"communiquées à la cinquième commission" - Traduction Français en Arabe

    • إلى اللجنة الخامسة
        
    Le Comité a demandé des précisions supplémentaires qui devraient être communiquées à la Cinquième Commission. UN وطلبت اللجنة معلومـــــات إضافية بهذا الشأن، والتي ينبغي تقديمها إلى اللجنة الخامسة.
    Les informations qu'il a demandées, sous forme écrite, sur l'état d'avancement du projet devraient également être communiquées à la Cinquième Commission. UN وينبغي أيضا تقديم المعلومات المطلوبة كتابة فيما يتعلق بحالة المشروع إلى اللجنة الخامسة.
    Les informations que le Comité consultatif a demandées sur la composition de ce montant devraient être communiquées à la Cinquième Commission. UN ويتعين تقديم المعلومات المتعلقة بتوزيع هذا المبلغ التي طلبتها اللجنة الاستشارية إلى اللجنة الخامسة.
    Il a été informé que les réponses à ses questions seraient aussi communiquées à la Cinquième Commission dans un document de séance. UN وعلمت اللجنة الاستشارية أن الردود على استفساراتها ستقدم أيضا إلى اللجنة الخامسة في شكل ورقة غرفة اجتماعات.
    Les explications seraient communiquées à la Cinquième Commission et à l'Assemblée générale. UN وقالت إن الإيضاحات ستقدم إلى اللجنة الخامسة وإلى الجمعية العامة.
    Il demande que ces informations soient communiquées à la Cinquième Commission lors de la première partie de la cinquante-quatrième session de l’Assemblée générale. UN وتطلب اللجنة تقديم هذه المعلومات إلى اللجنة الخامسة في الجزء اﻷول من الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة.
    Les vues de ces deux organes sont ensuite communiquées à la Cinquième Commission de l'Assemblée générale, qui a le dernier mot. UN وتُقدﱠم آراء هاتين الهيئتين بالتالي إلى اللجنة الخامسة للجمعية العامة التي لها القول اﻷخير في هذا الشأن.
    Les informations pourront être communiquées à la Cinquième Commission si elle le souhaite. UN ويمكن أن تتاح المعلومات إلى اللجنة الخامسة إن أرادت ذلك.
    Il demande qu'elles soient communiquées à la Cinquième Commission et qu'une explication soit fournie. UN ولذلك تطلب اللجنة تقديم ما يلزم من معلومات، وإرفاقها بإيضاحات، إلى اللجنة الخامسة.
    Il espère que des informations à jour sur l'état des contributions seront communiquées à la Cinquième Commission lorsque celle-ci examinera le rapport du Secrétaire général. UN وتثق اللجنة في أنه ستقدم إلى اللجنة الخامسة أثناء نظرها في تقرير اﻷمين العام بشأن بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي معلومات مستكملة عن حالة المساهمات.
    Le Comité estime qu’à l’avenir ce type d’information devrait être inclus dans les prévisions budgétaires et qu’en l’occurrence, les précisions devraient être communiquées à la Cinquième Commission dès que possible. UN وتعتقد اللجنة الاستشارية أنه ينبغي في المستقبل تضمين الميزانية المقدمة هذا النوع من المعلومات، وينبغي في هذه الحالة بالذات تقديم هذه التفاصيل إلى اللجنة الخامسة في أقرب وقت ممكن.
    Le Comité consultatif a demandé des informations sur l'état d'avancement de la liquidation des avoirs, lesquelles devraient être communiquées à la Cinquième Commission. UN 3 - وتطلب اللجنة الاستشارية معلومات عن حالة تسوية الأصول مع ضرورة تقديمها إلى اللجنة الخامسة.
    Il serait souhaitable que les vues de votre commission sur les révisions proposées qui l’intéressent soient communiquées à la Cinquième Commission le vendredi 6 novembre 1998 au plus tard. UN وسأكون ممتنا لو تفضلتم بإحالة آراء لجنتكم بشأن التنقيحات المقترحة ذات الصلة إلى اللجنة الخامسة بحلول يوم الجمعة ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨.
    Comme l'a souligné le Président, les vues des membres sur les délibérations concernant le projet de plan seront communiquées à la Cinquième Commission, laquelle doit commencer l'examen de la question sur la planification des programmes à la fin d'octobre. UN فآراء الأعضاء بشأن المداولات المتعلقة بالخطة المقترحة ستحال، كما أشار الرئيس، إلى اللجنة الخامسة التي تقرر أن تبدأ نظرها في البند المتعلق بتخطيط البرامج في نهاية تشرين الأول/أكتوبر.
    Le Comité demande que de telles informations soient communiquées à la Cinquième Commission et figurent dans le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2010-2011. UN لذلك تطلب اللجنة أن تقدَّم تلك المعلومات إلى اللجنة الخامسة. وعلاوة على ذلك، تترقب أن يصحح هذا الخلل في سياق إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011.
    5. Le Comité demande que des informations sur la coopération qui s'est instaurée entre la MINUK et le Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie soient communiquées à la Cinquième Commission (A/55/624, par. 37). UN 5 - تطلب اللجنة أن تعطَـى المعلومات المتعلقة بالتعاون بين بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة إلى اللجنة الخامسة (A/55/624، الفقرة 37).
    Le montant total prévu pour 2007 (1 443 400 dollars) a été calculé sur la base des prévisions de dépenses révisées pour 2007, communiquées à la Cinquième Commission en juin 2007 lors de son examen du rapport du Secrétaire général (A/61/897). UN ويقوم مجموع النفقات المسقطة لعام 2007 والبالغ 400 443 1 دولار على أساس الاحتياجات المقدرة المنقحة للمعهد لعام 2007 كما قدمت إلى اللجنة الخامسة في حزيران/يونيه 2007 خلال استعراضها لتقرير الأمين العام (A/61/897).
    Il souhaite que des données comparatives sur les prestations prévues au titre du régime Opération spéciale et des séries 100 et 300 du Règlement du personnel soient communiquées à la Cinquième Commission dans le cadre de l'examen qu'elle consacrera aux budgets des opérations de maintien de la paix en mai 2005. UN وتطلب اللجنة بأن تُقدَم بيانات مقارنة عن الاستحقاقات في إطار نهج العمليات الخاصة، وتعيينات المجموعة 100، وتعيينات المجموعة 300، إلى اللجنة الخامسة لتنظر فيها فيما يتصل بميزانيات حفظ السلام في أيار/مايو 2005.
    Des informations détaillées sur les taux de remplacement du matériel informatique ont été communiquées à la Cinquième Commission en mai 2003 (voir annexe II). UN وقُدمت معلومات مفصلة عن نسب استبدال معدات تكنولوجيا المعلومات إلى اللجنة الخامسة في أيار/مايو 2003، (انظر المرفق الثاني).
    Il serait souhaitable que les vues de votre commission sur les révisions proposées qui l’intéressent soient communiquées à la Cinquième Commission le vendredi 6 novembre 1998 au plus tard. UN وسأكون ممتنا لو تكرمتم بإحالة آراء لجنتكم بشأن التنقيحات المقترحة ذات الصلة إلى اللجنة الخامسة بحلول يوم الجمعة، ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨. )توقيـع( موفسيس أبيليان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus