"communications relatives à" - Traduction Français en Arabe

    • الرسائل المتعلقة بوضع
        
    • البلاغات المتعلقة
        
    • للرسائل المتعلقة
        
    • رسالة تتعلق
        
    • الرسائل المتصلة
        
    • الرسائل الواردة المتصلة
        
    • رسائل بشأن
        
    • رسائل تتعلق
        
    • أعضاء الفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة
        
    • المحكمة المختصة بإحالة وتلقي الرسائل المتعلقة
        
    • بلاغات تتعلق
        
    • رسالة واردة تتعلق
        
    • الرسائل العلنية المتعلقة
        
    • الرسائل تتعلق
        
    communications relatives à la condition de la femme : procédure concernant les communications UN الرسائل المتعلقة بوضع المرأة: الإجراء المتعلق بالرسائل
    Note du Secrétaire général transmettant la liste confidentielle des communications relatives à la condition de la femme UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها القائمة السرية التي تتضمن الرسائل المتعلقة بوضع المرأة
    communications relatives à la condition de la femme : procédure concernant les communications UN الرسائل المتعلقة بوضع المرأة: الإجراء المتعلق بالرسائل
    Répondre à toutes les communications relatives à des cas signalés au Gouvernement par des procédures spéciales de l'ONU. UN الرد على جميع البلاغات المتعلقة بالحالات التي ترسلها الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة إلى الحكومة.
    communications relatives à la condition de la femme : procédure concernant les communications UN الرسائل المتعلقة بوضع المرأة: الإجراء المتعلق بالرسائل
    Conformément à la résolution 1983/27 du Conseil économique et social, la Commission a créé un groupe de travail chargé d'examiner les communications relatives à la condition de la femme. UN 6 - عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1983/27، أنشأت اللجنة فريقا عاملا للنظر في الرسائل المتعلقة بوضع المرأة.
    En application des dispositions de la résolution 1983/27 du Conseil économique et social, la Commission a créé un groupe de travail chargé d'examiner les communications relatives à la condition de la femme. UN 120 - عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1983/27، أنشأت اللجنة فريقا عاملا للنظر في الرسائل المتعلقة بوضع المرأة.
    Conformément aux dispositions de la résolution 1983/27 du Conseil économique et social, la Commission a créé un groupe de travail chargé d'examiner les communications relatives à la condition de la femme. UN 129 - عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1983/27، أنشأت اللجنة فريقا عاملا للنظر في الرسائل المتعلقة بوضع المرأة.
    Conformément à la résolution 1983/27 du Conseil économique et social, la Commission a créé un groupe de travail chargé d'examiner les communications relatives à la condition de la femme. UN 149 - عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1983/27، أنشأت اللجنة فريقا عاملا للنظر في الرسائل المتعلقة بوضع المرأة.
    Point 4 communications relatives à la condition de la femme UN البند 4 الرسائل المتعلقة بوضع المرأة
    Conformément à la résolution 1983/27 du Conseil économique et social, la Commission a créé un groupe de travail chargé des communications relatives à la condition de la femme. UN 10 - عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1983/27، أنشأت اللجنة فريقا عاملا للنظر في الرسائل المتعلقة بوضع المرأة.
    Projet de résolution intitulé < < communications relatives à la condition de la femme > > UN مشروع مقرر معنون " الرسائل المتعلقة بوضع المرأة "
    Amendements au projet de résolution E/CN.6/2004/L.7 intitulé < < communications relatives à la condition de la femme > > UN تعديلات على مشروع القرار E/CN.6/2004/L.7 " الرسائل المتعلقة بوضع المرأة "
    4 communications relatives à la condition de la femme UN 4 الرسائل المتعلقة بوضع المرأة
    Conformément à la résolution 1983/27 du Conseil économique et social, la Commission a créé un groupe de travail chargé des communications relatives à la condition de la femme. UN 10 - عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1983/27، أنشأت اللجنة فريقا عاملا للنظر في الرسائل المتعلقة بوضع المرأة.
    Comme suite à la résolution 1983/27 du Conseil économique et social, la Commission a chargé un groupe d'examiner les communications relatives à la condition de la femme. UN 120 - عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1983/27، أنشأت اللجنة فريقا عاملا للنظر في الرسائل المتعلقة بوضع المرأة.
    En application des dispositions de la résolution 1983/27 du Conseil économique et social, la Commission a créé un groupe de travail chargé d'examiner les communications relatives à la condition de la femme. UN 10 - عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1983/27، أنشأت اللجنة فريقا عاملا للنظر في الرسائل المتعلقة بوضع المرأة.
    C. communications relatives à des cas présumés de violations graves UN جيم - البلاغات المتعلقة بالانتهاكات الجسيمة المزعومة لحقوق الإنسان 18-31 9
    Note du Secrétaire général transmettant la liste confidentielle des communications relatives à la condition de la femme UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها القائمة السرية للرسائل المتعلقة بوضع المرأة
    107. Depuis sa mise en place, la Mission a reçu 118 communications relatives à des enlèvements. UN ١٠٧ - منذ إنشاء البعثة، قبلت ١١٨ رسالة تتعلق بحالات اختطاف أشخاص.
    En effet, le nombre croissant de communications relatives à des violations présumées du droit à la vie témoigne de la fréquence des exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires commises dans le monde. UN وبالفعل فإن تزايد عدد الرسائل المتصلة بالانتهاكات المزعومة للحق في الحياة يدل على كثرة وقوع الإعدامات خارج نطاق القانون أو الإعدامات بإجراءات موجزة أو الإعدامات التعسفية في جميع أنحاء العالم.
    Au cours de la période considérée, le Comité a tenu 12 séances et examiné 95 communications relatives à divers aspects de l'application des sanctions obligatoires. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، عقدت اللجنة ١٢ جلسة وتناولت ما يزيد على ٩٥ من الرسائل الواردة المتصلة بمختلف جوانب تنفيذ الجزاءات اﻹلزامية.
    Au cours de la période de six ans à l'étude, la titulaire du mandat a adressé des communications relatives à 70 affaires visant cette catégorie de femmes. UN وأرسلت الولاية رسائل بشأن 70 قضية تتعلق بهذه الفئة خلال فترة الست سنوات.
    Depuis qu'elle a pris ses fonctions, la Rapporteuse spéciale envoie des communications relatives à des cas présumés de violation des droits de l'homme commises à l'encontre de défenseurs des droits de l'homme : une quarantaine par mois, en moyenne. UN 13 - توجه المقررة الخاصة، منذ بداية مدة ولايتها رسائل تتعلق بانتهاكات مزعومة لحقوق المدافعين عن حقوق الإنسان.
    communications relatives à la condition de la femme UN هاء ـ تعيين أعضاء الفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بمركز المرأة
    des communications relatives à la coopération internationale et à l'assistance judiciaire UN هيئات المحكمة المختصة بإحالة وتلقي الرسائل المتعلقة بالتعاون الدولي والمساعدة القضائية
    Actuellement, trois communications relatives à l'Ethiopie sont en instance devant la Commission africaine des droits de l'homme et des Peuples. UN وهناك الآن ثلاثة بلاغات تتعلق بإثيوبيا قيد النظر أمام اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب.
    Au cours de la période considérée, le Comité a tenu sept séances et examiné 133 communications relatives à divers aspects de l’application des sanctions obligatoires. UN وخلال الفترة المستعرضة، عقدت اللجنة سبع جلسات وتناولت ١٣٣ رسالة واردة تتعلق بمختلف جوانب تنفيذ الجزاءات اﻹلزامية.
    Note du Secrétaire général transmettant la liste non confidentielle des communications relatives à la condition de la femme (E/CN.6/1998/CRP.34) UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها قائمة الرسائل العلنية المتعلقة بمركز المرأة (E/CN.6/1999/CR.34)
    Au cours des quatre premières années de son mandat, elle a envoyé un nombre croissant de communications relatives à des violations présumées du droit des défenseurs à la liberté d'association, dont 40 en 2003 portaient uniquement sur ce sujet. UN وفي أثناء السنوات الأربع الأولى من ولاية الممثلة الخاصة، أرسلت عددا متزايدا من الرسائل تتعلق بالانتهاكات المزعومة لحقوق المدافعين في حرية التجمع، أحيلت 40 حالة منها في عام 2003 حول هذا الموضوع وحده.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus