"communication et de promotion" - Traduction Français en Arabe

    • الاتصال والدعوة
        
    • الاتصالات والدعوة
        
    • بالاتصال والدعوة
        
    • للاتصالات والدعوة
        
    • والاتصال والدعوة
        
    Le PNUD disposera alors de plus d'informations concrètes lui permettant de renforcer ses travaux de communication et de promotion. UN وعندئذ سيتوافر لدى البرنامج اﻹنمائي مزيد من المعلومات الملموسة يمكﱢنه من تعزيز أنشطته في مجالات الاتصال والدعوة.
    Point 10 Stratégie en matière de communication et de promotion UN البند 10: الاستراتيجية في مجال الاتصال والدعوة
    Inculquer une culture de communication et de promotion au niveau d'une organisation, en particulier une organisation qui était fermée sur elle-même, prend du temps. UN وإن غرس ثقافة الاتصال والدعوة في منظمة ما، لا سيما إذا اعتادت على الانطواء، أمر يحتاج إلى وقت.
    Le Bureau de la communication restructuré contrôlerait davantage le contenu des travaux de l'organisation en matière de communication et de promotion. UN وإن إعادة تشكيل مكتب الاتصالات ستضمن وجود مراقبة أكبر لمحتوى العمل في مجال الاتصالات والدعوة الذي تقوم به المنظمة.
    Les activités prioritaires que l'organisation mènera en 2000-2001 se fondent essentiellement sur une stratégie en matière de communication et de promotion visant à mettre l'accent sur les résultats et à mieux mettre en évidence les réalisations du PNUD en matière de développement. UN وتشدد المجالات التي ستنهض بها المنظمة على سبيل اﻷولوية خلال الفترة ٢٠٠٠-٢٠٠١ على اتباع استراتيجية مؤسسية للاتصالات والدعوة فيما يتعلق بالنتائج، وإحراز تقدم صوب إلقاء الضوء بشكل أوضح على منجزات البرنامج اﻹنمائي في مجال التنمية.
    Stratégie du PNUD en matière de communication et de promotion 26 UN استراتيجية برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي العامة في مجال الاتصال والدعوة
    99/10 Stratégie du PNUD en matière de communication et de promotion 317 UN استراتيجية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي العامة في مجال الاتصال والدعوة
    Toutefois, l'insuffisance des ressources financières et humaines constitue une contrainte pour l'application des activités visant à établir une culture de communication et de promotion du PNUD et à l'intensifier. UN بيد أن نقص الموارد المالية والبشرية يشكل قيدا على تنفيذ اﻷنشطة الرامية إلى بناء ثقافة الاتصال والدعوة وتوطيدها في البرنامج اﻹنمائي.
    92. Les délégations ont pris note avec satisfaction des progrès accomplis dans la mise au point de la stratégie du PNUD en matière de communication et de promotion. UN ٩٢ - ورحبت الوفود بالتقدم المحرز في وضع استراتيجية للبرنامج اﻹنمائي في مجال الاتصال والدعوة.
    À cet effet, il s'imposait d'adapter la stratégie en matière de communication et de promotion à des situations, des populations et des pays particuliers, et de le faire aussi en étroite consultation avec les pays hôtes. UN وأنه يجب في ذلك الصدد، تكييف استراتيجية الاتصال والدعوة لتتلاءم مع فرادى الحالات والبلدان والسكان، بطرق شتى منها، إجراء المشاورات الوثيقة مع البلدان المضيفة.
    Une délégation a proposé que le PNUD ait une stratégie spécifique pour chaque pays donateur en plus de la stratégie générale de communication et de promotion. UN وأشار أحد الوفود إلى أنه يتعين على البرنامج اﻹنمائي أن يعتمد استراتيجية فردية لكل بلد مانح باﻹضافة إلى استراتيجية شاملة في مجال الاتصال والدعوة.
    99/10. Stratégie du PNUD en matière de communication et de promotion UN ٩٩/١٠ - استراتيجية برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي العامة في مجال الاتصال والدعوة
    1. Prend acte du document DP/1999/19 soumis comme suite à sa décision 98/15 et note que l'élaboration de la stratégie du PNUD en matière de communication et de promotion se poursuit; UN ١ - يحيط علما بالوثيقة DP/1999/19 المقدمة استجابة للمقرر ٩٨/١٥، ويلاحظ أيضا أن إعداد استراتيجية برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي العامة في مجال الاتصال والدعوة لا يزال مستمرا؛
    opérationnelle 183 99/10. Stratégie du PNUD en matière de communication et de promotion 174 UN 99/10 - استراتيجية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي العامة في مجال الاتصال والدعوة
    92. Les délégations ont pris note avec satisfaction des progrès accomplis dans la mise au point de la stratégie du PNUD en matière de communication et de promotion. UN 92 - ورحبت الوفود بالتقدم المحرز في وضع استراتيجية للبرنامج الإنمائي في مجال الاتصال والدعوة.
    À cet effet, il s'imposait d'adapter la stratégie en matière de communication et de promotion à des situations, des populations et des pays particuliers, et de le faire aussi en étroite consultation avec les pays hôtes. UN وأنه يجب في ذلك الصدد، تكييف استراتيجية الاتصال والدعوة لتتلاءم مع فرادى الحالات والبلدان والسكان، بطرق شتى منها، إجراء المشاورات الوثيقة مع البلدان المضيفة.
    Le Bureau de la communication restructuré contrôlerait davantage le contenu des travaux de l'organisation en matière de communication et de promotion. UN وإن إعادة تشكيل مكتب الاتصالات ستضمن وجود مراقبة أكبر لمحتوى العمل في مجال الاتصالات والدعوة الذي تقوم به المنظمة.
    Plusieurs intervenants ont souligné la nécessité d'établir un lien solide entre la stratégie de communication et de promotion et celle relative à la mobilisation de ressources. UN 221 - وأكد عدة متكلمين على ضرورة وجود علاقات قوية بين استراتيجية الاتصالات والدعوة من ناحية واستراتيجية تعبئة الموارد من ناحية أخرى.
    Un million de dollars environ ont été alloués à des projets visant à renforcer les capacités des femmes autochtones d'Amérique latine en matière de direction, de communication et de promotion. UN وقد خصص هذا البرنامج حوالي مليون دولار لمشاريع ترمي إلى تعزيز القدرات في مجالات القيادة والاتصال والدعوة لفائدة نساء الشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus