"communiquées aux états membres" - Traduction Français en Arabe

    • إبلاغ الدول الأعضاء
        
    • تزويد الدول الأعضاء
        
    • إطلاع الدول الأعضاء
        
    • إتاحته للدول اﻷعضاء
        
    • اطلاع الدول الأعضاء
        
    • تُبلَّغ الدول الأعضاء
        
    Toutes les propositions concernant l'inscription de questions à l'ordre du jour de la soixantième session ont été communiquées aux États Membres dans les documents suivants : UN وتم إبلاغ الدول الأعضاء بجميع المقترحات المتعلقة بإدراج بنود في جدول أعمال الدورة الستين، وذلك في الوثائق التالية:
    Toutes les propositions concernant l'inscription de questions à l'ordre du jour de la soixante-neuvième session ont été communiquées aux États Membres dans les documents suivants : UN وتم إبلاغ الدول الأعضاء بجميع المقترحات المتعلقة بإدراج بنود في جدول أعمال الدورة التاسعة والستين، وذلك في الوثيقتين التاليتين:
    Toutes les propositions concernant l'inscription de questions à l'ordre du jour de la soixante-huitième session ont été communiquées aux États Membres dans les documents suivants : UN وتم إبلاغ الدول الأعضاء بجميع المقترحات المتعلقة بإدراج بنود في جدول أعمال الدورة الثامنة والستين، وذلك في الوثيقتين التاليتين:
    b) i) Augmentation du volume d'informations précises et objectives concernant différents aspects du désarmement communiquées aux États Membres par des moyens électroniques UN (ب) تعزيز تزويد الدول الأعضاء بمعلومات وقائعية وموضوعية بالوسائل الإلكترونية بشأن مختلف جوانب نزع السلاح
    Nous avons exposé nos conclusions à l'occasion de notre sommet parlementaire et les avons communiquées aux États Membres de l'ONU. UN وجرى عرض النتائج التي توصلنا إليها أمام مؤتمر القمة البرلماني وتم أيضا إطلاع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة عليها.
    Toutes les propositions concernant l'inscription de questions à l'ordre du jour de la soixante-cinquième session ont été communiquées aux États Membres dans les documents suivants : UN وتم إبلاغ الدول الأعضاء بجميع المقترحات المتعلقة بإدراج بنود في جدول أعمال الدورة الخامسة والستين، وذلك في الوثائق التالية:
    Toutes les propositions concernant l'inscription de questions à l'ordre du jour de la soixante-quatrième session ont été communiquées aux États Membres dans les documents suivants : UN وتم إبلاغ الدول الأعضاء بجميع المقترحات المتعلقة بإدراج بنود في جدول أعمال الدورة الرابعة والستين، وذلك في الوثائق التالية:
    Toutes les propositions concernant l'inscription de questions à l'ordre du jour de la soixantième session ont été communiquées aux États Membres dans les documents suivants : UN 48 - تم إبلاغ الدول الأعضاء بجميع المقترحات المتعلقة بإدراج بنود في جدول أعمال الدورة الستين، وذلك في الوثائق التالية:
    Toutes les propositions concernant l'inscription de questions à l'ordre du jour de la soixante et unième session ont été communiquées aux États Membres dans les documents suivants : UN وتم إبلاغ الدول الأعضاء بجميع المقترحات المتعلقة بإدراج بنود في جدول أعمال الدورة الحادية والستين، وذلك في الوثائق التالية:
    Toutes les propositions concernant l'inscription de questions à l'ordre du jour de la soixante-troisième session ont été communiquées aux États Membres dans les documents suivants : UN وتم إبلاغ الدول الأعضاء بجميع المقترحات المتعلقة بإدراج بنود في جدول أعمال الدورة الثالثة والستين، وذلك في الوثائق التالية:
    Toutes les propositions concernant l'inscription de questions à l'ordre du jour de la soixante-deuxième session ont été communiquées aux États Membres dans les documents suivants : UN وتم إبلاغ الدول الأعضاء بجميع المقترحات المتعلقة بإدراج بنود في جدول أعمال الدورة الثانية والستين، وذلك في الوثائق التالية:
    Toutes les propositions concernant l'inscription de questions à l'ordre du jour de la soixante-sixième session ont été communiquées aux États Membres dans les documents suivants : UN وتم إبلاغ الدول الأعضاء بجميع المقترحات المتعلقة بإدراج بنود في جدول أعمال الدورة السادسة والستين، وذلك في الوثيقتين التاليتين:
    Toutes les propositions concernant l'inscription de questions à l'ordre du jour de la soixante-septième session ont été communiquées aux États Membres dans les documents suivants : UN وتم إبلاغ الدول الأعضاء بجميع المقترحات المتعلقة بإدراج بنود في جدول أعمال الدورة السابعة والستين، وذلك في الوثيقتين التاليتين:
    Toutes les propositions concernant l'inscription de questions à l'ordre du jour de la cinquante-cinquième session ont été communiquées aux États Membres dans les documents suivants : UN 46 - تم إبلاغ الدول الأعضاء بجميع المقترحات المتعلقة بإدراج بنود في جدول أعمال الدورة الخامسة والخمسين، وذلك في الوثائق التالية:
    Les listes qu'ils ont établies seront régulièrement mises à jour et communiquées aux États Membres, et ils continueront d'examiner les moyens d'informer les États Membres des ressources nécessaires, afin de faciliter la tâche des pays qui envisagent de contribuer aux opérations de maintien de la paix et de les aider à planifier l'appui qu'ils comptent apporter sur le plan de la formation et du matériel. UN وستُستكمل القوائم وتطْلع عليها الدول الأعضاء بانتظام. وستواصل الإدارتان استكشاف آليات إبلاغ الدول الأعضاء بالاحتياجات الأساسية سعيا إلى مساعدة البلدان التي تنظر في المساهمة في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وتيسير قيام الجهات المانحة بالتخطيط للتدريب والدعم بالمعدات.
    32. Le Japon se félicite des efforts déployés par l'ONUDI en matière d'élaboration de politiques du personnel, en particulier de l'introduction du Cadre de suivi du comportement professionnel, et espère que les informations pertinentes seront communiquées aux États Membres. UN 32- ومضت تقول إنَّ اليابان ترحّب بجهود اليونيدو في مجال تطوير سياسة شؤون الموظفين، وبخاصة اعتماد إطار إدارة أداء الموظفين، وأعربت عن الأمل في تزويد الدول الأعضاء بالمعلومات ذات الصلة.
    b) i) Augmentation du volume d'informations précises et objectives concernant différents aspects du désarmement communiquées aux États Membres en recourant aux moyens électroniques UN (ب) ' 1` زيادة تزويد الدول الأعضاء بالمعلومات الوقائعية والموضوعية المتعلقة بمختلف جوانب نزع السلاح باستخدام الوسائل الإلكترونية
    b) Augmentation du volume d'informations précises et objectives concernant différents aspects du désarmement communiquées aux États Membres en recourant aux moyens électroniques UN (ب) زيادة تزويد الدول الأعضاء بالمعلومات الوقائعية والموضوعية المتعلقة بمختلف جوانب نزع السلاح باستخدام الوسائل الإلكترونية
    Ces priorités et les ressources nécessaires seront communiquées aux États Membres, aux organisations régionales et sous-régionales, ainsi qu'aux autres partenaires pour diriger l'aide vers les secteurs qui en ont le plus besoin et en assurer la coordination. UN وسيجري إطلاع الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية وسائر الشركاء على الأولويات والاحتياجات اللازمة من الموارد لإتاحة تنسيق المساعدات وتوجيهها إلى أشد المناطق احتياجاً.
    Plusieurs options ont maintenant été examinées en tenant compte des exigences et des impératifs mentionnés et elles ont été communiquées aux États Membres dans un document sur la revitalisation rédigé par le Secrétariat et présenté aux États Membres par les coprésidents au cours de la soixante et unième session. UN وقد جرى مؤخراً بحث عدة خيارات في هذا الصدد روعيت خلاله المتطلبات الأمنية لتلك الوسيلة ومصداقيتها وموثوقيتها وسريتها، وتم اطلاع الدول الأعضاء عليها في شكل ورقة بشأن تنشيط الأعمال أعدتها الأمانة العامة وقدمها الرئيسان إلى الدول الأعضاء في سياق الدورة الحادية والستين.
    15. Les prévisions additionnelles seraient communiquées aux États Membres dans l'avis de mise en recouvrement pour 2006, en même temps que leurs obligations concernant les contributions annuelles au budget ordinaire et les avances versées au Fonds de roulement. UN 15- سوف تُبلَّغ الدول الأعضاء بالتقديرات التكميلية مع تبليغها بالتزاماتها فيما يتعلق بالاشتراكات السنوية في الميزانية العادية والسلف المقدّمة إلى صندوق رأس المال المتداول في رسالة الأنصبة المقرّرة لعام 2006.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus