"complémentaires sur les" - Traduction Français en Arabe

    • إضافية عن
        
    • إضافية بشأن
        
    • تكميلية عن
        
    • تكميلية بشأن
        
    • تكميلية فيما يتعلق
        
    • تكميلية على
        
    • اضافية بشأن
        
    • تكميلية لتقديرات
        
    Des renseignements complémentaires sur les activités menées au niveau national figurent à la section IV.A ci-après. UN وترد معلومات إضافية عن اﻷنشطة على الصعيد الوطني في الفرع الرابع، ألف، أدناه.
    Il souhaiterai avoir des informations complémentaires sur les méthodes d'évaluation des projets réalisés en vue de fournir les informations en retour nécessaire. UN وأعرب عن رغبة وفده في الحصول على معلومات إضافية عن طرائق تقييم المشاريع المنجزة بهدف توفير التغذية المرتدة اللازمة.
    Le Comité a demandé des renseignements complémentaires sur les mesures prises pour éviter que de telles situations se reproduisent. UN وقد طلبت اللجنة الحصول على معلومات إضافية عن التدابير المتخذة لتجنب تكرار مثل هذه الأحداث.
    Au cours de son mandat actuel, le Groupe a obtenu des informations complémentaires sur les véhicules vendus à usage militaire. UN وخلال الولاية الحالية للفريق، حصل على معلومات إضافية بشأن المركبات التي جرى بيعها لأغراض الاستعمال العسكري.
    2015 Échange d'informations supplémentaires et complémentaires sur les mécanismes de coopération spatiale internationale en place, compte tenu du rapport du Secrétariat. UN 2015 تبادل معلومات إضافية أو تكميلية عن آليات التعاون الفضائي الدولي الموجودة، مع أخذ تقرير الأمانة في الحسبان.
    Renseignements complémentaires sur les dépenses supplémentaires UN معلومات تكميلية بشأن الاحتياجات الإضافية
    Les sections A, B et C de l’annexe II donnent des indications complémentaires sur les prévisions de dépenses. UN وترد معلومات تكميلية فيما يتعلق بتقديرات التكاليف في الفروع ألف وباء وجيم من المرفق الثاني.
    Des détails complémentaires sur les méthodes d'enquête et d'évaluation sont fournis à la section correspondante. UN وترد تفاصيل إضافية عن الطرائق التي اتبعها في التحقيق والتقييم في فروع التقرير ذات الصلة.
    Des renseignements complémentaires sur les prévisions de dépenses pour la période de deux mois sont donnés dans l'annexe IV de l'additif. UN وترد في المرفق الرابع من اﻹضافة معلومات إضافية عن تقديرات التكاليف لفترة الشهرين.
    Fournir des informations complémentaires sur les mesures prises pour mettre au point des solutions durables en faveur des réfugiés, notamment pour les femmes afghanes. UN ويرجى أيضاً تقديم معلومات إضافية عن التدابير المتخذة لإيجاد حلول دائمة لصالح السكان اللاجئين، مثل اللاجئات الأفغانيات.
    La présente annexe fournit des informations complémentaires sur les propriétés physicochimiques, toxicologiques et environnementales du paraquat en tant que principe actif du pesticide. UN يقدم هذا المرفق معلومات إضافية عن الخاصيات الكيميائية الفيزيائية والسمّيّة والبيئية للباراكات كعنصر مكون نشط في مبيد الآفات.
    Celles-ci donnent des renseignements et explications complémentaires sur les activités financières du Tribunal au cours de l'exercice considéré, lesquelles relèvent de la responsabilité administrative du Secrétaire général. UN وتُقدِّم الملاحظات معلومات وإيضاحات إضافية عن الأنشطة المالية التي اضطلعت بها المحكمة أثناء الفترة المشمولة بالبيانات، والتي يتحمل الأمين العام المسؤولية الإدارية عنها.
    Celles-ci donnent des renseignements et explications complémentaires sur les activités financières de l'Université au cours de l'exercice considéré, lesquelles relèvent de la responsabilité administrative du Secrétaire général. UN وتُقدِم هذه الملاحظات معلومات وإيضاحات إضافية عن الأنشطة المالية التي اضطلعت بها الجامعة أثناء الفترة المشمولة بهذه البيانات، والتي يتحمل الأمين العام المسؤولية الإدارية عنها.
    Toutefois, plusieurs délégations ont considéré que l'objectif des consultations serait d'obtenir des explications complémentaires sur les éléments figurant dans le document de travail dans le cadre du Groupe de travail. UN غير أن عدة وفود أعربت عن رأي مفاده أن الغرض من المشاورات غير الرسمية هو الحصول على توضيحات إضافية عن عناصر ورقة العمل من داخل الفريق العامل.
    Ordre du jour provisoire supplémentaire et renseignements complémentaires sur les dispositions prises en vue des sessions et de la réunion de haut niveau UN جدول الأعمال المؤقت التكميلي ومعلومات إضافية بشأن ترتيبات عقد الدورات والجزء الرفيع المستوى
    Celles-ci, et les tableaux qui les accompagnent, donnent des renseignements et explications complémentaires sur les activités financières de l'UNODC au cours de l'exercice considéré. UN وتوفّر هذه الملاحظات، وكذلك الجداول المصاحبة لها، معلومات وإيضاحات إضافية بشأن الأنشطة التي اضطلع بها المكتب خلال الفترة التي تغطيها هذه البيانات.
    La COP/MOP a décidé aussi d'adopter à sa deuxième session des directives complémentaires sur les politiques, les priorités des programmes et les critères d'admissibilité pour le fonctionnement du Fonds pour l'adaptation. UN كما قرر مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو أن يعتمد، في دورته الثانية، إرشادات إضافية بشأن السياسات والأولويات البرنامجية ومعايير الأهلية فيما يتصل بتشغيل صندوق التكيف.
    On trouvera à l'annexe II des renseignements complémentaires sur les dépenses par rubrique budgétaire. UN ويعرض المرفق الثاني معلومات تكميلية عن النفقات الواردة تحت كل بند من البنود.
    On trouvera ci-après des informations complémentaires sur les activités des intérêts économiques étrangers aux Bermudes. I. GENERALITES1 UN كما ترد أدناه معلومات تكميلية عن أنشطة المصالح الاقتصادية اﻷجنبية في برمودا.
    L'annexe II donne des indications complémentaires sur les différences entre les montants prévus et les dépenses effectives. UN وترد في المرفق الثاني معلومات تكميلية بشأن الفروق في الاحتياجات والتكاليف عما كان مقترحا في البداية.
    L'annexe II contient des renseignements complémentaires sur les différents objets de dépense. UN ويرد في المرفق الثاني معلومات تكميلية فيما يتعلق بالنفقات.
    Il peut être nécessaire, pour atteindre les objectifs que nous nous sommes fixés, de faire des efforts complémentaires sur les plans national, régional et mondial. UN ويتطلب الطريق إلى النجاح بذل جهود تكميلية على الصعد الوطنية والإقليمية والعالمية.
    10. Observations complémentaires sur les réserves, suite à une demande de la Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires UN ١٠ - أية آراء اضافية بشأن التحفظات، بعد طلب من اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات
    Opération des Nations Unies en Somalie (ONUSOM II) Renseignements complémentaires sur les prévisions de dépenses UN معلومات تكميلية لتقديرات تكاليف عملية اﻷمـم المتحدة الثانية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus