"communiquées oralement" - Traduction Français en Arabe

    • المعلومات إما شفويا
        
    • المقدمة شفويا
        
    Il exprime sa satisfaction au sujet de l’attitude franche et constructive adoptée par les représentants de l’État partie lors du dialogue avec le Comité et des informations complémentaires communiquées oralement. UN وتعرب اللجنة عن ارتياحها للنهج الصريح والبنّاء الذي اتبعه ممثلو الدولة مقدمة التقرير في حوارهم مع اللجنة وللمعلومات اﻹضافية المقدمة شفويا.
    D'après le rapport du Secrétaire général (document A/48/985) et des informations communiquées oralement par le Représentant du Secrétaire général, les prévisions figurant dans l'état présenté par le Secrétaire général sont fondées sur les résultats d'une mission préliminaire. UN واستنادا إلى تقرير اﻷمين العام الوارد في الوثيقة A/48/985 والمعلومات المقدمة شفويا من ممثل اﻷمين العام، فإن التقديرات الواردة في بيان اﻷمين العام قامت على أساس بعثة للمسح اﻷولي.
    Le Comité est préoccupé par le fait que ni le rapport ni les informations communiquées oralement par les représentants de la Jamahiriya arabe libyenne ne renferment d’observations ou de réponses au fond sur les préoccupations qu’il a exprimées lors de l’examen du deuxième rapport périodique de l’État partie en 1994, ou sur les recommandations qu’il a faites à cette occasion. UN ١٨٢ - من دواعي قلق اللجنة أن التقرير والمعلومات المقدمة شفويا من ممثلي الجماهيرية العربية الليبية لم توفر للجنة تعليقات وإجابات تتناول موضوعيا المسائل الموضحة المثيرة للقلق والتوصيات المقدمة من اللجنة لدى تناولها للتقرير الدوري الثاني للدولة الطرف في عام ١٩٩٤.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus