"commission pour la protection du milieu" - Traduction Français en Arabe

    • لجنة حماية البيئة
        
    Commission pour la protection du milieu marin de la Baltique UN لجنة حماية البيئة البحرية في منطقة بحر البلطيق
    i) Commission pour la protection du milieu marin dans la zone de la mer Baltique UN `1 ' لجنة حماية البيئة البحرية في منطقة بحر البلطيق
    Commission pour la protection du milieu marin de la mer Baltique (HELCOM). UN لجنة حماية البيئة البحرية في منطقة بحر البلطيق
    Commission pour la protection du milieu marin de la Baltique (HELCOM) UN لجنة حماية البيئة البحرية في منطقة بحر البلطيق
    Commission pour la protection du milieu marin de l’Atlantique du Nord-Est UN لجنة حماية البيئة البحرية لشمال شرق المحيط اﻷطلسي التابعة لاتفاقية حماية البيئة البحرية لشمال المحيط اﻷطلسي
    La Commission pour la protection du milieu marin de l'Atlantique du Nord-Est a fait observer qu'elle suivait la question depuis plus de 10 ans et qu'elle avait contribué à l'Initiative mondiale du PNUE. UN وأوضحت لجنة حماية البيئة البحرية لشمال شرق المحيط الأطلسي أنها قامت بتقييم الحطام البحري لما يزيد على عشر سنوات وساهمت في المبادرة العالمية بشأن القمامة البحرية التي استحدثها برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Commission pour la protection du milieu marin dans la zone de la mer Baltique. UN 465 - لجنة حماية البيئة البحرية لبحر البلطيق.
    Commission pour la protection du milieu marin de la mer Baltique (HELCOM). UN 166- لجنة حماية البيئة البحرية في منطقة بحر البلطيق.
    Commission pour la protection du milieu marin dans l'Atlantique du Nord-Est (OSPAR). UN 168- لجنة حماية البيئة البحرية لشمال شرق المحيط الأطلسي.
    Commission pour la protection du milieu marin de la mer Baltique UN 4 - لجنة حماية البيئة البحرية في منطقة بحر البلطيق
    Le consortium Nord Stream prévoit d'investir quelque 40 millions d'euros dans des programmes de surveillance des répercussions sociales et environnementales, et entend communiquer à la Commission pour la protection du milieu marin de la mer Baltique les données d'enquête qu'il recueille dans le cadre de ces programmes. UN وتعتزم الشركة استثمار ما يناهز 40 مليون يورو في برامج رصد الآثار البيئية والاجتماعية، وهي ملتزمة بإطلاع لجنة حماية البيئة البحرية في منطقة بحر البلطيق على بيانات المسح المتاحة لديها.
    Le représentant de la Commission pour la protection du milieu marin dans la zone de la mer Baltique (HELCOM) est intervenu pour rendre compte des résultats de la coopération internationale en matière de lutte contre la pollution marine et de l'état du milieu marin en mer Baltique. UN 85 - وتحدث ممثل لجنة حماية البيئة البحرية في منطقة بحر البلطيق عن إنجازات التعاون الإقليمي التي تحققت في مجال الحد من التلوث البحري وعن حالة البيئة البحرية في منطقة بحر البلطيق.
    La question des rejets des plates-formes pétrolières est abordée dans la Déclaration ministérielle adoptée par la Commission pour la protection du milieu marin de la mer Baltique en mai 2010. UN 311 - وقد أدرجت في الإعلان الوزاري الذي اعتمدته لجنة حماية البيئة البحرية في منطقة بحر البلطيق في أيار/مايو 2010 مسألة تصريف مخلفات المنصات البحرية.
    La Commission pour la protection du milieu marin de la mer Baltique a fait observer qu'il importait de contrôler et d'évaluer les capacités dans le cadre de conventions régionales. UN 74 - وأشارت لجنة حماية البيئة البحرية في منطقة بحر البلطيق إلى أهمية إدراج قدرات الرصد والتقييم في الاتفاقيات الإقليمية.
    La Commission pour la protection du milieu marin de la mer Baltique a constaté la nécessité de développer les capacités dans deux directions : renforcement des capacités dans le domaine scientifique pour se concentrer sur les problèmes de politique générale; et renforcement des capacités des processus décisionnel et normatif pour tenir compte des données scientifiques dans la prise de décisions. UN 86 - وأشارت لجنة حماية البيئة البحرية في منطقة بحر البلطيق إلى الحاجة إلى بناء القدرات في اتجاهين: بناء القدرات في مجال العلوم من أجل التركيز على المسائل المتصلة بالسياسات؛ وبناء القدرات في عمليات اتخاذ القرار ووضع القوانين من أجل استخدام المدخلات العلمية في التوصل إلى القرارات.
    Commission pour la protection du milieu marin de la mer Baltique (Commission d'Helsinki) UN لجنة حماية البيئة البحرية في منطقة بحر البلطيق (لجنة هلسنكي)
    Les évaluations régionales sont fournies par la Commission OSPAR, la Commission de la mer Noire, le Plan d'action pour la Méditerranée (PAM) du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), la Commission pour la protection du milieu marin de la mer Baltique (HELCOM), et le Plan Bleu du PNUE. UN فعمليات التقييم الإقليمية متاحة بفضل لجنة حماية البيئة البحرية لشمال شرق المحيط الأطلسي، ولجنة البحر الأسود، وخطة عمل البحر الأبيض المتوسط لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ولجنة هلسنكي، والخطة الزرقاء التابعة لخطة عمل البحر الأبيض المتوسط لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Commission pour la protection du milieu marin de la mer Baltique (Commission d'Helsinki) UN لجنة حماية البيئة البحرية في منطقة بحر البلطيق (لجنة هلسنكي)
    Commission pour la protection du milieu marin de la mer Baltique (HELCOM). UN 124- لجنة حماية البيئة البحرية للبلطيق.
    Le représentant de la Commission pour la protection du milieu marin de la mer Baltique a présenté le Plan d'action de la mer Baltique, qui définit des objectifs stratégiques et écologiques pour les questions prioritaires liées à l'environnement ainsi que des cibles et des indicateurs pour mesurer les progrès vers la réalisation de ces objectifs. UN وأبرز ممثل لجنة حماية البيئة البحرية لبحر البلطيق خطة عمل بحر البلطيق التي تحدد غايات استراتيجية وأهدافا تتعلق بالنوعية الإيكولوجية للمسائل البيئية ذات الأولوية فضلا عن إنجازات مستهدفة ومؤشرات لقياس التقدم المحرز نحو تحقيق تلك الأهداف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus