"commission sur les limites du plateau continental" - Traduction Français en Arabe

    • لجنة حدود الجرف القاري
        
    • ولجنة حدود الجرف القاري
        
    La Commission sur les limites du plateau continental doit être créée sous les auspices des Nations Unies et desservie par le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies. UN أما لجنة حدود الجرف القاري فمن المقرر أن تُنشأ تحت إشراف اﻷمم المتحدة، وأن توفر لها اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة الخدمات.
    En particulier, nous voudrions évoquer le rôle de la Commission sur les limites du plateau continental. UN ونود أن نذكر بصفة خاصة دور لجنة حدود الجرف القاري.
    Nous constatons que la charge de travail de la Commission sur les limites du plateau continental s'est beaucoup accrue du fait du grand nombre de demandes soumises. UN ونلاحظ أن عبء عمل لجنة حدود الجرف القاري قد زاد زيادة كبيرة نظرا للعدد الكبير من الطلبات.
    Beaucoup de pays en développement rencontrent des problèmes particuliers dans la préparation des dossiers à soumettre à la Commission sur les limites du plateau continental. UN ويواجه العديد من البلدان النامية تحديات كبيرة في إعداد طلباتها المقدمة إلى لجنة حدود الجرف القاري.
    La Commission sur les limites du plateau continental a achevé l'élaboration de son règlement intérieur et va bientôt adopter les directives afin d'aider les États côtiers à préparer leurs dossiers concernant les limites extérieures de leur plateau continental. UN أما لجنة حدود الجرف القاري فقـــد أكملت وضع نظامها الداخلي، وهـــي على وشـــــك اعتماد المبادئ التوجيهية لتقديم المساعدة للبلدان الساحلية في إعداد طلباتها المتعلقة بالحدود الخارجية لجرفها القاري.
    Nous sommes satisfaits de l'attention accordée à ces questions, telles la sécurité maritime, la viabilité de la gestion des océans et la conservation des ressources biologiques marines, ainsi que le travail de la Commission sur les limites du plateau continental. UN ويسعدنا الاهتمام الذي تحظى به مواضيع مثل الأمن البحري والإدارة المستدامة وحفظ الموارد البحرية الحية وعمل لجنة حدود الجرف القاري.
    Ce programme vise à fournir aux petits États insulaires en développement en particulier les données nécessaires pour demander à la Commission sur les limites du plateau continental une expansion du plateau continental au-delà de 200 milles nautiques. UN ويهدف البرنامج إلى توفير البيانات للدول الجزرية الصغيرة النامية على وجه الخصوص اللازمة لرفع مطالبات إلى لجنة حدود الجرف القاري لتمديد نطاق الجرف القاري إلى ما يزيد على 200 ميل بحري.
    C'est pourquoi les travaux de la Commission sur les limites du plateau continental et les résultats auxquels elle parvient sont très importants et méritent l'attention de tous les pays et des organisations internationales concernées. UN وهكذا، فإن عمل لجنة حدود الجرف القاري والنتائج التي حققتها تتسم بأهمية كبرى وتستحق اهتمام جميع البلدان والمنظمات الدولية ذات الصلة.
    La création d'institutions prévues par la Convention est aujourd'hui achevée avec l'élection de 21 membres de la Commission sur les limites du plateau continental intervenue à la sixième réunion des États parties, en mars 1997. UN وقد اكتملت اﻵن عملية البناء المؤسسي المطلوبة بموجب الاتفاقية بانتخاب ٢١ عضوا في لجنة حدود الجرف القاري خلال الاجتماع السادس للدول اﻷطراف في آذار/ مارس ١٩٩٧.
    Les États de la CARICOM estiment justifiée l'attention accordée par la Commission sur les limites du plateau continental à la question de la formation, en vue de renforcer la capacité des États en développement de préparer leurs dossiers concernant les limites extérieures du plateau continental. UN وتؤيد الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية أيضا الاهتمام الذي أولته لجنة حدود الجرف القاري لموضوع التدريب بهدف تقوية قدرة الدول النامية على الإعداد لتقديمها للبيانات المتعلقة بالحدود الخارجية للجرف القاري الممتد.
    Commission sur les limites du plateau continental UN دال - لجنة حدود الجرف القاري
    1 Commission sur les limites du plateau continental UN 1 - لجنة حدود الجرف القاري
    Commission sur les limites du plateau continental UN دال - لجنة حدود الجرف القاري
    Le 9 avril 2008, la Commission a adopté les Recommandations de la Commission sur les limites du plateau continental concernant la communication de l'Australie du 15 novembre 2004 concernant des informations sur la proposition d'étendre les limites de son plateau continental au-delà de 200 milles marins, par un vote officiel de 14 contre 3, avec une abstention. UN وفي 9 نيسان/أبريل 2008، اعتمدت اللجنة " توصيات لجنة حدود الجرف القاري فيما يتعلق بالرسالة التي قدمتها أستراليا في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 بخصوص الحدود الخارجية المقترحة لجرفها القاري خارج مسافة 200 ميل بحري " بأغلبية 14 صوتا مؤيدا مقابل 3 وامتناع عضو واحد عن التصويت.
    Dans le cadre de nos obligations en vertu de la Convention, la Trinité-et-Tobago est sur le point de mettre la dernière main à sa communication qu'elle doit présenter d'ici à mai 2009 à la Commission sur les limites du plateau continental, en vue d'étendre sa juridiction sur le plateau continental au-delà des 200 milles marins des lignes de base à partir desquelles est mesurée la largeur de la mer territoriale. UN ووفاء من ترينيداد وتوباغو لالتزاماتها بموجب الاتفاقية، فإنها في طور إنجاز العمل على تقديمها إلى لجنة حدود الجرف القاري بحلول أيار/مايو 2009، لتوسيع السلطة القضائية لجرفها القاري إلى أبعد من 200 ميل بحري عن الخطوط الأساسية التي يقاس منها عرض المياه الإقليمية.
    Le Viet Nam félicite l'Autorité internationale des fonds marins, le Tribunal international pour le droit de la mer et la Commission sur les limites du plateau continental du travail difficile qu'ils ont accompli au cours de l'année écoulée. UN تشيد فييت نام بالسلطة الدولية لقاع البحار والمحكمة الدولية لقانون البحار ولجنة حدود الجرف القاري على ما قامت به من عمل كبير في العام الماضي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus