"communications concernant" - Traduction Français en Arabe

    • الرسائل المتعلقة
        
    • البلاغات المتعلقة
        
    • رسائل تتعلق
        
    • رسائل بشأن
        
    • رسالتان بشأن
        
    • الرسالتان المتعلقتان
        
    • رسالة تتعلق
        
    • رسائل تتصل
        
    • رسالة بشأن
        
    • رسالتان متعلقتان
        
    • بلاغاً بشأن
        
    • الرسائل المتصلة
        
    • بلاغات تتعلق
        
    • رسالة تتصل
        
    • رسالة متعلقة
        
    communications concernant le complot visant à assassiner un haut diplomate UN الرسائل المتعلقة بالمخطط المزعوم لاغتيال دبلوماسي رفيع المستوى
    communications concernant LE TIMOR ORIENTAL UN الرسائل المتعلقة بتيمور الشرقية
    communications concernant les relations entre le Cameroun et le Nigéria UN 7 - الرسائل المتعلقة بالعلاقات بين الكاميرون ونيجيريا
    Procédure à suivre pour l'examen des communications concernant les droits de l'homme UN الإجراء الخاص بمعالجة البلاغات المتعلقة بحقوق الإنسان
    37. communications concernant LE RENFORCEMENT DE LA SECURITE UN رسائل تتعلق بتعزيز اﻷمن الدولي أو العلاقات الثنائية والمتعددة اﻷطراف
    24. communications concernant LES RELATIONS ENTRE LE SENEGAL ET LA UN رسائل بشأن العلاقات بين السنغال وموريتانيا
    42. communications concernant LES RELATIONS ENTRE LA JAMAHIRIYA ARABE UN رسالتان بشأن العلاقات بين الجماهيرية العربية الليبية والولايات المتحدة اﻷمريكية
    communications concernant l'Organisation du Traité de sécurité collective UN 14 - الرسالتان المتعلقتان بمنظمة معاهدة الأمن الجماعي
    communications concernant la question des îles UN الرسائل المتعلقة بالمسألة الهندية الباكستانية
    communications concernant la situation entre l'Iraq et le Koweït UN الرسائل المتعلقة بالحالة بين العراق والكويت
    communications concernant la situation dans le Haut-Karabakh et les relations entre l'Arménie et l'Azerbaïdjan UN الرسائل المتعلقة بالحالة المتصلة بناغورني كاراباخ والعلاقات بين أذربيجان وأرمينيا
    communications concernant la situation entre l'Érythrée et l'Éthiopie UN الرسائل المتعلقة بالحالة بين إثيوبيا وإريتريا
    communications concernant les relations entre le Cameroun et le Nigéria UN الرسائل المتعلقة بالعلاقات بين الكاميرون ونيجيريا
    communications concernant la non-prolifération des armes de destruction massive UN الرسائل المتعلقة بعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل
    communications concernant la réforme de l'Organisation des Nations Unies et du Conseil de sécurité UN الرسائل المتعلقة بإصلاح الأمم المتحدة، بما في ذلك مجلس الأمن الفصل 13
    Procédure à suivre pour l'examen des communications concernant les droits de l'homme UN الإجراء الخاص بمعالجة البلاغات المتعلقة بحقوق الإنسان
    58. communications concernant L'ANCIENNE UNION DES REPUBLIQUES SOCIALISTES SOVIETIQUES ET LA CREATION DE LA COMMUNAUTE UN رسائل تتعلق بالجمهوريات السوفياتية السابقة وانشاء رابطة الدول المستقلة
    33. communications concernant LE RENFORCEMENT DE LA SECURITE UN رسائل بشأن تعزيز اﻷمن الدولي والعلاقات الثنائية والمتعددة اﻷطراف
    communications concernant LES RELATIONS ENTRE LA JAMAHIRIYA UN رسالتان بشأن العلاقات بين الجماهيرية العربية
    communications concernant l'Organisation du Traité de sécurité collective UN الرسالتان المتعلقتان بمنظمة معاهدة الأمن الجماعي
    Le Comité ne peut recevoir ni examiner de communications concernant un Etat partie à la Convention qui n'aurait pas reconnu sa compétence à cet égard. UN ولا تتلقى اللجنة أية رسالة تتعلق بدولة طرف في الاتفاقية لا تعترف باختصاص اللجنة بموجب المادة ١٤.
    communications concernant les relations entre El Salvador et le Honduras UN 10 - رسائل تتصل بالعلاقات بين هندوراس والسلفادور
    En tout, le Bureau a reçu 400 communications concernant des crimes qui auraient été commis en Palestine. UN وتلقى المكتب ما مجموعه 400 رسالة بشأن جرائم يدعى أنها ارتُكبت في فلسطين.
    communications concernant les arrangements relatifs aux forces en attente pour les opérations de maintien de la paix UN رسالتان متعلقتان بالترتيبات الاحتياطية لحفظ السلام
    Depuis lors, 2 371 communications concernant 89 États parties ont été enregistrées aux fins d'examen, dont 132 pendant la période visée par le présent rapport. UN وسُجِّل منذ ذلك الحين 371 2 بلاغاً بشأن 89 دولةً طرفاً كي تنظر فيها اللجنة، منها 132 بلاغاً سُجِّل خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    communications concernant les relations entre le Cameroun et le Nigéria UN 7 - الرسائل المتصلة بالعلاقات بين الكاميرون ونيجيريا
    Ces dernières années, le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale a examiné des communications concernant des plaintes relatives à la discrimination raciale exercée à l'égard de Roms dans des domaines tels que le logement, la liberté de mouvement et de résidence et l'accès à des lieux publics. UN فحصت لجنة القضاء على التمييز العنصري خلال السنوات الأخيرة بلاغات تتعلق بدعاوى تمييز عنصري ضد أشخاص من أصل غجري، وذلك في مجالات تشمل السكن وحرية الحركة والإقامة واستخدام الأماكن العامة.
    Il a par ailleurs reçu plus de 1 300 communications concernant des situations susceptibles de relever de la compétence de la Cour. UN وتلقى المدعي العام أيضا ما يزيد على 300 1 رسالة تتصل بحالات يمكن أن تدخل في اختصاص المحكمة.
    communications concernant le Conseil de coopération du Golfe UN 87 - رسالة متعلقة بمجلس التعاون لدول الخليج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus