"communiquées dans le présent" - Traduction Français en Arabe

    • الواردة في هذه
        
    • المقدمة في هذه
        
    • المقدّمة في هذه
        
    • المقدَّمة في هذه
        
    • والمقدَّمة في هذه
        
    25. Le Conseil pourrait envisager de prendre note des informations communiquées dans le présent document. UN 25- ربما يود المجلس أن يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    14. Le Conseil pourrait envisager de prendre note des observations communiquées dans le présent document. UN 14- ربما يود المجلس أن يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    8. Le Conseil pourrait envisager de prendre note des informations communiquées dans le présent document. UN 8- ربما يود المجلس أن يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    13. À la lumière des informations communiquées dans le présent document, la Conférence voudra peut-être envisager d'adopter le projet de décision ciaprès: UN 13- وفي ضوء المعلومات المقدمة في هذه الوثيقة، لعل المؤتمر ينظر في اعتماد مشروع المقرر التالي:
    15. La Conférence souhaitera peut-être prendre note des informations communiquées dans le présent document. UN 15- قد يود المؤتمر أن يحيط علماً بالمعلومات المقدّمة في هذه الوثيقة.
    41. La Conférence souhaitera peut-être prendre note des informations communiquées dans le présent document. UN 41- قد يود المؤتمر أن يحيط علماً بالمعلومات المقدَّمة في هذه الوثيقة.
    b Les prévisions nouvellement révisées communiquées dans le présent document actualisent celles présentées à la quatrième session du Groupe d'examen de l'application, en mai 2013, dans la note relative aux ressources et aux dépenses de fonctionnement du Mécanisme (CAC/COSP/IRG/2013/5). UN (ب) تمثِّل التقديرات المنقَّحة حديثا والمقدَّمة في هذه الوثيقة تحديثا للتقديرات المنقَّحة المقدَّمة خلال الدورة الرابعة لآلية استعراض التنفيذ في أيار/مايو 2013 في المذكرة المتعلقة بالموارد والنفقات اللازمة لعمل آلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد (CAC/COSP/IRG/2013/CRP).
    17. La Conférence générale souhaitera peut-être prendre note des informations communiquées dans le présent document. UN 17- لعلَّ المؤتمر يودُّ أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    22. La Conférence souhaitera peut-être prendre note des informations communiquées dans le présent document. UN 22- لعلَّ المؤتمرَ يودُّ أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    17. La Conférence souhaitera peut-être prendre note des informations communiquées dans le présent document. UN 17- لعلَّ المؤتمرَ يودُّ أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    79. La Conférence souhaitera peut-être prendre note des informations communiquées dans le présent document. A ANP UN 79- ربما يود المؤتمر أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    40. Le Comité pourrait prendre note des informations communiquées dans le présent document. UN 40- قد ترغب اللجنة في الإحاطة علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    45. Le Conseil souhaitera peut-être prendre note des informations communiquées dans le présent document. UN 45- لعلّ المجلس يودّ أن يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    69. Le Conseil pourrait prendre note des informations communiquées dans le présent document. UN 69- لعل المجلس يود أن يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    6. Le Conseil pourrait prendre note des informations communiquées dans le présent document. UN 6- ربّما يودّ المجلس أن يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    13. La Conférence souhaitera peut-être prendre note des informations communiquées dans le présent document. UN 13- لعل المؤتمر يودّ أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    6. Le Conseil pourrait envisager de prendre note des informations communiquées dans le présent document. UN 6- قد يرغب المجلس في أن يحيط علماً بالمعلومات المقدمة في هذه الوثيقة.
    Le Conseil voudra peut-être prendre note des informations communiquées dans le présent document ainsi que reconsidérer la proposition figurant dans les documents IDB.31/6, IDB.33/17 et GC.12/7 tendant à ce qu'il soit rendu compte de la mise en œuvre du cadre de programmation à moyen terme dans les futurs rapports annuels de l'Organisation. UN 65- ربما يود المجلس أن يحيط علما بالمعلومات المقدمة في هذه الوثيقة. وربما يود المجلس أيضا أن يعيد النظر في الاقتراح المقدم في الوثائق IDB.31/6 وIDB.33/17 وGC.12/7 لكي تتناول التقارير السنوية للمنظمة في السنوات المقبلة تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل.
    9. Le Conseil souhaitera peut-être revoir sa décision IDB.18/Dec.17 à la lumière des informations communiquées dans le présent document. UN 10- لعلّ المجلس يعيد النظر في مقرره م ت ص-18/م-17 في ضوء المعلومات المقدّمة في هذه الوثيقة.
    45. La Conférence souhaitera peut-être prendre note des informations communiquées dans le présent document. UN 45- ربما يود المؤتمر أن يحيط علما بالمعلومات المقدّمة في هذه الوثيقة.
    Les prévisions révisées communiquées dans le présent document actualisent celles présentées durant la première partie de la quatrième session du Groupe d'examen de l'application, en mai 2013, dans la note relative aux ressources et aux dépenses de fonctionnement du Mécanisme (CAC/COSP/IRG/2013/5). UN وتمثِّل التقديرات المنقَّحة المقدَّمة في هذه الوثيقة تحديثا للتقديرات المقدَّمة خلال الجزء الأول من الدورة الرابعة لفريق استعراض التنفيذ في أيار/مايو 2013 في المذكرة المتعلقة بالموارد والنفقات اللازمة لعمل الآلية (CAC/COSP/IRG/2013/5).
    Les prévisions nouvellement révisées communiquées dans le présent document actualisent celles présentées à la quatrième session de la Conférence des États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption, en octobre 2011, dans la note relative aux ressources nécessaires au fonctionnement du Mécanisme d'examen de l'application de la Convention (CAC/COSP/2011/4*). UN () تمثِّل التقديرات المنقَّحة حديثا المقدَّمة في هذه الوثيقة تحديثا للتقديرات المنقَّحة المقدَّمة خلال الدورة الرابعة لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في تشرين الأول/أكتوبر 2011 في المذكرة المتعلقة بالاحتياجات من الموارد اللازمة لتشغيل آلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد (CAC/COSP/2011/4*).
    a Les prévisions nouvellement révisées communiquées dans le présent document actualisent celles présentées à la quatrième session du Groupe d'examen de l'application, en mai 2013, dans la note relative aux ressources et aux dépenses de fonctionnement du Mécanisme (CAC/COSP/IRG/2013/5). UN (أ) تمثِّل التقديرات المنقَّحة حديثا والمقدَّمة في هذه الوثيقة تحديثا للتقديرات المنقَّحة المقدَّمة خلال الدورة الرابعة لآلية استعراض التنفيذ في أيار/مايو 2013 في المذكّرة المتعلقة بالموارد والنفقات اللازمة لعمل الآلية (CAC/COSP/IRG/2013/5).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus