"communes du cpc" - Traduction Français en Arabe

    • المشتركة بين لجنة البرنامج والتنسيق
        
    • المشتركة للجنة البرنامج والتنسيق
        
    Lorsqu'on avait proposé d'organiser les réunions communes du CPC et du CAC au printemps de 1993, le lieu pour la session de printemps du CAC n'avait pas encore été choisi; entre-temps, il avait été confirmé que le CAC se réunirait à Rome. UN فالاقتراح بعقد الجلسات المشتركة بين لجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق الادارية في ربيع عام ١٩٩٣ قد قدم قبل البت في مكان انعقاد دورة الربيع للجنة التنسيق الادارية؛ وتأكد منذ ذلك الحين أن لجنة التنسيق الادارية ستجتمع في روما.
    Lorsqu'on avait proposé d'organiser les réunions communes du CPC et du CAC au printemps de 1993, le lieu pour la session de printemps du CAC n'avait pas encore été choisi; entre-temps, il avait été confirmé que le CAC se réunirait à Rome. UN فقد قدم اقتراح عقد الجلسات المشتركة بين لجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق الادارية في ربيع عام ١٩٩٣ قبل البت في مكان انعقاد دورة الربيع للجنة التنسيق الادارية؛ وتأكد منذ ذلك الحين أن لجنة التنسيق الادارية ستجتمع في روما.
    La Section II passe en revue les politiques et priorités liées au redressement économique et au développement de l'Afrique, sur la base de l'analyse de la question faite par le CAC lui-même et à la 28e série de réunions communes du CPC et du CAC. UN وفي الفرع الثاني، يوجد استعراض للسياسات واﻷولويات المتصلة بالانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا، وذلك استنادا إلى النظرة في هذا الموضوع من جانب لجنة التنسيق اﻹدارية نفسها وفي السلسلة الثامنة والعشرين للاجتماعات المشتركة بين لجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق اﻹدارية.
    Le Comité a décidé de maintenir cette question à l'étude de façon à pouvoir l'examiner dans le cadre des préparatifs de la vingt-septième série de réunions communes du CPC et du CAC à la reprise de sa trente-troisième session. UN وقررت اللجنة أن تبقي هذا البند مفتوحا كي تتمكن من النظر فيه في سياق اﻷعمال التحضيرية للسلسلة السابعة والعشرين من الاجتماعات المشتركة للجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق الادارية وذلك خلال دورتها الثالثة والثلاثين المستأنفة.
    Le Comité a décidé de maintenir cette question à l'étude de façon à pouvoir l'examiner dans le cadre des préparatifs de la vingt-septième série de réunions communes du CPC et du CAC à la reprise de sa trente-troisième session. UN وقررت اللجنة أن تبقي هذا البند مفتوحا كي تتمكن من النظر فيه في سياق اﻷعمال التحضيرية للسلسلة السابعة والعشرين من الاجتماعات المشتركة للجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق الادارية وذلك خلال دورتها الثالثة والثلاثين المستأنفة.
    249. Le Comité a approuvé la proposition du Secrétaire général selon laquelle la vingt-septième série de réunions communes du CPC et du CAC se tiendrait au Siège de l'Organisation le 27 octobre 1993. UN ٢٤٩ - وافقت اللجنة على اقتراح اﻷمين العام عقد السلسلة السابعة والعشرين من الاجتماعات المشتركة بين لجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق اﻹدارية في مقر اﻷمم المتحدة في ٢٧ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣.
    On y donne également des informations sur les mesures prises par les organisations du système des Nations Unies pour ce qui est des pays qui invoquent l'Article 50 de la Charte des Nations Unies et sur les résultats de la vingt-septième série de réunions communes du CPC et du CAC. UN كما يقدم معلومات عن الاجراءات التي اتخذتها مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالبلدان التي تتذرع بالمادة ٥٠ من ميثاق اﻷمم المتحدة ونتائج السلسلة السابعة والعشرين من الاجتماعات المشتركة بين لجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق الادارية.
    62. Le Comité a pris acte des rapports du CAC et des présidents des réunions communes du CPC et du CAC. UN ٦٢ - أحاطت اللجنة علما بتقارير لجنة التنسيق اﻹدارية ورؤساء الاجتماعات المشتركة بين لجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق اﻹدارية.
    73. Le Comité prend note du rapport d'ensemble annuel du CAC et du rapport sur les réunions communes du CPC et du CAC. UN ٧٣ - وتحيط اللجنة علما بالتقرير السنوي الشامل للجنة التنسيق اﻹدارية وبالتقرير المتعلق بالاجتماعات المشتركة بين لجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق اﻹدارية.
    Il assurera également le suivi de ses travaux de 1994, y compris de la 28e série de réunions communes du CPC et du CAC, qui était consacré au redressement économique et au développement de l'Afrique. UN وستتابع اللجنة أيضا المناقشات التي أجريت في عام ١٩٩٤ في اجتماعات اللجنة نفسها وفي السلسلة الثامنة والعشرين للاجتماعات المشتركة بين لجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق اﻹدارية، والتي كرست للانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا.
    62. Le Comité a pris acte des rapports du CAC et des présidents des réunions communes du CPC et du CAC. UN ٦٢ - أحاطت اللجنة علما بتقارير لجنة التنسيق اﻹدارية ورؤساء الاجتماعات المشتركة بين لجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق اﻹدارية.
    281. Le Comité a pris note du rapport d'ensemble annuel du CAC (E/1995/21) et du rapport sur les réunions communes du CPC et du CAC (E/1995/4). UN ٢٨١ - أحاطـت اللجنـة علما بالتقرير السنوي الشــامل للجنــة التنسـيق اﻹداريـة (E/1995/21)، وبتقـرير الاجتماعات المشتركة بين لجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق اﻹدارية (E/1995/4).
    284. Le Comité a décidé de proposer pour thème de la prochaine série de réunions communes du CPC et du CAC la coordination des activités menées par les organismes des Nations Unies pour éliminer la pauvreté. UN ٢٨٤ - وافقت اللجنة على تقديم اقتراح بأن يكون موضوع المجموعة المقبلة للاجتماعات المشتركة بين لجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق اﻹدارية " تنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في مجال القضاء على الفقر " .
    153. Un certain nombre de délégations se sont déclarées satisfaites de la contribution apportée par les réunions communes du CPC et du CAC quant aux propositions de fond devant faire l'objet de discussions approfondies durant les sessions du Conseil économique et social. UN ٣٥١ - وأعرب عدد من الوفود عن ارتياحهم للاجتماعات المشتركة بين لجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق الادارية فيما يتعلق بالاقتراحات الموضوعية الخاصة بإجراء مناقشة متعمقة في أثناء دورات المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Il avait noté au paragraphe 11 du premier état (A/47/16 (Parties I et II)/Add. 1) que les frais de voyage ne seraient pas remboursés pour les réunions communes du CPC et du Comité administratif de coordination (CAC) en 1993 puisque le crédit ouvert à ce titre avait été épuisé en 1992. UN ولاحظت من الفقرة ١١ من البيان اﻷول )A/47/16(Part I and II)/Add.1( أنه لن يكون هناك سداد لتكاليف السفر بالنسبة للاجتماعات المشتركة بين لجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق الادارية في عام ١٩٩٣ نظرا لاستنفاد الاعتماد المخصص لتكاليف السفر في عام ١٩٩٢.
    Il avait noté au paragraphe 11 du premier étatg que les frais de voyage des membres du CPC ne seraient probablement pas remboursés pour les réunions communes du CPC et du Comité administratif de coordination (CAC) en 1993 puisque le crédit ouvert pour 1992 au titre des frais de voyage avait été épuisé. UN ولاحظت من الفقرة ١١ من البيان اﻷول)ز( أنه لن يكون هناك، على اﻷرجح، سداد لتكاليف سفر أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية لحضور الاجتماعات المشتركة بين لجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق الادارية في عام ١٩٩٣ نظرا لاستنفاد الاعتماد المخصص لتكاليف السفر في عام ١٩٩٢.
    248. Le Président a rappelé que le débat sur les questions relatives à la coordination n'avait pas été clos de façon que le Comité puisse examiner plus avant, lors de la reprise de sa trente-troisième session, la question de la préparation des réunions communes du CPC et du CAC. UN ٢٤٨ - وأشار الرئيس الى أن البند المتعلق بمسائل التنسيق أبقي مفتوحا لكي يتسنى للجنة أن تواصل النظر في اﻷعمال التحضيرية للاجتماعات المشتركة بين لجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق اﻹدارية في دورتها الثالثة والثلاثين المستأنفة.
    70. Le Comité est convenu que le thème de la vingt-huitième série de réunions communes du CPC et du CAC devrait être " le redressement économique et le développement de l'Afrique " . UN ٧٠ - ووافقت اللجنة على أن يكون موضوع المجموعة الثامنة والعشرين للاجتماعات المشتركة للجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق اﻹدارية هو " الانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا " .
    70. Le Comité est convenu que le thème de la vingt-huitième série de réunions communes du CPC et du CAC devrait être " le redressement économique et le développement de l'Afrique " . UN ٧٠ - ووافقت اللجنة على أن يكون موضوع المجموعة الثامنة والعشرين للاجتماعات المشتركة للجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق اﻹدارية هو " الانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا " .
    On a également réaffirmé qu’une interaction accrue entre le Comité et les organisations et organismes du système était nécessaire et il a été fait mention des réunions communes du CPC et du CAC, qui ont été supprimées en application de la résolution 50/227 de l’Assemblée générale, du 24 mai 1996. UN وجرى التأكيد مجددا على أن هناك حاجة إلى المزيد من التفاعل بين اللجنة ومؤسسات ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة، كما جرت اﻹشارة إلى الاجتماعات المشتركة للجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق اﻹدارية التي توقفت بموجب قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧، المؤرخ ٢٤ أيار/ مايو ١٩٩٦.
    On a également réaffirmé qu’une interaction accrue entre le Comité et les organisations et organismes du système était nécessaire et il a été fait mention des réunions communes du CPC et du CAC, qui ont été supprimées en application de la résolution 50/227 de l’Assemblée générale, du 24 mai 1996. UN وتم التأكيد مجددا على أن هناك حاجة إلى المزيد من التفاعل بين اللجنة ومؤسسات ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة، كما تمت اﻹشارة إلى الاجتماعات المشتركة للجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق اﻹدارية التي توقفت بموجب قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧، المؤرخ ٢٤ أيار/ مايو ١٩٩٦.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus