"comportements sexuels responsables" - Traduction Français en Arabe

    • السلوك الجنسي المسؤول
        
    • بالسلوك الجنسي المسؤول
        
    • سلوك جنسي يتسم بالمسؤولية
        
    Donner des informations sur les mesures prises pour assurer un enseignement obligatoire, en fonction de l'âge des élèves, sur les droits en matière de santé procréative et sexuelle dans le cadre des programmes scolaires, notamment sur les comportements sexuels responsables. UN يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتضمين المناهج الدراسية تعليماً إلزامياً مناسباً للعمر بشأن حقوق الصحة الجنسية والإنجابية، بما في ذلك السلوك الجنسي المسؤول.
    Donner des informations sur les mesures prises pour assurer un enseignement obligatoire, en fonction de l'âge des élèves, sur les droits en matière de santé procréative et sexuelle dans le cadre des programmes scolaires, notamment sur les comportements sexuels responsables. UN يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتضمين المناهج الدراسية تعليما إلزاميا مناسبا للعمر بشأن حقوق الصحة الجنسية والإنجابية، بما في ذلك السلوك الجنسي المسؤول.
    Dans le contexte actuel, avec une propagation accrue du virus VIH, on note une multiplication de campagnes pédagogiques portant sur les comportements sexuels < < responsables > > et visant à promouvoir également la responsabilité parentale. UN وفي السياق الحالي، حيث تتزايد حالات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية، هناك كم هائل من الحملات التثقيفية الرامية إلى معالجة مسألة السلوك الجنسي المسؤول والتشجيع على الوالدية المسؤولة.
    Pour améliorer la santé des femmes et des familles et en reconnaissance de l’importance de la santé sexuelle et reproductive des femmes, le Gouvernement avait adopté la Stratégie pour la santé sexuelle et reproductive qui devait sensibiliser davantage la population aux comportements sexuels responsables et améliorer l’information sur la contraception et l’accès aux moyens contraceptifs, particulièrement parmi les groupes à haut risque. UN ٢٥٢ - ومضت تقول إن الحكومة، سعيا منها إلى تحسين صحة المرأة واﻷسرة، واعترافا منها بأهمية الصحة الجنسية واﻹنجابية للمرأة وضعت استراتيجية الصحة الجنسية واﻹنجابية لنشر الوعي بالسلوك الجنسي المسؤول وتحسين نشر المعلومات عن وسائل منع الحمل وتيسير الحصول عليها، ولا سيما بين الفئات المعرضة للخطر الشديد.
    Les gouvernements, au plus haut niveau, devraient mener des activités de plaidoyer et des campagnes d’information, d’éducation et de communication afin de promouvoir des comportements sexuels responsables et sans risque, le respect mutuel et l’équité entre les sexes. UN وينبغي لحملات الدعوة وخدمات اﻹعلام والتعليم والاتصال، التي تدعمها الحكومات على أعلى المستويات، أن تشجع على نهج سلوك جنسي يتسم بالمسؤولية ويكون أكثر سلامة؛ وعلى الاحترام المتبادل؛ والمساواة بين الجنسين في العلاقات الجنسية.
    Les normes sociales de protection, telles que l'importance accordée à l'éducation, la promotion de comportements sexuels responsables et la communication intergénérationnelle peuvent aider à prévenir une conduite à risques. UN كما أن الأعراف الاجتماعية الواقية مثل منح الأهمية للتعليم وتشجيع السلوك الجنسي المسؤول والتواصل فيما بين الأجيال يمكن أن تساعد في الوقاية من السلوك الخطر.
    Ils doivent mettre l'accent sur des mesures de prévention primaire efficaces, sur la promotion de comportements sexuels responsables et protégés et sur la mise en œuvre de mesures de réduction des risques pour lutter contre l'épidémie de VIH. UN وينبغي أن تركز على التدابير الوقائية الرئيسية الفعالة وتعزيز السلوك الجنسي المسؤول والمأمون وتنفيذ تدابير الحد من الأضرار في الاستجابة لوباء الإيدز.
    Le Comité exhorte l'État partie à intensifier ses campagnes de sensibilisation et d'éducation sexuelle afin d'encourager les comportements sexuels responsables dans les écoles et dans la société en général afin de prévenir les grosses précoces. UN 102 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على تكثيف التوعية والتربية الجنسية اللتين تستهدفان تحقيق السلوك الجنسي المسؤول في المدارس وفي المجتمع عامة بغية منع الحمل.
    Le Comité exhorte l'État partie à intensifier ses campagnes de sensibilisation et d'éducation sexuelle afin d'encourager les comportements sexuels responsables dans les écoles et dans la société en général afin de prévenir les grossesses précoces. UN 102 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على تكثيف التوعية والتربية الجنسية اللتين تستهدفان تحقيق السلوك الجنسي المسؤول في المدارس وفي المجتمع عامة بغية منع الحمل.
    c) De prévoir dans les programmes scolaires des cours d'éducation à la santé sexuelle et procréatrice adaptés à chaque âge, y compris une éducation sexuelle complète pour les adolescents, filles et garçons, qui traite des comportements sexuels responsables. UN (ج) إدماج التثقيف الملائم لسن التلاميذ بشأن الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية في المناهج الدراسية، بما في ذلك التثقيف الجنسي الشامل للمراهقات والمراهقين الذي يغطي السلوك الجنسي المسؤول.
    56. À Sainte-Lucie, le FNUAP appuie actuellement, par l'intermédiaire du programme régional, des activités novatrices auxquelles participent les parents, les enseignants, la communauté et les médias et qui visent à développer des services qui soient accueillants pour les adolescents, à promouvoir l'éducation sexuelle et encourager les comportements sexuels responsables. UN ٥٦ - وفي سانت لوسيا، يقوم الصندوق، من خلال البرنامج اﻹقليمي، بدعم أنشطة مبتكرة تشمل الوالدين والمدرسين والمجتمع المحلي ووسائط اﻹعلام وترمي إلى إنشاء خدمات ملائمة للمراهقين وزيادة التثقيف الجنسي والتشجيع على السلوك الجنسي المسؤول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus