La Commission a décidé de créer un groupe de travail composé de cinq experts indépendants chargés d'enquêter sur les cas de détention imposée arbitrairement ou de toute autre manière incompatible avec les normes internationales pertinentes énoncées dans la Déclaration universelle des droits de l'homme ou dans les instruments juridiques internationaux adoptés par les Etats concernés. | UN | وقررت اللجنة إنشاء فريق عامل يتألف من خمسة خبراء مستقلين مهمته التحقيق في حالات الاحتجاز المفروض تعسفا أو بطريقة أخرى تتنافى مع المعايير الدولية ذات الصلة المبينة في اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان أو في الصكوك الدولية التي قبلتها الدول المعنية. |
Le Conseil, lorsqu'il a approuvé les Principes directeurs dans sa résolution 17/4, a en outre décidé de créer le Groupe de travail sur la question des droits de l'homme et des sociétés transnationales et autres entreprises composé de cinq experts indépendants. | UN | 12- وعندما أقرّ مجلس حقوق الإنسان المبادئ التوجيهية في قراره 17/4، قرر أيضاً إنشاء الفريق العامل المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال، الذي يتألف من خمسة خبراء مستقلين. |
Donnant suite aux recommandations énoncées dans ces textes, la Commission des droits de l'homme a créé, par sa résolution 2002/68, un Groupe de travail d'experts sur les personnes d'ascendance africaine composé de cinq experts indépendants, chargés d'étudier les problèmes de discrimination raciale qui touchent les personnes d'ascendance africaine. | UN | ومتابعة لتوصيات إعلان وبرنامج عمل ديربان، أنشأت لجنة حقوق الإنسان بموجب قرارها 2002/68 فريق خبراء عاملاً معنياً بالمنحدرين من أصل أفريقي يتألف من خمسة خبراء مستقلين لدراسة مشكلات التمييز العنصري التي يتعرض لها السكان من أصل أفريقي. |
11. Décide de renouveler, pour une durée de trois ans, le mandat du Groupe de travail composé de cinq experts indépendants chargé d'enquêter sur les disparitions forcées ou involontaires; | UN | ١١- تقرر تجديد ولاية الفريق العامل، المؤلف من خمسة خبراء مستقلين والمكلف بالتحقيق في حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي أو التعسفي، لفترة ثلاث سنوات؛ |
Un comité directeur, composé de cinq experts indépendants, représentatifs sur le plan international, dans le domaine de la gouvernance et du contrôle, y compris, selon qu'il conviendra, dans le domaine de l'administration publique internationale, sera créé par le Secrétaire général; il sera chargé de coordonner et de superviser la conception et l'exécution de l'ensemble du projet. | UN | 9 - سينشئ الأمين العام لجنة توجيهية، تتألف من خمسة خبراء مستقلين يمثلون الاتجاهات الدولية في ميدان الإدارة والرقابة، بما في ذلك حسب الاقتضاء في ميدان الخبرة في الإدارة الدولية العامة، تضطلع بمسؤولية تنسيق إعداد وتنفيذ المشروع برمته والإشراف عليه. |
11. Décide de mettre fin au mandat de la Rapporteuse spéciale sur les mercenaires et de créer un groupe de travail sur l'utilisation de mercenaires comme moyen de violer les droits de l'homme et d'empêcher l'exercice du droit des peuples de disposer d'euxmêmes, composé de cinq experts indépendants − un par groupe régional −, pour une période de trois ans; | UN | 11- تقرر أن تنهي ولاية المقررة الخاصة، وأن تنشئ فريقاً عاملاً يعنى باستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير، يتألف من خمسة خبراء مستقلين على أساس اختيار خبير واحد من كل مجموعة إقليمية، ليعمل لمدة ثلاث سنوات؛ |
11. Décide de mettre fin au mandat de la Rapporteuse spéciale sur les mercenaires et de créer un groupe de travail sur l'utilisation de mercenaires comme moyen de violer les droits de l'homme et d'empêcher l'exercice du droit des peuples de disposer d'eux-mêmes, composé de cinq experts indépendants - un par groupe régional - , pour une période de trois ans; | UN | 11- تقرر أن تنهي ولاية المقررة الخاصة، وأن تنشئ فريقاً عاملاً يعنى باستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير، يتألف من خمسة خبراء مستقلين على أساس اختيار خبير واحد من كل مجموعة إقليمية، ليعمل لمدة ثلاث سنوات؛ |
6. Afin de promouvoir la diffusion et l'application des Principes directeurs, le Conseil des droits de l'homme, dans sa résolution 17/4, a créé le Groupe de travail sur la question des droits de l'homme et des sociétés transnationales et autres entreprises, qui est composé de cinq experts indépendants ayant un mandat de trois ans. | UN | 6- ولتعزيز نشر وتنفيذ المبادئ التوجيهية، أنشأ مجلس حقوق الإنسان، بموجب قراره 17/4، الفريق العامل المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال، وهو يتألف من خمسة خبراء مستقلين ومدة ولايته ثلاث سنوات. |
Aux termes de la résolution 1991/41, la Commission a décidé de créer un groupe de travail composé de cinq experts indépendants, chargés d'enquêter sur les cas de détention imposée arbitrairement ou de toute autre manière incompatible avec les normes internationales pertinentes énoncées dans la Déclaration universelle des droits de l'homme ou dans les instruments juridiques internationaux adoptés par les Etats concernés. | UN | وكانت اللجنة قد قررت، بموجب قرارها ١٩٩١/٢٤ أن تنشئ فريقا عاملا يتألف من خمسة خبراء مستقلين مهمته التحقيق في حالات الاحتجاز المفروض تعسفا أو بطريقة تتنافى مع المعايير الدولية ذات الصلة بالموضوع والمبينة في الاعلان العالمي لحقوق اﻹنسان أو في الصكوك القانونية ذات الصلة التي قبلتها الدول المعنية. |
101. À sa quaranteseptième session, dans sa résolution 1991/42, la Commission avait décidé de créer, pour une période de trois ans, un groupe de travail composé de cinq experts indépendants, chargé d'enquêter sur les cas de détention imposée arbitrairement ou de toute autre manière incompatible avec les normes internationales applicables ou avec les instruments juridiques internationaux pertinents acceptés par les États concernés. | UN | 101- قررت اللجنة، في قرارها 1991/42 الذي اعتمدته في دورتها السابعة والأربعين، أن تنشئ لمدة ثلاث سنوات فريقاً عاملاً يتألف من خمسة خبراء مستقلين مهمته التحقيق في حالات الاحتجاز المفروض تعسفاً أو بطريقة أخرى تتنافى مع المعايير الدولية ذات الصلة أو مع الصكوك القانونية الدولية ذات الصلة التي قبلتها الدول المعنية. |
95. À sa quarante-septième session, dans sa résolution 1991/42, la Commission avait décidé de créer, pour une période de trois ans, un groupe de travail composé de cinq experts indépendants, chargé d'enquêter sur les cas de détention imposée arbitrairement ou de toute autre manière incompatible avec les normes internationales applicables ou avec les instruments juridiques internationaux pertinents acceptés par les États concernés. | UN | ٥٩- قررت اللجنة، في قرارها ١٩٩١/٢٤ الذي اعتمدته في دورتها السابعة واﻷربعين، أن تنشئ لمدة ثلاث سنوات فريقاً عاملاً يتألف من خمسة خبراء مستقلين مهمته التحقيق في حالات الاحتجاز المفروض تعسفاً أو بطريقة أخرى تتنافى مع المعايير الدولية ذات الصلة أو مع الصكوك القانونية الدولية ذات الصلة التي قبلتها الدول المعنية. |
108. À sa quarante-septième session, dans sa résolution 1991/42, la Commission avait décidé de créer, pour une période de trois ans, un groupe de travail composé de cinq experts indépendants, chargé d'enquêter sur les cas de détention imposée arbitrairement ou de toute autre manière incompatible avec les normes internationales applicables ou avec les instruments juridiques internationaux pertinents acceptés par les États concernés. | UN | 108- قررت اللجنة، في قرارها 1991/42 الذي اعتمدته في دورتها السابعة والأربعين، أن تنشئ لمدة ثلاث سنوات فريقاً عاملاً يتألف من خمسة خبراء مستقلين مهمته التحقيق في حالات الاحتجاز المفروض تعسفاً أو بطريقة أخرى تتنافى مع المعايير الدولية ذات الصلة أو مع الصكوك القانونية الدولية ذات الصلة التي قبلتها الدول المعنية. |
73. A sa quarante-septième session, par sa résolution 1991/42, la Commission avait décidé de créer, pour une période de trois ans, un groupe de travail composé de cinq experts indépendants, chargé d'enquêter sur les cas de détention imposée arbitrairement ou de toute autre manière incompatible avec les normes internationales applicables ou avec les instruments juridiques internationaux acceptés par les Etats intéressés. | UN | ٣٧- قررت اللجنة، في قرارها ١٩٩١/٢٤ الذي اعتمدته في دورتها السابعة واﻷربعين، أن تنشئ لمدة ثلاث سنوات فريقاً عاملاً يتألف من خمسة خبراء مستقلين مهمته التحقيق في حالات الاحتجاز المفروض تعسفاً أو بطريقة أخرى تتنافى مع المعايير الدولية ذات الصلة أو مع الصكوك القانونية الدولية ذات الصلة التي قبلتها الدول المعنية. |
114. À sa quarante-septième session, dans sa résolution 1991/42, la Commission avait décidé de créer, pour une période de trois ans, un groupe de travail composé de cinq experts indépendants, chargé d'enquêter sur les cas de détention imposée arbitrairement ou de toute autre manière incompatible avec les normes internationales applicables ou avec les instruments juridiques internationaux pertinents acceptés par les États concernés. | UN | 114- قررت اللجنة، في قرارها 1991/42 الذي اعتمدته في دورتها السابعة والأربعين، أن تنشئ لمدة ثلاث سنوات فريقاً عاملاً يتألف من خمسة خبراء مستقلين مهمته التحقيق في حالات الاحتجاز المفروض تعسفاً أو بطريقة أخرى تتنافى مع المعايير الدولية ذات الصلة أو مع الصكوك القانونية الدولية ذات الصلة التي قبلتها الدول المعنية. |
110. À sa quaranteseptième session, dans sa résolution 1991/42, la Commission avait décidé de créer, pour une période de trois ans, un groupe de travail composé de cinq experts indépendants, chargé d'enquêter sur les cas de détention imposée arbitrairement ou de toute autre manière incompatible avec les normes internationales applicables ou avec les instruments juridiques internationaux pertinents acceptés par les États concernés. | UN | 110- قررت اللجنة، في قرارها 1991/42 الذي اعتمدته في دورتها السابعة والأربعين، أن تنشئ لمدة ثلاث سنوات فريقاً عاملاً يتألف من خمسة خبراء مستقلين مهمته التحقيق في حالات الاحتجاز المفروض تعسفاً أو بطريقة أخرى تتنافى مع المعايير الدولية ذات الصلة أو مع الصكوك القانونية الدولية ذات الصلة التي قبلتها الدول المعنية. |
41. A sa quarante-septième session, dans sa résolution 1991/42, la Commission avait décidé de créer, pour une période de trois ans, un groupe de travail composé de cinq experts indépendants, chargé d'enquêter sur les cas de détention imposée arbitrairement ou de toute autre manière incompatible avec les normes internationales applicables ou avec les instruments juridiques internationaux pertinents acceptés par les Etats concernés. | UN | ١٤- قررت اللجنة، في قرارها ١٩٩١/٢٤ الذي اعتمدته في دورتها السابعة واﻷربعين، أن تنشئ لمدة ثلاث سنوات فريقاً عاملاً يتألف من خمسة خبراء مستقلين مهمته التحقيق في حالات الاحتجاز المفروض تعسفاً أو بطريقة أخرى تتنافى مع المعايير الدولية ذات الصلة أو مع الصكوك القانونية الدولية ذات الصلة التي قبلتها الدول المعنية. |
9. Décide de renouveler, pour une durée de trois ans, le mandat du Groupe de travail, composé de cinq experts indépendants chargés d''enquêter sur les disparitions forcées ou involontaires; | UN | 9- تقرر أن تجدد لفترة ثلاث سنوات ولاية الفريق العامل المؤلف من خمسة خبراء مستقلين مكلفين بتقصي حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي؛ |
d) Se renseigner sur le mandat, les activités et les travaux du Groupe de travail sur la question des droits de l'homme et des sociétés transnationales et autres entreprises, composé de cinq experts indépendants. | UN | (د) اقرأ عن ولاية وأنشطة وأعمال الفريق العامل المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال، المؤلف من خمسة خبراء مستقلين. |
81. Dans la recommandation 11 du Bureau, il est suggéré de modifier la procédure 1503 en créant un nouvel organe composé de cinq experts indépendants nommés par la présidence sans pour autant indiquer pour quelle raison l'arrangement actuellement en vigueur — cinq membres de la Sous—Commission siégeant en tant que Groupe de travail des communications — ne permet pas d'accomplir la tâche. | UN | 81- وتقترح التوصية 11 للمكتب إجراء بديلاً للإجراء الخاص بالقرار 1503 يشمل خلق هيئة جديدة تتألف من خمسة خبراء مستقلين يعينهم الرئيس. غير أنه لم تقدم أية أسباب فيما يتعلق بعجز الترتيب الحالي المتمثل في تأليف خمسة من أعضاء اللجنة الفرعية لفريق عامل معني بالبلاغات عن القيام بالعمل. |
Comme l'indique le Secrétaire général aux paragraphes 9 à 13 des modalités proposées (A/60/568 et Corr.1 à 3, annexe II), un comité directeur, composé de cinq experts indépendants, représentatifs sur le plan international, et créé par le Secrétaire général, sera chargé de coordonner et de superviser la conception et l'exécution de l'ensemble du projet. | UN | 13 - وكما ورد في الفقرات 9 إلى 13 من الإطار المرجعي المقترح (A/60/568 و Corr.1 و 2، المرفق الثاني)، سينشئ الأمين العام لجنة توجيهية تتألف من خمسة خبراء مستقلين يمثلون الممارسات الدولية ويضطلعون بمسؤولية تنسيق إعداد وتنفيذ المشروع برمته والإشراف عليه. |