"commission du tracé de la" - Traduction Français en Arabe

    • لجنة الحدود الإثيوبية
        
    • لجنة ترسيم
        
    • لجنة الحدود بين إثيوبيا وإريتريا
        
    • ولجنة ترسيم
        
    • للجنة الحدود الإريترية الإثيوبية
        
    • لجنة الحدود الإريترية
        
    6. Commission du tracé de la frontière entre l'Érythrée et l'Éthiopie, 41 ILM 1057 - conseil de l'Érythrée UN ٦ - لجنة الحدود الإثيوبية - الإريترية (لجنة الحدود تحت رعاية المحكمة الدائمة للتحكيم) 41 ILM 1057 (مستشار لإريتريا).
    Par conséquent, le cœur du problème est la poursuite de l'occupation par l'Éthiopie du territoire érythréen souverain, au mépris de la décision de la Commission du tracé de la frontière entre l'Érythrée et l'Éthiopie. UN فجوهر المسألة إذن هو احتلال إثيوبيا المتواصل لأراضٍ إريترية ذات سيادة، خلافاً لحكم لجنة الحدود الإثيوبية - الإريترية.
    III. Commission du tracé de la frontière entre l'Érythrée UN ثالثا - لجنة الحدود الإثيوبية - الإريترية
    Pour ce qui est de notre différend frontalier, la Commission du tracé de la frontière entre l'Érythrée et l'Éthiopie a délimité et démarqué la frontière. UN وفيما يتعلق بالنزاع الحدودي بين إريتريا وإثيوبيا، قامت لجنة ترسيم الحدود بين إثيوبيا وإريتريا بتعيين الحدود وترسيمها.
    Les deux parties devront coopérer à l'application de la décision de délimitation de la Commission du tracé de la frontière entre l'Érythrée et l'Éthiopie. UN وسيتعاون الطرفان كلاهما على تنفيذ قرار لجنة ترسيم الحدود بين إثيوبيا وإريتريا.
    :: Achèvement prévu de la délimitation et du tracé des frontières entre les deux pays par la Commission du tracé de la frontière entre l'Érythrée et l'Éthiopie d'ici à 2004 UN توقع انتهاء لجنة الحدود بين إثيوبيا وإريتريا من ترسيم الحدود وتحديدها بحلول عام 2004
    Commission du tracé de la frontière entre l'Érythrée UN التقرير الحادي عشر عن أعمال لجنة الحدود الإثيوبية - الإريترية
    Lettre datée du 7 octobre 2003, adressée au Secrétaire général par le Président de la Commission du tracé de la frontière entre l'Érythrée et l'Éthiopie UN رسالة مؤرخة 7 تشرين الأول/أكتوبر 2003 وموجهة إلى الأمين العام من رئيس لجنة الحدود الإثيوبية - الإريتـرية
    Observation de la Commission du tracé de la frontière entre l'Érythrée et l'Éthiopie UN ملاحظات لجنة الحدود الإثيوبية الإريترية
    III. Commission du tracé de la frontière UN ثالثا - لجنة الحدود الإثيوبية - الإريترية
    Comme je l'ai indiqué dans mon dernier rapport, la Commission du tracé de la frontière entre l'Érythrée et l'Éthiopie a suspendu ses activités dans la zone. UN 13 - كما بينت في تقريري السابق، أفادت لجنة الحدود الإثيوبية - الإريترية أنها علقت أنشطتها في المنطقة.
    Quatorzième rapport sur les travaux de la Commission du tracé de la frontière entre l'Érythrée et l'Éthiopie UN لجنة الحدود الإثيوبية - الإريترية: التقرير الرابع عشر عن أعمال اللجنة
    3. L'Éthiopie accepte, en principe, la décision de la Commission du tracé de la frontière entre l'Éthiopie et l'Érythrée; UN 3 - قبول إثيوبيا، من حيث المبدأ، قرار لجنة الحدود الإثيوبية - الإريترية؛
    Il est bien évident que l'Éthiopie a l'obligation d'acquitter sa part des dépenses de la Commission du tracé de la frontière entre l'Éthiopie et l'Érythrée. UN من الواضح أن إثيوبيا عليها التزام بالمساهمة بحصتها لتغطية نفقات لجنة الحدود الإثيوبية - الإريترية.
    Septième rapport de la Commission du tracé de la frontière entre l'Érythrée et l'Éthiopie UN التقرير السابع عن أعمال لجنة ترسيم الحدود بين إريتريا وإثيوبيا
    Elle s'est félicitée des récentes déclarations des deux parties, qui ont réaffirmé que la décision que prendrait la Commission du tracé de la frontière serait finale et contraignante. UN ورحبت اللجنة بالتصريحات التي أدلى بها كلا الطرفين مؤخرا مؤكدة أن قرار لجنة ترسيم الحدود نهائي وملزم.
    Cette année, les besoins sont aussi énormes, compte tenu, en particulier, de la décision que la Commission du tracé de la frontière prendra sous peu. UN ولا تقل الاحتياجات في هذا العام إلحاحا عما سبق، ولا سيما في ضوء القرار المنتظر أن يصدر قريبا عن لجنة ترسيم الحدود.
    Préoccupée par le retard pris dans le processus de démarcation, l'Union européenne souligne qu'il importe d'appliquer rapidement la décision de la Commission du tracé de la frontière. UN وهو إذ يعرب عن قلقه من التأخيرات في عملية السلام، يشدد على أهمية التعجيل بتنفيذ قرار لجنة ترسيم الحدود.
    Commission du tracé de la frontière entre l'Érythrée et l'Éthiopie : vingtième rapport sur les travaux de la Commission UN اليونان صفر لجنة ترسيم الحدود بين إثيوبيا وإريتريا: التقرير العشرون المتعلق بعمل اللجنة
    Comme vous le savez, l'Éthiopie a accepté sans réserve la décision sur la délimitation rendue par la Commission du tracé de la frontière entre l'Érythrée et l'Éthiopie. UN ولا يخفى عليكم، فقد قبلت إثيوبيا بالكامل قرار تعيين الحدود الذي اتخذته لجنة الحدود بين إثيوبيا وإريتريا.
    À ce propos, je voudrais rappeler l'appel que j'ai lancé aux Gouvernements érythréen et éthiopien pour qu'ils poursuivent dans cette voie et offrent à la MINUEE et à la Commission du tracé de la frontière toute la coopération voulue pour accélérer la démarcation de la frontière. UN وفي هذا الصدد، أود أن أعيد تأكيد ندائي إلى حكومتي إريتريا وإثيوبيا بالإبقاء على هذا المسار وتقديم كل تعاون لازم للبعثة ولجنة ترسيم الحدود من أجل الإسراع في ترسيم الحدود.
    Sous le parapluie diplomatique et avec la protection des États-Unis, l'Éthiopie a continué de violer impudemment la Charte des Nations Unies et de faire fi du droit international en refusant d'exécuter la décision définitive et contraignante de la Commission du tracé de la frontière entre l'Érythrée et l'Éthiopie. UN وواصلت إثيوبيا، تحت المظلة الدبلوماسية للولايات المتحدة وبحماية منها، انتهاك ميثاق الأمم المتحدة بصلافة، وتحدي القانون الدولي برفضها الامتثال للأحكام النهائية والملزمة للجنة الحدود الإريترية الإثيوبية.
    Vous êtes au courant de la longue liste d'obstructions sciemment perpétrées par l'Éthiopie au cours des six derniers mois pour empêcher le travail préparatoire de démarcation sur le terrain, en violation des décisions de la Commission du tracé de la frontière entre l'Érythrée et l'Éthiopie. UN لقد تم إبلاغكم بالعوائق الجمة التي ما برحت إثيوبيا تضعها عمدا منذ ستة أشهر لإعاقة الإطار التحضيري لرسم الحدود انتهاكا لتوجيهات رسم الحدود الصادرة عن لجنة الحدود الإريترية الإثيوبية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus