:: Commentaires au sujet du document de base élargi et des rapports complémentaires au titre d'instruments relatifs aux droits de l'homme | UN | :: التعليق على الوثيقة الأساسية والتقارير التكميلية في إطار معاهدات حقوق الإنسان |
Commentaires au sujet du document de base élargi et des rapports complémentaires au titre d'instruments relatifs aux droits de l'homme | UN | التعليق على الوثيقة الأساسية الموسعة والتقارير التكميلية في إطار معاهدات حقوق الإنسان |
78. On trouvera dans le tableau 9 des indications préliminaires révisées concernant les ressources nécessaires pour les activités complémentaires au titre de la Convention et du Protocole de Kyoto. | UN | 78- ويتضمن الجدول 9 تقديرات أولية منقحة للاحتياجات للموارد اللازمة للأنشطة التكميلية في إطار الاتفاقية وبروتوكول كيوتو. |
En outre, 55 postes permanents étaient financés par le Fonds d'affectation spéciale pour les activités complémentaires au titre de la Convention, le Fonds de Bonn et les dépenses d'appui au programme (frais généraux). | UN | وبالإضافة إلى ذلك، استُحدثت 55 وظيفة تموَّل من الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية بموجب الاتفاقية وصندوق بون وتكاليف دعم البرامج (التكاليف العامة). |
13. Invite les Parties à verser au Fonds d'affectation spéciale pour les activités complémentaires au titre de la Conventioncadre des Nations Unies sur les changements climatiques des contributions de l'ordre de 7,3 millions de dollars É.U. pour l'exercice biennal 20022003; | UN | 13- يدعو الأطراف إلى تقديم اشتراكات للصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية في نطاق اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ بمبلغ 7.3 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة لفترة السنتين 2002-2003؛ |
Elle voudra peutêtre aussi inviter les Parties à verser des contributions au Fonds d'affectation spéciale pour les activités complémentaires au titre de la Convention pour l'exercice biennal 20062007 afin d'apporter un appui aux travaux du Comité de contrôle du respect des dispositions. | UN | وقد يود مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو أيضاً دعوة الأطراف إلى الإسهام في الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ خلال فترة السنتين 2006-2007 لدعم عمل لجنة الامتثال. |
C. Fonds d'affectation spéciale pour les activités complémentaires au titre de la Convention 18 − 23 8 | UN | جيم - الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية في إطار اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ 18-23 9 |
Tableau 5 : Fonds d'affectation spéciale pour les activités complémentaires au titre de la Convention—cadre : état des contributions au 31 décembre 1997 | UN | الجـــــدول ٥: الصندوق الاستئماني لﻷنشطة التكميلية في إطار اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ: حالة المساهمات حتى ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١ |
En outre, 121 postes ont été financés par le Fonds d'affectation spéciale pour les activités complémentaires au titre de la Convention, le Fonds de Bonn et les dépenses d'appui au programme (frais généraux). | UN | وعلاوة على هذا، أنشئت 121 وظيفة للصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية في إطار الاتفاقية، وصندوق بون وتكاليف دعم البرامج (النفقات العامة). |
b) Le Fonds d'affectation spéciale pour les activités complémentaires au titre de la Convention, qui reçoit des contributions volontaires et des recettes provenant de droits pour financer des activités qui ne sont pas couvertes par le budget-programme de base. | UN | (ب) الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية في إطار اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، التي تتلقى تبرعات ودخلاً قائماً على الرسوم لتمويل أنشطة غير ممولة من الميزانية البرنامجية الأساسية. |
41. Le SBI est invité à examiner les renseignements fournis par le Secrétaire exécutif au sujet du fonds d'affectation spéciale pour le budget des services administratifs de la Convention, du fonds d'affectation spéciale pour la participation au processus de la Convention et du fonds d'affectation spéciale pour les activités complémentaires au titre de la Convention. | UN | ١٤- والهيئة الفرعية للتنفيذ مدعوة لاستعراض المعلومات المقدمة من اﻷمين التنفيذي فيما يتعلق بالصندوق الاستئماني للميزانية اﻷساسية لاتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغيﱡر المناخ، والصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية الاتفاقية اﻹطارية، والصندوق الاستئماني لﻷنشطة التكميلية في إطار الاتفاقية. |
11. Prend note du montant estimatif des ressources financières nécessaires au titre du Fonds d'affectation spéciale pour les activités complémentaires au titre de la Convention—cadre indiqué par le Secrétaire exécutif (6 178 900 dollars pour l'exercice biennal 2000—2001), et invite les Parties à verser des contributions à ce fonds (voir tableau 8 ci—après); | UN | 11- يحيط علماً بتقديرات تمويل الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية في إطار اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ التي بينها الأمين التنفيذي (900 178 6 دولار لفترة السنتين 2000-2001)، ويدعو الأطراف إلى تقديم مساهمات إلى هذا الصندوق (انظر الجدول 7 أدناه)؛ |
12. Prend note du montant estimatif des ressources financières nécessaires au titre du Fonds d'affectation spéciale pour les activités complémentaires au titre de la Convention indiqué par le Secrétaire exécutif (6 178 900 dollars pour l'exercice biennal 20002001), et invite les Parties à verser des contributions à ce fonds (voir le tableau 8 ciaprès); | UN | 12- يحيط علماً بتقديرات تمويل الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية في إطار اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ التي حددها الأمين التنفيذي (900 178 6 دولار لفترة السنتين 2000-2001)، ويدعو الأطراف إلى تقديم مساهمات إلى هذا الصندوق (انظر الجدول 7 أدناه)؛ |
11. Renouvelle l'invitation qu'elle a adressée aux Parties, dans sa décision 38/CP.7, à verser au Fonds d'affectation spéciale pour les activités complémentaires au titre de la Conventioncadre des Nations Unies sur les changements climatiques des contributions de l'ordre de 1 150 000 dollars des ÉtatsUnis pour l'exercice biennal 20022003, aux fins d'entreprendre les travaux relatifs aux registres et au relevé des transactions; | UN | 11- يكرر دعوته في المقرر 38/م أ-7 إلى الأطراف أن تقدم تبرعات للصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية بموجب اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ بمبلغ في حدود 1.15 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لفترة السنتين 2002-2003، وذلك لغرض القيام بالعمل ذي الصلة بالسجلات وبسجل المعاملات؛ |
c) Une recommandation à la troisième Conférence des Parties l'invitant à prendre note des estimations financières relatives au Fonds d'affectation spéciale pour la participation au processus de la Convention—cadre et au Fonds d'affectation spéciale pour les activités complémentaires au titre de la Convention—cadre (voir annexes I et II); | UN | )ج( أن توصي مؤتمر اﻷطراف في دورته الثالثة بأن يحيط علماً بتقديرات التمويل المتعلقة بصندوق المشاركة في عملية اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ لﻷنشطة التكميلية بموجب هذه الاتفاقية )انظر المرفقين اﻷول والثاني(؛ |
13. Prend note du montant estimatif des ressources financières nécessaires au titre du Fonds d'affectation spéciale pour les activités complémentaires au titre de la Convention indiqué par le Secrétaire exécutif (... dollars É.U. pour l'exercice biennal 20022003) et invite les Parties à verser des contributions à ce fonds; | UN | 13- يحيط علماً بتقديرات تمويل الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية في نطاق اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ التي يحددها الأمين التنفيذي (... دولار من دولارات الولايات المتحدة لفترة السنتين 2002-2003)، ويدعو الأطراف إلى تقديم اشتراكات لهذا الصندوق؛ |
c) À prendre note des besoins en ce qui concerne les contributions volontaires au Fonds d'affectation spéciale pour les activités complémentaires au titre de la Convention et au Fonds d'affectation spéciale pour la participation au processus de la Convention. | UN | (ج) الإحاطة علماً بالاحتياجات من التبرعات للصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ والصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية الاتفاقية. |