"communiquées conformément" - Traduction Français en Arabe

    • والمعلومات بموجب
        
    • المقدمة عملاً
        
    • المقدمة وفقاً
        
    • المبلغ عنها وفقاً
        
    • التي تبلغ وفقا
        
    Rapport du Secrétariat sur les données communiquées conformément aux articles 7 et 9 du Protocole de Montréal UN تقرير الأمانة عن البيانات والمعلومات بموجب المادتين 7 و9 من بروتوكول مونتريال وعن القضايا ذات الصلة
    3. Exposé du Secrétariat sur les données communiquées conformément aux articles 7 et 9 du Protocole de Montréal et questions connexes. UN 3- عرض من الأمانة للبيانات والمعلومات بموجب المادتين 7 و9 من بروتوكول مونتريال وعن القضايا ذات الصلة.
    III. Exposé du Secrétariat sur les données communiquées conformément aux articles 7 et 9 du Protocole de Montréal et questions connexes UN ثالثاً - عرض من الأمانة للبيانات والمعلومات بموجب المادتين 7 و9 من بروتوكول مونتريال والقضايا ذات الصلة
    3. Demande au secrétariat d'établir un nouveau document de travail qui rassemble les communications des Parties figurant dans des documents antérieurs de la Conférence des Parties sur cette question, y compris un projet de texte présentant les modalités possibles et le mandat d'un processus consultatif multilatéral, ainsi que les vues communiquées conformément au paragraphe 2 ci-dessus; UN ٣- يطلب إلى الأمانة أن تعد وثيقة عمل جديدة تشمل تجميعاً لورقات المعلومات المقدمة من الأطراف والواردة في وثائق مؤتمر الأطراف السابقة بشأن هذه المسألة، بما في ذلك مشروع يقدم خيارات لعملية تشاورية متعددة الأطراف واختصاصات هذه العملية فضلاً عن تجميع الآراء المقدمة عملاً بالفقرة ٢ أعلاه؛
    3. Demande au secrétariat d'établir un nouveau document de travail qui rassemble les communications des Parties figurant dans des documents antérieurs de la Conférence des Parties sur cette question, y compris un projet de texte présentant les modalités possibles et le mandat d'un processus consultatif multilatéral, ainsi que les vues communiquées conformément au paragraphe 2 ci-dessus; UN ٣- يطلب من الأمانة أن تُعِدّ وثيقة عمل جديدة تشمل تجميعاً لورقات المعلومات المقدمة من الأطراف الواردة في وثائق مؤتمر الأطراف السابقة بشأن هذه المسألة، بما في ذلك مشروع ورقة يقدم خيارات لعملية تشاورية متعددة الأطراف واختصاصات هذه العملية وكذلك تجميعاً للآراء المقدمة عملاً بالفقرة ٢ أعلاه؛
    28. Le secrétariat assure la tenue de bases de données et de répertoires et met à jour régulièrement les informations communiquées conformément aux procédures en vigueur. UN 28- وتحتفظ الأمانة، بقواعد بيانات وأدلة، وتحدّث بشكل منتظم المعلومات المقدمة وفقاً لهذه الإجراءات.
    Ce faisant, la Partie tient compte des informations communiquées conformément au paragraphe 6 de la décision 10/CP.7. UN وعلى الطرف أن يضع في اعتباره، في عمله هذا، المعلومات المقدمة وفقاً للفقرة 6 من المقرر 10/م أ-7.
    c) Des informations sur les quantités employées pour les utilisations comme agents de transformation telles que communiquées conformément à l'article 7 du Protocole de Montréal; UN (ج) معلومات عن الكميات المستخدمة في استخدامات عوامل التصنيع المبلغ عنها وفقاً للمادة 7 من بروتوكول مونتريال؛
    3. D'examiner les applications comme agents de transformation figurant au tableau 1 ci-après, conformément aux dispositions de la décision X/14 pour l'année 2006, lors de la dix-huitième Réunion des Parties, en se fondant sur les informations communiquées conformément au paragraphe 4 de la présente décision; UN 3 - أن ينظر في الاستخدامات التالية الواردة في الجدول 1 بوصفها عوامل التصنيع وفقاً لأحكام المقرر 10/14 لعام 2006 على أن يعاد النظر فيها خلال الاجتماع الثامن عشر للأطراف استنادا إلى المعلومات التي تبلغ وفقا للفقرة 4 من هذا المقرر؛
    III. Exposé du Secrétariat sur les données communiquées conformément aux articles 7 et 9 du Protocole de Montréal et questions connexes UN ثالثاً - عرض من الأمانة للبيانات والمعلومات بموجب المادتين 7 و9 من بروتوكول مونتريال والقضايا ذات الصلة
    III. Exposé du Secrétariat sur les données communiquées conformément aux articles 7 et 9 du Protocole de Montréal et questions connexes UN ثالثاً - عرض من الأمانة للبيانات والمعلومات بموجب المادتين 7 و9 من بروتوكول مونتريال والقضايا ذات الصلة
    3. Exposé du Secrétariat sur les données communiquées conformément aux articles 7 et 9 du Protocole de Montréal et questions connexes. UN 3 - عرض من الأمانة عن البيانات والمعلومات بموجب المادتين 7 و9 من بروتوكول مونتريال وعن القضايا ذات الصلة.
    3. Exposé du Secrétariat sur les données communiquées conformément aux articles 7 et 9 du Protocole de Montréal et questions connexes. UN 3 - عرض من الأمانة عن البيانات والمعلومات بموجب المادتين 7 و9 من بروتوكول مونتريال وعن القضايا ذات الصلة.
    Rapport du Secrétariat sur les données communiquées conformément aux articles 7 et 9 du Protocole de Montréal. UN 3 - تقرير الأمانة عن البيانات والمعلومات بموجب المادتين 7 و9 من بروتوكول مونتريال وعن القضايا ذات الصلة.
    Rapport du Secrétariat sur les données communiquées conformément aux articles 7 et 9 du Protocole de Montréal. UN 3 - تقرير الأمانة عن البيانات والمعلومات بموجب المادتين 7 و9 من بروتوكول مونتريال وعن القضايا ذات الصلة.
    Au paragraphe 4 de sa décision OEWG-9/2, le Groupe de travail à composition non limitée a conclu que l'analyse effectuée par le Secrétariat, accompagnée des observations communiquées conformément au paragraphe 2 de ladite décision, constituerait une base solide pour l'élaboration d'une décision de la Conférence des Parties sur les arrangements institutionnels concernant le mode de fonctionnement du Groupe de travail. UN 13 - وفي الفقرة 4 من مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية -9/2، خلص الفريق إلى أن التحليل الذي أعدته الأمانة، إضافةً إلى التعليقات المقدمة عملاً بالفقرة 2 من ذلك المقرر، تشكل أساساً سليماً لمقرر من جانب مؤتمر الأطراف بشأن خيارات الترتيبات المؤسسية المستقبلية لعمليات الفريق العامل.
    3. Demande au secrétariat d'établir un nouveau document de travail qui rassemble les communications des Parties figurant dans des documents antérieurs de la Conférence des Parties sur cette question, y compris un projet de texte présentant les modalités possibles et le mandat d'un processus consultatif multilatéral, ainsi que les vues communiquées conformément au paragraphe 2 ci-dessus; UN ٣- يطلب إلى الأمانة أن تعد وثيقة عمل جديدة تشمل مجموعة آراء الأطراف الواردة في وثائق مؤتمر الأطراف السابقة بشأن هذه المسألة، بما في ذلك مشروع يقدم خيارات لعملية تشاورية متعددة الأطراف واختصاصات هذه العملية فضلاً عن مجموعة الآراء المقدمة عملاً بالفقرة ٢ أعلاه؛
    Ce faisant, la Partie tient compte des informations communiquées conformément au paragraphe 6 de la décision 10/CP.7. UN وعلى الطرف أن يضع في اعتباره، في عمله هذا، المعلومات المقدمة وفقاً للفقرة 6 من المقرر 10/م أ-7.
    Ce faisant, la Partie tient compte des informations communiquées conformément au paragraphe 6 de la décision 10/CP.7. UN وعلى الطرف أن يضع في اعتباره، في عمله هذا، المعلومات المقدمة وفقاً للفقرة 6 من المقرر 10/م أ-7.
    127. Lorsque des problèmes sont mis en évidence au cours de l'analyse des informations supplémentaires communiquées conformément aux paragraphes 23 et 25 de l'annexe à la décision 15/CMP.1, il est précisé si ces problèmes concernent: UN 127- تحدد المشاكل التي يتم الكشف عنها أثناء التقييم المتصل بالمعلومات التكميلية المبلغ عنها وفقاً للفقرتين 23 و25 من مرفق المقرر 15/م أإ-1، من النواحي التالية:
    3. D'examiner les applications comme agents de transformation figurant au tableau 1 ci-après, conformément aux dispositions de la décision X/14 pour l'année 2006, lors de la dix-huitième Réunion des Parties, en se fondant sur les informations communiquées conformément au paragraphe 4 de la présente décision; UN 3 - أن ينظر في الاستخدامات التالية الواردة في الجدول 1 بوصفها عوامل التصنيع وفقاً لأحكام المقرر 10/14 لعام 2006 على أن يعاد النظر فيها خلال الاجتماع الثامن عشر للأطراف استنادا إلى المعلومات التي تبلغ وفقا للفقرة 4 من هذا المقرر؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus