"compétences spécialisées et techniques" - Traduction Français en Arabe

    • المهارات الفنية والتقنية
        
    • والمهارات الفنية والتقنية
        
    • مهاراتهم الفنية والتقنية
        
    • المهارات التقنية والفنية
        
    En outre, 657 militaires recevront une formation interne dans le cadre de 18 cours visant à l'amélioration des compétences spécialisées et techniques. UN وفضلا عن ذلك، سيجري تدريب 657 من الأفراد العسكريين في 18 دورة تدريبية داخلية تتعلق برفع مستوى المهارات الفنية والتقنية.
    En outre, cinq militaires participeront à cinq cours sur l'amélioration des compétences spécialisées et techniques. UN وفضلا عن ذلك، سيحضر 5 من الأفراد العسكريين 5 دورات عن رفع مستوى المهارات الفنية والتقنية.
    Le Bureau de la gestion des ressources humaines fournira des services de conseil aux départements pour les épauler et un accès à des financements pour l'amélioration des compétences spécialisées et techniques. UN وسوف يوفر مكتب إدارة الموارد البشرية الخدمات الاستشارية لدعم الإدارات، فضلا عن التمويل اللازم لترقية المهارات الفنية والتقنية.
    Le programme de formation pour l'exercice 2009/10 vise, à travers 84 stages destinés à 1580 participants, à améliorer les compétences du personnel de la mission en matière d'encadrement, de gestion et de développement organisationnel, ainsi que ses compétences spécialisées et techniques. UN 43 - ويهدف البرنامج التدريبي المعد لأغراض البعثة خلال الفترة 2009/2010 إلى تعزيز وتطوير مهارات القيادة والإدارة والتنظيم، والمهارات الفنية والتقنية لأفراد البعثة، من خلال عقد 84 دورة دراسية يبلغ مجموع المشاركين فيها 580 1 شخصا.
    Au total, il sera organisé 80 cours, dont 60 sur l'amélioration des compétences spécialisées et techniques et 20 sur l'encadrement, la gestion et le développement organisationnel, à l'intention de 87 membres du personnel recruté sur le plan international. UN ومن المقرر عقد ما مجموعه 80 دورة تدريبية، تتألف من 60 دورة عن رفع مستوى المهارات الفنية والتقنية و 20 دورة عن تطوير القدرات القيادية والإدارية والتنظيمية لما مجموعه 87 من الموظفين الدوليين.
    En outre, 30 membres du personnel recrutés sur le plan national recevront une formation dans le cadre de 30 cours axés sur l'amélioration des compétences spécialisées et techniques, qui seront organisés en dehors de la zone de la mission. UN وإضافة إلى ذلك، سيجري تدريب 30 من الموظفين الوطنيين في 30 دورة عن رفع مستوى المهارات الفنية والتقنية ستعقد خارج منطقة البعثة.
    Enfin, 10 militaires participeront à des cours de formation externe, dont 7 axés sur l'amélioration des compétences spécialisées et techniques et 3 sur l'encadrement, la gestion et le développement organisationnel. UN وفضلا عن ذلك، سيحضر 10 من الأفراد العسكريين دورات خارجية، تتألف من 7 دورات عن رفع مستوى المهارات الفنية والتقنية و 3 دورات عن تطوير القدرات القيادية والإدارية والتنظيمية.
    Au total, 42 programmes de formation sont axés sur l'amélioration des compétences spécialisées et techniques de 702 membres du personnel, et sur le perfectionnement des cadres supérieurs en matière de direction, d'organisation et de gestion. UN علما بأن 42 من البرامج التدريبية موجهة نحو رفع مستوى المهارات الفنية والتقنية لـ 702 من الموظفين، وكذلك التركيز على القيادة والإدارة والتطوير التنظيمي لكبار المديرين.
    De plus, 45 membres du personnel recrutés sur le plan national recevront une formation dans le cadre de 43 cours axés sur l'amélioration des compétences spécialisées et techniques, qui seront organisés en dehors de la zone de la mission. UN وإضافة إلى ذلك، سيجري تدريب 45 من الموظفين الوطنيين في 43 دورة عن رفع مستوى المهارات الفنية والتقنية ستعقد خارج منطقة البعثة.
    Les programmes de formation seront essentiellement axés sur l'amélioration des compétences spécialisées et techniques du personnel et sur le perfectionnement des cadres supérieurs en matière de direction, d'organisation et de gestion. UN وسينصب الاهتمام في برامج التدريب على تحسين المهارات الفنية والتقنية للموظفين وعلى تنمية القدرات القيادية والإدارية والتنظيمية للإدارة العليا.
    Les activités de formation interne qui sont prévues pour l'exercice en question continueront à viser l'amélioration des compétences spécialisées et techniques et le perfectionnement du personnel recruté sur le plan international et du personnel militaire en matière d'encadrement, de gestion et de développement organisationnel. UN 102 - ستواصل أنشطة التدريب الداخلية المقررة خلال هذه الفترة التركيز على تحسين المهارات الفنية والتقنية وعلى تطوير القدرات القيادية والإدارية والتنظيمية لكل من الموظفين الدوليين والأفراد العسكريين.
    De plus, 46 cours seront organisés à l'intention de 594 membres du personnel recruté sur le plan national : 44 cours sur l'amélioration des compétences spécialisées et techniques pour 564 participants, et 2 cours axés sur l'encadrement, la gestion et le développement organisationnel pour 30 participants. UN وإضافة إلى ذلك، من المقرر عقد 46 دورة تدريبية لـ 594 من الموظفين الوطنيين، تتألف من 44 دورة لـ 564 من الموظفين عن رفع مستوى المهارات الفنية والتقنية ودورتين لـ 30 موظفا عن تطوير القدرات القيادية والإدارية والتنظيمية.
    Les activités de formation externe, qui se déroulent principalement à la Base de soutien logistique des Nations Unies, demeureront également axées sur l'amélioration des compétences spécialisées et techniques et sur le développement organisationnel. UN 103 - وستواصل أنشطة التدريب الخارجي المقررة، التي تُـعقد أساسا في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، التركيز على رفع مستوى المهارات الفنية والتقنية وعلى تطوير القدرات التنظيمية.
    Au total, 74 cours seront organisés à l'intention du personnel recruté sur le plan international : 64 cours consacrés à l'amélioration des compétences spécialisées et techniques pour 77 participants, et 10 cours axés sur l'encadrement, la gestion et le développement organisationnel pour 20 participants. UN ومن المقرر عقد ما مجموعه 74 دورة تدريبية، تتألف من 64 دورة عن رفع مستوى المهارات الفنية والتقنية لـ 77 من الموظفين الدوليين، و 10 دورات عن تطوير القدرات القيادية والإدارية والتنظيمية لـ 20 موظفا دوليا.
    Le crédit demandé, soit 513 600 dollars, doit permettre de financer des activités de formation portant sur des compétences spécialisées et techniques, ainsi que sur la conduite d'hommes et l'organisation, qui seront menées à l'intention des membres du Bureau d'appui de l'ONU pour la Mission de l'Union africaine en Somalie et des équipes de planification. UN 114 - يغطي الاعتماد المقترح، وقدره 600 513 دولار، تكاليف تدريب مكتب دعم البعثة وموظفي فريق التخطيط خلال هذه الفترة لكي يتسنى تحسين المهارات الفنية والتقنية فضلا عن الكفاءات القيادية والتنظيمية.
    Les activités de formation externe, qui se déroulent principalement à la Base de soutien logistique des Nations Unies, continueront également à être axées sur l'amélioration des compétences spécialisées et techniques et sur l'encadrement, la gestion et le développement organisationnel. UN 52 - وستواصل أنشطة التدريب الخارجي المقررة، التي تُـعقد أساسا في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، التركيز على رفع مستوى المهارات الفنية والتقنية وعلى تطوير القدرات القيادية والإدارية والتنظيمية.
    Les fonds destinés à la formation que le Bureau de la gestion des ressources humaines verse actuellement à des missions comme l'Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve et le Groupe d'observateurs militaires des Nations Unies dans l'Inde et le Pakistan, qui sont financées au moyen du budget ordinaire, servent uniquement au perfectionnement des compétences spécialisées et techniques. UN وهناك بعثات من قبيل هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين وفريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان يتم تمويلها من خلال الميزانية العادية ولكنها لا تحصل حالياً من أموال التدريب اللازم لترقية المهارات الفنية والتقنية إلا من مكتب إدارة الموارد البشرية.
    i) Mise en œuvre de programmes de perfectionnement et de formation du personnel visant l'acquisition de compétences de base en matière d'organisation et de gestion ainsi que de compétences spécialisées et techniques pour les fonctionnaires de toutes les catégories dans l'ensemble de l'Office, dans le cadre du programme central de formation du Secrétariat; UN ' 1` تنفيذ برامج تطور الموظفين والتعلم التي تهدف إلى بناء الكفاءات التنظيمية والإدارية المركزية والمهارات الفنية والتقنية للموظفين في جميع المستويات وعلى نطاق المكتب، في سياق برنامج التدريب المركزي للأمانة العامة؛
    i) Mise en œuvre de programmes de perfectionnement et de formation du personnel visant l'acquisition de compétences de base en matière d'organisation et de gestion ainsi que de compétences spécialisées et techniques pour les fonctionnaires de toutes les catégories dans l'ensemble de l'Office, dans le cadre du programme central de formation du Secrétariat; UN ' 1` تنفيذ برامج تنمية قدرات الموظفين والتعلم التي تهدف إلى بناء الكفاءات التنظيمية والإدارية الأساسية والمهارات الفنية والتقنية للموظفين في جميع المستويات في المكتب، في سياق برنامج التدريب المركزي للأمانة العامة؛
    Les stages de formation organisés pour le personnel de l'UNSOA pendant l'exercice viseront à améliorer les compétences spécialisées et techniques ainsi que les compétences en matière d'organisation. UN 89 - وسيُدرَّب موظفو المكتب خلال هذه الفترة من أجل تحسين مهاراتهم الفنية والتقنية وكفاءاتهم التنظيمية.
    En outre, il sera organisé 25 cours à l'intention de 351 membres du personnel recruté sur le plan national, dont 20 pour 318 participants en vue de l'amélioration des compétences spécialisées et techniques et 5 pour 33 participants, axés sur l'encadrement, la gestion et le développement organisationnel. UN وإضافة إلى ذلك، من المقرر عقد 25 دورة تدريبية لـ 351 من الموظفين الوطنيين، تتألف من 20 دورة لـ 318 من الموظفين الدوليين عن رفع مستوى المهارات التقنية والفنية و 5 دورات لـ 33 من الموظفين عن تطوير القدرات القيادية والإدارية والتنظيمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus