"communautés économiques régionales de" - Traduction Français en Arabe

    • الجماعتين الاقتصاديتين الإقليميتين
        
    • للجماعتين الاقتصاديتين الإقليميتين
        
    • الجماعات الاقتصادية الإقليمية
        
    • الجماعتين الاقتصاديتن الإقليميتين
        
    b) i) Augmentation du nombre de programmes et projets menés conjointement avec les communautés économiques régionales de l'Afrique de l'Est aux niveaux sous-régional et national UN (ب) ' 1` زيادة عدد البرامج والمشاريع المضطلع بها والمنجزة بالاشتراك مع الجماعتين الاقتصاديتين الإقليميتين في شرق أفريقيا على الصعيدين دون الإقليمي والقطري
    b) i) Augmentation du nombre de programmes et projets menés conjointement avec les communautés économiques régionales de l'Afrique de l'Est aux niveaux sous-régional et national UN (ب) ' 1` زيادة عدد البرامج والمشاريع المضطلع بها والمنجزة بالاشتراك مع الجماعتين الاقتصاديتين الإقليميتين في شرق أفريقيا على الصعيدين دون الإقليمي والقطري
    b) i) Augmentation du nombre de programmes et projets menés conjointement avec les communautés économiques régionales de l'Afrique centrale aux niveaux sous-régional et national UN (ب) ' 1` زيادة عدد البرامج والمشاريع المضطلع بها والمنجزة بالاشتراك مع الجماعتين الاقتصاديتين الإقليميتين في وسط أفريقيا، على الصعيدين دون الإقليمي والقطري
    a) i) Augmentation du nombre de stratégies et de cadres d'action communs élaborés et adoptés dans les domaines prioritaires pour les communautés économiques régionales de l'Afrique de l'Est UN (أ) ' 1` زيادة عدد أُطر السياسات والاستراتيجيات المشتركة المصوغة والمعتمدة في المجالات ذات الأولوية بالنسبة للجماعتين الاقتصاديتين الإقليميتين في شرق أفريقيا
    Les ministres ont recommandé aux communautés économiques régionales de s’y conformer en vue d’harmoniser leurs accords intérimaires de partenariat économique. UN وأوصى الوزراء بأن تستخدم الجماعات الاقتصادية الإقليمية النموذج كمبادئ توجيهية لمواءمة اتفاقات الشراكة الاقتصادية لديها.
    b) Renforcement de la capacité des communautés économiques régionales de l'Afrique centrale de mettre en œuvre des programmes pluriannuels grâce à de meilleurs partenariats avec les principales parties prenantes, notamment les organisations intergouvernementales, les institutions des Nations Unies, la Banque africaine de développement, l'Union africaine et le secrétariat du NEPAD UN (ب) تعزيز قدرة الجماعتين الاقتصاديتن الإقليميتين في وسط أفريقيا على تنفيذ البرامج المتعددة السنوات عن طريق تحسين الشراكات مع الجهات الرئيسية صاحبة المصلحة، بما فيها المنظمات الحكومية الدولية الأخرى ووكالات الأمم المتحدة ومصرف التنمية الأفريقي والاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    b) i) Augmentation du nombre de programmes et projets menés conjointement avec les communautés économiques régionales de l'Afrique centrale aux niveaux sous-régional et national UN (ب) ' 1` زيادة عدد البرامج والمشاريع التي يضطُلع بها وتُستكمل بالاشتراك مع الجماعتين الاقتصاديتين الإقليميتين في وسط أفريقيا، كل في مجاله، على الصعيدين دون الإقليمي والقطري
    b) i) Augmentation du nombre de programmes et projets menés conjointement avec les communautés économiques régionales de l'Afrique de l'Est aux niveaux sous-régional et national UN (ب) ' 1` زيادة عدد البرامج والمشاريع التي يضطُلع بها وتُستكمل بالاشتراك مع الجماعتين الاقتصاديتين الإقليميتين في شرق أفريقيا على الصعيدين دون الإقليمي والقطري
    b) i) Augmentation du nombre de programmes et projets menés conjointement avec les communautés économiques régionales de l'Afrique centrale aux niveaux sous-régional et national UN (ب) ' 1` زيادة عدد البرامج والمشاريع التي يضطُلع بها وتُستكمل بالاشتراك مع الجماعتين الاقتصاديتين الإقليميتين في وسط أفريقيا، كل في مجاله، على الصعيدين دون الإقليمي والقطري
    b) i) Augmentation du nombre de programmes et projets menés conjointement avec les communautés économiques régionales de l'Afrique de l'Est aux niveaux sous-régional et national UN (ب) ' 1` زيادة عدد البرامج والمشاريع التي يضطُلع بها وتُستكمل بالاشتراك مع الجماعتين الاقتصاديتين الإقليميتين في شرق أفريقيا على الصعيدين دون الإقليمي والقطري
    b) Renforcement de la capacité des communautés économiques régionales de l'Afrique centrale et de leurs institutions spécialisées de mettre en œuvre leurs fonds communautaires de compensation et de développement aux fins de l'exécution de projets d'intégration UN (ب) تعزيز قدرات الجماعتين الاقتصاديتين الإقليميتين في وسط أفريقيا والمؤسسات المتخصصة التابعة لها على تفعيل صناديقها المجتمعية الخاصة بالتعويضات والتنمية من أجل تنفيذ مشاريع التكامل
    b) i) Augmentation du nombre de programmes et projets menés conjointement avec les communautés économiques régionales de l'Afrique centrale aux niveaux sous-régional et national UN (ب) ' 1` زيادة عدد البرامج والمشاريع المضطلع بها والمنجزة بالاشتراك مع الجماعتين الاقتصاديتين الإقليميتين في وسط أفريقيا، على الصعيدين دون الإقليمي والقطري
    b) Renforcement de la capacité des communautés économiques régionales de l'Afrique centrale et de leurs institutions spécialisées de mettre en œuvre leurs fonds communautaires de compensation et de développement aux fins de l'exécution de projets d'intégration UN (ب) تعزيز قدرات الجماعتين الاقتصاديتين الإقليميتين في وسط أفريقيا والمؤسسات المتخصصة التابعة لها على تفعيل صناديقها المجتمعية الخاصة بالتعويضات والتنمية من أجل تنفيذ مشاريع التكامل
    b) Renforcement de la capacité des communautés économiques régionales de l'Afrique de l'Ouest de mettre en œuvre des programmes pluriannuels grâce à des partenariats améliorés avec les principales parties prenantes, notamment les organisations intergouvernementales, les institutions des Nations Unies, la Banque africaine de développement, l'Union africaine et le secrétariat du NEPAD UN (ب) تعزيز قدرة الجماعتين الاقتصاديتين الإقليميتين في غرب أفريقيا على تنفيذ البرامج المتعددة السنوات بتحسين الشراكات مع أصحاب المصالح الرئيسيين، بما فيهم المنظمات الحكومية الدولية الأخرى، ووكالات الأمم المتحدة، ومصرف التنمية الأفريقي والاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    a) i) Augmentation du nombre de stratégies et cadres d'action communs élaborés et adoptés dans les domaines prioritaires pour les communautés économiques régionales de l'Afrique de l'Est UN (أ) ' 1` زيادة عدد أُطر السياسة العامة والاستراتيجيات المشتركة المُصاغة والمعتمدة في المجالات ذات الأولوية بالنسبة للجماعتين الاقتصاديتين الإقليميتين في شرق أفريقيا
    a) i) Augmentation du nombre de stratégies et cadres d'action communs élaborés et adoptés dans les domaines prioritaires pour les communautés économiques régionales de l'Afrique de l'Est UN (أ) ' 1` زيادة عدد أُطر السياسة العامة والاستراتيجيات المشتركة المُصاغة والمعتمدة في المجالات ذات الأولوية بالنسبة للجماعتين الاقتصاديتين الإقليميتين في شرق أفريقيا
    a) i) Augmentation du nombre de stratégies et de cadres d'action communs élaborés et adoptés dans les domaines prioritaires pour les communautés économiques régionales de l'Afrique de l'Est UN (أ) ' 1` زيادة عدد أُطر السياسات والاستراتيجيات المشتركة المصوغة والمعتمدة في المجالات ذات الأولوية بالنسبة للجماعتين الاقتصاديتين الإقليميتين في شرق أفريقيا
    Financé par la Fondation Gates, ce processus vise à permettre aux communautés économiques régionales de renforcer leurs capacités. UN وتهدف هذه العملية التي تمولها مؤسسة غيتس، إلى تمكين الجماعات الاقتصادية الإقليمية من بناء قدراتها في ذلك الصدد.
    Pour ce faire, il convenait d'appuyer le renforcement des capacités à l'échelon national, en étoffant les secrétariats des communautés économiques régionales, de manière à assurer la cohérence des objectifs commerciaux régionaux et multilatéraux. UN ويقتضي ذلك توفير الدعم لبناء القدرات على المستوى الوطني من خلال دعم قدرات أمانات الجماعات الاقتصادية الإقليمية لتحقيق الترابط بين الأهداف التجارية الإقليمية والمتعددة الأطراف.
    Il s'agissait en particulier d'aider à renforcer la capacité de la Division des opérations d'appui à la paix de l'Union africaine et des communautés économiques régionales de rendre opérationnelle la Force africaine en attente. UN وتركز الدعم بصفة خاصة على تطوير شعبة عمليات دعم السلام التابعة للاتحاد الأفريقي وتنمية قدرة الجماعات الاقتصادية الإقليمية على تشغيل القوة الاحتياطية الأفريقية.
    b) Renforcement de la capacité des communautés économiques régionales de l'Afrique centrale de mettre en œuvre des programmes pluriannuels grâce à de meilleurs partenariats avec les principales parties prenantes, notamment les organisations intergouvernementales, les institutions des Nations Unies, la Banque africaine de développement, l'Union africaine et le secrétariat du NEPAD UN (ب) تعزيز قدرة الجماعتين الاقتصاديتن الإقليميتين في وسط أفريقيا على تنفيذ البرامج المتعددة السنوات عن طريق تحسين الشراكات مع الجهات الرئيسية صاحبة المصلحة، بما فيها المنظمات الحكومية الدولية الأخرى ووكالات الأمم المتحدة ومصرف التنمية الأفريقي والاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus