيح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus