État comparatif des montants inscrits au budget et des montants effectifs | UN | بيان المقارنة بين المبالغ المدرجة في الميزانية والمبالغ الفعلية |
Il consiste à dresser un tableau comparatif des opérations menées par le HCR dans les différents pays pour déterminer celles qui sont bien administrées ou celles qui appellent des mesures correctives. | UN | وهذا الأمر ييسر المقارنة بين العمليات القطرية التي تضطلع بها المفوضية، ويحدد العمليات التي تجري إدارتها بشكل سليم أو تلك التي تحتاج إلى إجراء تصحيحي. |
Il consiste à dresser un tableau comparatif des opérations menées par le HCR dans les différents pays pour déterminer celles qui sont bien administrées ou celles qui appellent des mesures correctives. | UN | وهذا الأمر ييسر المقارنة بين العمليات القطرية التي تضطلع بها المفوضية، ويحدد العمليات التي تجري إدارتها بشكل سليم أو تلك التي تحتاج إلى إجراء تصحيحي. |
Graphique comparatif des bénéficiaires, du montant du crédit et du montant des garanties. | UN | مقارنة بين المستفيدين ومبالغ القروض ومبالغ الضمانات |
Budget d'appui biennal : état comparatif des dépenses de 1998 et 1999 | UN | مقارنة بين نفقات عامي 1998 و 1999 حسب العناصر |
Fonctionnement Excédent net effectif présenté dans l'état comparatif des montants inscrits au budget et des montants effectifs | UN | صافي الفائض الفعلي وفقا لبيان المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية |
Rapprochement de l'état comparatif des montants inscrits au budget et des montants effectifs | UN | تسوية بيان المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية |
État comparatif des montants inscrits au budget et des montants effectifs | UN | بيان المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية |
Des revenus qui ne font pas partie de l'état comparatif des montants effectifs et des montants inscrits au budget sont inscrits selon un différent mode de présentation. | UN | وتنعكس الإيرادات التي لا تشكل جزءا من بيان المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية بوصفها فروقا ناشئة عن اختلاف العرض. |
État comparatif des montants inscrits au budget et des montants effectifs | UN | بيان المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية |
V. État comparatif des montants effectifs et des montants inscrits au budget pour la période terminée le 31 décembre 2013 | UN | خامسا - بيان المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 |
V. État comparatif des montants effectifs et des montants inscrits au budget pour l'année terminée le 31 décembre 2013 | UN | خامسا - بيان المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2013 |
État comparatif des montants effectifs et des montants inscrits au budget pour l'année terminée le 31 décembre 2013 | UN | خامسا - بيان المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر |
V. État comparatif des montants effectifs et des montants inscrits au budget pour l'année terminée le 31 décembre 2013 | UN | خامسا - بيان المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 |
État V État comparatif des montants effectifs et des montants inscrits au budget pour l'année terminée le 31 décembre 2013 | UN | البيان الخامس المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 |
V. État comparatif des montants effectifs et des montants inscrits au budget pour l'année terminée le 31 décembre 2013 | UN | خامساً - بيان المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 |
Tableau 1 État comparatif des montants effectifs et des montants inscrits au budget, présentés sur une base comparable avec les dépenses d'administration pour l'exercice biennal 2012-2013 | UN | الجدول 1 - بيان المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية فيما يتعلق بالمصروفات الإدارية لفترة السنتين 2012-2013 |
On trouvera au tableau 1 l’état comparatif des montants prévus au budget et des coûts effectifs. | UN | وترد في الجدول ١ مقارنة بين المبلغ المدرج في الميزانية والتكاليف الفعلية: |
Tableau comparatif des principaux éléments des propositions de l'Allemagne, du Canada et de l'Espagne, d'accueillir | UN | مقارنة بين السمات الرئيسية للعروض المقدمة من كندا وألمانيا |
On trouvera au tableau 1 ci-dessous un état comparatif des montants prévus et des dépenses effectives. | UN | ويورد الجدول ١ أدناه مقارنة بين المبالغ المدرجة في الميزانية والتكاليف الفعلية. |
Une version mise à jour du tableau comparatif des méthodes de travail des sept organes conventionnels a été présentée à la septième réunion intercomités. | UN | وقد قدمت في الاجتماع السابع صيغة مستكملة للجدول المقارن لطرق عمل الهيئات ذات الصلة. |
Après avoir dressé un tableau comparatif des avantages respectifs d'une déclaration et d'une recommandation, il a opté pour une déclaration. | UN | وبعد وضع جدول للمقارنة بين مزايا إصدار إعلان وإصدار توصية، أيد الفريق إصدار إعلان. |