"communes de personnel ont été" - Traduction Français en Arabe

    • العامة للموظفين بنسبة
        
    • العامة للموظفين على
        
    • العامة للموظفين إلى
        
    • العامة للموظفين عما هو
        
    Les dépenses communes de personnel ont été estimées à 60 % du montant net des traitements des fonctionnaires recrutés sur le plan international. UN وقدرت التكاليف العامة للموظفين بنسبة 60 في المائة من صافي الأجر بالنسبة للموظفين الدوليين.
    Les dépenses communes de personnel ont été estimées, pour le personnel recruté sur le plan international, à 54 % du traitement net. UN وقد قدرت التكاليف العامة للموظفين بنسبة 54 في المائة من صافي المرتبات بالنسبة للموظفين الدوليين.
    Les dépenses communes de personnel ont été estimées, pour le personnel recruté sur le plan international, à 57 % du traitement net. UN وقد قدرت التكاليف العامة للموظفين بنسبة 57 في المائة من صافي مرتبات الموظفين الدوليين.
    Compte tenu de l'expérience, les dépenses communes de personnel ont été estimées à 20 % du montant total des traitements nets. UN واستنادا إلى ما اكتسبته البعثة من خبرة، حسبت التكاليف العامة للموظفين على أساس 20 في المائة من إجمالي صافي المرتبات.
    5. Les dépenses communes de personnel ont été calculées d'après les barèmes standard et couvrent les trois nouveaux postes pour l'ensemble de la période de six mois, ainsi que les 38 postes déjà autorisés. UN ٥ - وضعت التكاليف العامة للموظفين على أساس الجداول الموحدة وهي تأخذ في الاعتبار ثلاث وظائف جديدة لكامل فترة اﻷشهر الستة وكذلك ٣٨ وظيفة سبق اﻹذن بها. ٣ - أماكن العمل/اﻹقامة
    Ce facteur de dépassement a été partiellement contrebalancé par le fait que les dépenses communes de personnel ont été inférieures aux prévisions. UN وقد قوبلت الزيادة جزئيا بانخفاض التكاليف العامة للموظفين إلى أقل مما كان متوقعا لها.
    En ce qui concerne les rapports sur l'exécution du budget de l'exercice 2012/13, les écarts au titre des dépenses communes de personnel ont été à plusieurs reprises imputés au fait que les dépenses ont été supérieures aux prévisions. UN وفيما يتعلق بتقارير أداء البعثات للفترة المالية 2012/2013، تعزى الفروق في تكاليف الموظفين، في العديد من الحالات، إلى ارتفاع التكاليف العامة للموظفين عما هو مدرج في الميزانية.
    L'augmentation des prévisions de dépenses résulte de la création de deux postes, en partie compensée par le fait que les dépenses communes de personnel ont été estimées sur la base d'un pourcentage des traitements nets inférieur à celui retenu pour le budget 2013/14. UN وتنجم الزيادة في الاحتياجات عن إنشاء وظيفتين جديدتين، يقابلها جزئياً تقدير التكاليف العامة للموظفين بنسبة مئوية من صافي المرتبات أدنى بالمقارنة مع ميزانية الفترة 2013/2014.
    La diminution des prévisions de dépenses par rapport à l'exercice 2013/14 s'explique par le fait que les dépenses communes de personnel ont été estimées sur la base d'un pourcentage des traitements nets inférieur à celui utilisé pour 2013/14 (voir par. 21). UN ويعزى انخفاض الاحتياجات إلى تقدير التكاليف العامة للموظفين بنسبة مئوية أقل من صافي المرتبات مقارنة بميزانية الفترة 2013/2014 (انظر الفقرة 21 أعلاه).
    La baisse des prévisions de dépenses tient au fait que l'estimation des dépenses communes de personnel ont été estimées sur la base d'un pourcentage des traitements nets inférieurs à celui utilisé pour 2013/14 (voir par. 21 ci-dessus). UN وينجم انخفاض الاحتياجات عن تقدير التكاليف العامة للموظفين بنسبة مئوية أقل من صافي المرتبات مقارنة بميزانية الفترة 2013-2014 (انظر الفقرة 21 أعلاه). المساعدة العامة المؤقتة
    L'augmentation des prévisions de dépenses par rapport à l'exercice précédent s'explique par la création proposée d'un emploi de temporaire, qui est contrebalancée en partie par le fait que les dépenses communes de personnel ont été estimées sur la base d'un pourcentage des traitements nets inférieur à celui utilisé pour 2013/14. UN وتعزى الزيادة في الاحتياجات إلى المنصب الإضافي من مناصب المساعدة العامة المؤقتة المقترح إنشاؤه، يقابله جزئياً تقدير التكاليف العامة للموظفين بنسبة مئوية من صافي المرتبات أدنى بالمقارنة مع ميزانية الفترة 2013/2014. 600 - يرد أدناه بيان بالاحتياجات المتعلقة بالسفر في مهام رسمية:
    L'augmentation des prévisions de dépenses s'explique par la proposition tendant à voir convertir deux emplois de temporaire en postes, en partie compensée par le fait que les dépenses communes de personnel ont été estimées sur la base d'un pourcentage des traitements nets inférieur à celui utilisé dans le budget 2013/14. UN وقد نجمت الزيادة في الاحتياجات عن اقتراح تحويل مناصب المساعدة العامة المؤقتة إلى وظائف، ويقابلها جزئياً تقدير التكاليف العامة للموظفين بنسبة مئوية من صافي المرتبات أدنى بالمقارنة مع ميزانية الفترة 2013/2014.
    L'augmentation des prévisions de dépenses s'explique par le fait qu'on a proposé de transformer trois emplois de temporaire en postes, tandis que les dépenses communes de personnel ont été estimées sur la base d'un pourcentage des traitements nets inférieur à celui utilisé pour 2013/14 (voir par. 21 ci-dessus). UN وتعزى الزيادة في الاحتياجات إلى اقتراح تحويل 3 من مناصب المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف، يقابلها تقدير التكاليف العامة للموظفين بنسبة مئوية أقل من صافي المرتبات بالمقارنة إلى ميزانية الفترة 2013/2014 (انظر الفقرة 21 أعلاه).
    L'augmentation des prévisions de dépenses par rapport à l'exercice 2013/14 s'explique par les facteurs suivants : la proposition de transformer en poste un emploi de personnel temporaire (autre que pour les réunions), compensée par le fait que les dépenses communes de personnel ont été estimées à un pourcentage des traitements nets inférieur à celui du budget de 2013/14 (voir par. 21 ci-dessus). UN وتعزى الزيادة في الاحتياجات إلى اقتراح تحويل منصب من مناصب المساعدة المؤقتة العامة إلى وظيفة ثابتة، ويقابل ذلك إعادة تقدير التكاليف العامة للموظفين بنسبة مئوية أقل من صافي المرتبات مقارنة بميزانية الفترة 2013/2014 (انظر الفقرة 21 أعلاه).
    L'augmentation des dépenses prévues par rapport à l'exercice précédent s'explique par la transformation proposée de deux emplois de temporaire en postes, en partie compensée par le fait que les dépenses communes de personnel ont été estimées sur la base d'un pourcentage des traitements nets inférieur à celui utilisé pour 2013/14 (voir par. 21). UN وتعزى الزيادة في الاحتياجات إلى اقتراح تحويل منصبين من مناصب المساعدة المؤقتة العامة إلى وظيفتين ثابتتين، ويقابل ذلك جزئيا تقدير التكاليف العامة للموظفين بنسبة مئوية أقل من صافي المرتبات بالمقارنة مع ميزانية الفترة 2013/2014 (انظر الفقرة 21 أعلاه).
    La diminution des dépenses prévues par rapport à l'exercice précédent s'explique par la transformation proposée de deux emplois de temporaire en postes et par le fait que les dépenses communes de personnel ont été estimées sur la base d'un pourcentage des traitements nets inférieur à celui utilisé pour 2013/14 (voir par 21). UN ويعزى انخفاض الاحتياجات إلى اقتراح تحويل منصبين من مناصب المساعدة المؤقتة العامة إلى وظيفتين ثابتتين وتقدير التكاليف العامة للموظفين بنسبة مئوية أقل من صافي المرتبات بالمقارنة مع ميزانية الفترة 2013/2014 (انظر الفقرة 21 أعلاه).
    30. Les dépenses communes de personnel ont été calculées sur la base des taux standard mentionnés au paragraphe 9 ci-dessus. UN ٣٠ - يقوم حساب التكاليف العامة للموظفين على الجداول الموحدة المذكورة في الفقرة ٩ أعلاه.
    27. Les dépenses communes de personnel ont été calculées d'après les barèmes standard mentionnés au paragraphe 7. On a tenu compte de l'abattement de 45 % appliqué aux traitements pour tenir compte des postes vacants. UN ٢٧ - وتقوم التكاليف العامة للموظفين على أساس الجداول الموحدة المشار إليها في الفقرة ٧ أعلاه وتأخذ في الاعتبار معامل الشواغر الذي يطبق على المرتبات يبلغ ٤٥ في المائة.
    30. Les dépenses communes de personnel ont été calculées sur la base des barèmes standard mentionnés au paragraphe 24 pour le personnel international (6 200 300 dollars) et au paragraphe 25 pour le personnel local (1 389 800 dollars). UN ٣٠ - يقوم حساب التكاليف العامة للموظفين على أساس الجداول القياسية المشار إليها في الفقرة ٢٤ أعلاه، بالنسبة للموظفين الدوليين )٣٠٠ ٢٠٠ ٦ دولار( وبالنسبة للموظفين المحليين )٨٠٠ ٣٨٩ ١ دولار(.
    La diminution des ressources demandées est due au fait que les dépenses communes de personnel ont été estimées sur la base d'un pourcentage des traitements nets inférieur à celui utilisé pour l'exercice 2013/14 (voir plus haut par. 21). UN ويُعزى الانخفاض في الاحتياجات إلى تقدير التكاليف العامة للموظفين على أساس نسبة مئوية من صافي المرتبات أقل من النسبة المطبقة في ميزانية الفترة 2013/2014 (انظر الفقرة 21 أعلاه).
    Les prévisions de dépenses au titre de la rémunération du personnel international et des dépenses communes de personnel ont été établies sur la base d'un taux de vacance de poste de 5 %, et celles concernant le personnel temporaire sur la base d'un taux de 0 %. UN وبينما استندت تقديرات التكاليف لمرتبات الموظفين الدوليين والتكاليف العامة للموظفين إلى معدل شواغر يبلغ ٥ في المائة، فإن المساعدة المؤقتة العامة استندت إلى معدل شواغر يبلغ صفرا.
    Le dépassement de crédits tient essentiellement au fait que les dépenses communes de personnel ont été plus importantes que prévu et que les taux de vacance de postes d'agent des services généraux ont été inférieurs aux prévisions, contrebalancé en partie par des taux de vacance de postes d'administrateur plus élevés que prévu. UN إجمالي الاجتياجات للفئتين الأولى والثانية 73 - تُعزى زيادة الاحتياجات أساسا إلى ارتفاع التكاليف العامة للموظفين عما هو مدرج في الميزانية وانخفاض معدلات الشواغر في وظائف فئة الخدمات العامة عن المدرج في الميزانية، يقابلها جزئيا ارتفاع معدلات الشواغر في وظائف الفئة الفنية عن المدرج في الميزانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus