"comparabilité des informations" - Traduction Français en Arabe

    • المقارنة بين المعلومات
        
    • مقارنة المعلومات
        
    Amélioration de la collecte de données sur l'abus de drogues par les États Membres afin d'accroître la fiabilité des données et la comparabilité des informations communiquées UN تحسين طريقة جمع الدول الأعضاء للبيانات المتعلقة بإساءة استعمال المخدرات من أجل زيادة موثوقية البيانات وتحسين إمكانية المقارنة بين المعلومات المقدّمة
    Amélioration de la collecte de données sur l'abus de drogues par les États Membres afin d'accroître la fiabilité des données et la comparabilité des informations communiquées UN تحسين طريقة جمع الدول الأعضاء للبيانات المتعلقة بتعاطي المخدرات من أجل زيادة موثوقية البيانات وتحسين إمكانية المقارنة بين المعلومات المقدّمة
    Amélioration de la collecte de données sur l'abus de drogues par les États Membres afin d'accroître la fiabilité des données et la comparabilité des informations communiquées: projet de résolution révisé UN تحسين طريقة جمع الدول الأعضاء للبيانات المتعلقة بتعاطي المخدرات من أجل زيادة موثوقية البيانات وتحسين إمكانية المقارنة بين المعلومات المقدّمة: مشروع قرار منقَّح
    L'adoption d'un ensemble d'indicateurs de base devrait sensiblement contribuer à améliorer la comparabilité des informations fournies dans les divers rapports; UN وسيؤدي اعتماد مجموعةٍ رئيسية من المؤشرات إلى تحسين كبير لإمكانية مقارنة المعلومات الواردة في مختلف التقارير.
    Cela a des incidences négatives sur l'exhaustivité et la comparabilité des informations que doit examiner le CRIC et nuit à l'aptitude de ce dernier à évaluer de façon complète la mise en œuvre de la Convention. UN ويؤثر ذلك سلبياً على شمولية وإمكانية مقارنة المعلومات التي تتناولها لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ويعيق قدرة اللجنة على تقييم تنفيذ الاتفاقية تقييماً كاملاً.
    Amélioration de la collecte de données sur l'abus de drogues par les États Membres afin d'accroître la fiabilité des données et la comparabilité des informations communiquées: projet de résolution révisé UN تحسين طريقة جمع الدول الأعضاء للبيانات المتعلقة بتعاطي المخدرات من أجل زيادة موثوقية البيانات وتحسين إمكانية المقارنة بين المعلومات المقدّمة: مشروع قرار منقَّح
    Amélioration de la collecte de données sur l'abus de drogues par les États Membres afin d'accroître la fiabilité des données et la comparabilité des informations communiquées UN تحسين طريقة جمع الدول الأعضاء للبيانات المتعلقة بإساءة استعمال المخدرات من أجل زيادة موثوقية البيانات وإمكانية المقارنة بين المعلومات المقدّمة
    Amélioration de la collecte de données sur l'abus de drogues par les États Membres afin d'accroître la fiabilité des données et la comparabilité des informations communiquées UN تحسين طريقة جمع الدول الأعضاء للبيانات المتعلقة بتعاطي المخدرات من أجل زيادة موثوقية البيانات وتحسين إمكانية المقارنة بين المعلومات المقدّمة
    Amélioration de la collecte de données sur l'abus de drogues par les États Membres afin d'accroître la fiabilité des données et la comparabilité des informations communiquées UN تحسين طريقة جمع الدول الأعضاء للبيانات المتعلقة بإساءة استعمال المخدرات من أجل زيادة موثوقية البيانات وتحسين إمكانية المقارنة بين المعلومات المقدمة
    Amélioration de la collecte de données sur l'abus de drogues par les États Membres afin d'accroître la fiabilité des données et la comparabilité des informations communiquées UN تحسين طريقة جمع الدول الأعضاء للبيانات المتعلقة بإساءة استعمال المخدرات من أجل زيادة موثوقية البيانات وتحسين إمكانية المقارنة بين المعلومات المقدمة
    Amélioration de la collecte de données sur l'abus de drogues par les États Membres afin d'accroître la fiabilité des données et la comparabilité des informations communiquées UN تحسين طريقة جمع الدول الأعضاء للبيانات المتعلقة بإساءة استعمال المخدرات من أجل زيادة موثوقية البيانات وتحسين إمكانية المقارنة بين المعلومات المقدّمة
    2007/10. Amélioration de la collecte de données sur l'abus de drogues par les États Membres afin d'accroître la fiabilité des données et la comparabilité des informations communiquées UN 2007/10 - تحسين طريقة جمع الدول الأعضاء للبيانات المتعلقة بإساءة استعمال المخدرات من أجل زيادة موثوقية البيانات وإمكانية المقارنة بين المعلومات المقدمة
    Amélioration de la collecte de données sur l'abus de drogues par les États Membres afin d'accroître la fiabilité des données et la comparabilité des informations communiquées UN 2007/10 تحسين طريقة جمع الدول الأعضاء للبيانات المتعلقة بإساءة استعمال المخدرات من أجل زيادة موثوقية البيانات وتحسين إمكانية المقارنة بين المعلومات المقدّمة
    Amélioration de la collecte de données sur l'abus de drogues par les États Membres afin d'accroître la fiabilité des données et la comparabilité des informations communiquées UN 2007/10 تحسين طريقة جمع الدول الأعضاء للبيانات المتعلقة بإساءة استعمال المخدرات من أجل زيادة موثوقية البيانات وتحسين إمكانية المقارنة بين المعلومات المقدّمة
    4. L'observation présentée par l'Autriche au nom de la Communauté européenne et de ses États membres, préconisait, entre autres, que l'on établisse des lignes directrices plus particulièrement axées sur la notification afin d'augmenter la comparabilité des informations. UN 4- طالبت النمسا، في الرأي الذي قدمته بالنيابة عن الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء، بجملة أمور منها وضع مبادئ توجيهية أكثر دقة فيما يتعلق بالإبلاغ بغية زيادة إمكانية المقارنة بين المعلومات.
    Amélioration de la collecte de données sur l'abus de drogues par les États Membres afin d'accroître la fiabilité des données et la comparabilité des informations communiquées (E/2007/28 et Corr.1 et E/2007/SR.44) UN تحسين طريقة جمع الدول الأعضاء للبيانات المتعلقة بإساءة استعمال المخدرات من أجل زيادة موثوقية البيانات وإمكانية المقارنة بين المعلومات المقدّمة (E/2007/28 و E/2007/SR.44)
    Amélioration de la collecte de données sur l'abus de drogues par les États Membres afin d'accroître la fiabilité des données et la comparabilité des informations communiquées (E/2007/28 et Corr.1) UN تحسين طريقة جمع الدول الأعضاء للبيانات المتعلقة بإساءة استعمال المخدرات من أجل زيادة موثوقية البيانات وإمكانية المقارنة بين المعلومات المقدمة (E/2007/28)
    À la même séance également, le Conseil a adopté le projet de résolution intitulé < < Amélioration de la collecte de données sur l'abus de drogues par les États Membres afin d'accroître la fiabilité des données et la comparabilité des informations communiquées > > recommandé par la Commission (voir E/2007/28 et Corr.1, chap. I.A). UN 248 - في الجلسة ذاتها أيضاً، اعتمد المجلس مشروع القرار المعنون " تحسين طريقة جمع الدول الأعضاء للبيانات المتعلقة بتعاطي المخدرات من أجل زيادة موثوقية البيانات وتحسين إمكانية المقارنة بين المعلومات المقدّمة " الذي أوصت به اللجنة (انظر E/2007/28 و Corr.1، الفصل الأول - ألف).
    Cet état de choses nuit à l'exhaustivité et à la comparabilité des informations dont le CRIC est saisi, et l'empêche d'évaluer pleinement la mise en œuvre de la Convention et de la Stratégie. UN ويؤثر ذلك سلبياً على شمولية وإمكانية مقارنة المعلومات التي تتناولها لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ويعيق قدرة اللجنة على تقييم تنفيذ الاتفاقية والاسترتيجية تقييماً كاملاً.
    Cet état de choses nuit à l'exhaustivité et la comparabilité des informations à fournir au CRIC et gêne sa capacité à évaluer pleinement l'application de la Convention et de la Stratégie; UN وهذا يؤثر سلباً على شمولية وإمكانية مقارنة المعلومات التي ينبغي تقديمها إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ويعطل قدرتها على تقييم تنفيذ الاتفاقية والاستراتيجية تقييماً كاملاً.
    Un tel processus doit assurer une meilleure comparabilité des informations financières entre les chiffres figurant dans les rapports des donateurs et ceux qu'indiquent les rapports des pays parties touchés. UN ويجب أن يوفر قدرة أفضل على مقارنة المعلومات المالية بين الأرقام الواردة في تقارير الجهات المانحة وتلك الواردة في تقارير البلدان الأطراف المتأثرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus