"composé des membres" - Traduction Français en Arabe

    • مؤلفة من الأعضاء
        
    • تتألف من الأعضاء
        
    • من عضوات اللجنة
        
    • مؤلفة من أعضاء
        
    • يتألف من أعضاء
        
    • المكون من الدول اﻷعضاء
        
    • المؤلفة من أعضاء
        
    • يتألف من الأعضاء
        
    7. À ses 2999e, 3000e, 3007e et 3019e séances, tenues respectivement les 5, 6 et 19 mai et le 10 juillet 2009, la Commission a constitué un comité de rédaction composé des membres suivants pour les sujets indiqués: UN 7- أنشأت اللجنة، في جلساتها 2999 و3000 و3007 و3019 المعقودة في 5 و6 و19 أيار/مايو و10 تموز/يوليه 2009 على التوالي، لجنة صياغة مؤلفة من الأعضاء التالية أسماؤهم لتناول المواضيع المبيّنة:
    6. À la même séance, le Comité a élu un nouveau Bureau, composé des membres suivants: UN 6- واعتمدت اللجنة هيئة مكتب جديدة مؤلفة من الأعضاء التالية أسماؤهم:
    Pendant la période considérée, le Comité était composé des membres et membres suppléants dont la liste figure dans le tableau 3. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، كانت لجنة الإشراف تتألف من الأعضاء والأعضاء المناوبين الواردة أسماؤهم في الجدول 3.
    Pendant la période considérée, le Comité était composé des membres et membres suppléants dont la liste figure dans le tableau 2. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، كانت لجنة الإشراف تتألف من الأعضاء والأعضاء المناوبين الواردة أسماؤهم في الجدول 2.
    Le Groupe de travail II était composé des membres suivants du Comité : Charlotte Abaka, Carlota Bustelo, Silvia Cartwright, Aurora Javate de Dios, Aída González, Sunaryati Hartono, Lin Shangzhen, Ahoua Ouedraogo et Carmel Shalev. UN ٢٣ - وتكون الفريق العامل الثاني من عضوات اللجنة التالية أسماؤهن: شارلوت أباكا، وكارلوتا بوستيلو، وسيلفيا كارترايت، وأورورا خافاتي دي ديوس، وأيدا غونزاليس، وسونارياتي هارتونو، ولين شانغزين، وأهوا ويدراوغو، وكارميل شاليف.
    Sa délégation appuie la proposition du Mouvement des non alignés concernant la création d'un Comité permanent composé des membres du Bureau de la Conférence. UN وإن وفده يؤيد اقتراح حركة بلدان عدم الانحياز بشأن إنشاء لجنة دائمة مؤلفة من أعضاء مكتب المؤتمر.
    Le Conseil a institué un groupe de travail composé des membres du Gouvernement concernés et chargé de formuler des propositions concrètes en vue de la réalisation des objectifs ainsi identifiés. UN ولقد شكل المجلس فريقا عاملا آخر يتألف من أعضاء الحكومة المعنيين بالأمر لتولّي صياغة اقتراحات محدّدة بهدف إعمال الأهداف التي تبلورت على هذا النحو.
    Note, datée du 24 février 1995, du Groupe de travail composé des membres de l'OCI fournissant des troupes à la Force de protection des Nations Unies et des membres du Groupe de UN مذكرة مؤرخة ٢٤ شباط/فبراير ١٩٩٥ موجهة من فريق العمل المكون من الدول اﻷعضاء في منظمة المؤتمر اﻹسلامي المساهمة بوحدات عسكرية في قوة اﻷمم المتحـدة للحمايــة ومن أعضاء فريــق الاتصال التــابع
    Le 6 octobre, il fut réélu président de la République par le collège électoral, composé des membres du Parlement et des assemblées provinciales en exercice. UN وفي 6 تشرين الأول/أكتوبر، أعادت الهيئة الانتخابية المؤلفة من أعضاء البرلمان ومجالس المقاطعات في فترة انعقادها، انتخاب الجنرال مشرّف رئيسا للبلد.
    Au cours de la période considérée, le Conseil était composé des membres et membres suppléants dont la liste figure au tableau 4. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، كان المجلس يتألف من الأعضاء والأعضاء المناوبين الواردة أسماؤهم في الجدول 4.
    7. À ses 3038e, 3040e, 3058e et 3059e séances, tenues respectivement les 5 et 9 mai et 5 et 9 juillet 2010, la Commission a constitué un comité de rédaction composé des membres suivants pour les sujets indiqués: UN 7 - أنشأت اللجنة، في جلساتها 3038 و 3040 و 3058 و 3059 المعقودة في 5 و 7 أيار/مايو و 5 و 9 تموز/يوليه 2010 على التوالي، لجنة صياغة مؤلفة من الأعضاء التالية أسماؤهم لتناول المواضيع المبيّنة:
    6. À ses 3128e et 3141e séances, tenues le 7 mai et le 5 juillet 2012, la Commission a constitué un comité de rédaction composé des membres suivants pour les sujets indiqués: UN 6- أنشأت اللجنة، في جلستيها 3128 و3141 المعقودتين عـلى التوالي في 7 أيار/مايو و5 تموز/يوليه 2012، لجنة صياغة مؤلفة من الأعضاء التالية أسماؤهم لتناول المواضيع المبينة أدناه:
    7. À sa 3080e séance, tenue le 26 avril 2011, la Commission a constitué un comité de rédaction composé des membres suivants pour les sujets indiqués: UN 7 - أنشأت اللجنة، في جلستها 3080 المعقودة في 26 نيسان/أبريل 2011، لجنة صياغة مؤلفة من الأعضاء التالية أسماؤهم لتناول المواضيع المبيّنة أدناه:
    6. À ses 2957e, 2965e, 2968e et 2977e séances, tenues respectivement les 6, 21 et 29 mai et 16 juillet 2008, la Commission a constitué un comité de rédaction composé des membres suivants pour les sujets indiqués: UN 6- أنشأت اللجنة، في جلساتها 2957 و2965 و2968 و2977 المعقودة في 6 و21 و29 أيار/مايو و16 تموز/يوليه 2008، لجنة صياغة مؤلفة من الأعضاء التالية أسماؤهم لتناول المواضيع المبيّنة:
    Pendant la période considérée, le Comité était composé des membres et membres suppléants dont la liste figure dans le tableau 2. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، كانت لجنة الإشراف تتألف من الأعضاء والأعضاء المناوبين الواردة أسماؤهم في الجدول 2.
    8. La Commission a établi un comité de rédaction, composé des membres suivants pour les sujets indiqués : UN 8- وأنشأت اللجنة لجنة صياغة تتألف من الأعضاء التالية أسماؤهم للمواضيع المبينة:
    8. À ses 2712e et 2721e séances, tenues respectivement les 30 avril et 17 mai 2002, la Commission a constitué un comité de rédaction composé des membres suivants pour les sujets indiqués: UN 8- وأنشأت اللجنة في جلستيها 2712 و2721، المعقودتين في 5 حزيران/يونيه و30 نيسان/أبريل، و17 أيار/مايو 2002، لجنة صياغة تتألف من الأعضاء التالية أسماؤهم للمواضيع المبينة:
    Le Groupe de travail II était composé des membres suivants du Comité : Charlotte Abaka, Carlota Bustelo, Silvia Cartwright, Aurora Javate de Dios, Aída González, Sunaryati Hartono, Lin Shangzhen, Ahoua Ouedraogo et Carmel Shalev. UN ٢٣ - وتكون الفريق العامل الثاني من عضوات اللجنة التالية أسماؤهن: شارلوت أباكا، وكارلوتا بوستيلو، وسيلفيا كارترايت، وأورورا خافاتي دي ديوس، وأيدا غونزاليس، وسونارياتي هارتونو، ولين شانغزين، وأهوا ويدراوغو، وكارميل شاليف.
    30. Le Groupe de travail I était composé des membres suivants du Comité : Ivanka Corti, Miriam Estrada, Yolanda Ferrer Gómez, Aída González Martínez, Salma Khan, Ahoua Ouedraogo, Hanna Beate Schöpp-Schilling et Lin Shangzen. UN ٣٠ - وتكون الفريق العامل اﻷول من عضوات اللجنة التالية أسماؤهن: إيفانكا كورتي، ومريم استرادا، ويولندا فيرير غوميز، وآيدا غونزاليس مارتينيز، وسلمى خان، وأهوا ويدراوغو، وهنا بياتي شوب- شيلينغ، ولين شانغجن.
    30. Le Groupe de travail I était composé des membres suivants du Comité : Ivanka Corti, Miriam Estrada, Yolanda Ferrer Gómez, Aída González, Salma Khan, Lin Shangzhen, Ahoua Ouedraogo et Hanna Beate Schöpp-Schilling. UN ٣٠ - وتكون الفريق العامل اﻷول من عضوات اللجنة التالية أسماؤهن: إيفانكا كورتي، ومريم استرادا، ويولندا فيرير غوميز، وآيـدا غونزاليس مارتينيز، وسلمى خان، ولين شانغجن، وأهوا ويدراوغو، وهنا بياتي شوب - شيلينغ.
    Sa délégation appuie la proposition du Mouvement des non alignés concernant la création d'un Comité permanent composé des membres du Bureau de la Conférence. UN وإن وفده يؤيد اقتراح حركة بلدان عدم الانحياز بشأن إنشاء لجنة دائمة مؤلفة من أعضاء مكتب المؤتمر.
    Recommander la création d'un comité permanent composé des membres du Bureau de la Conférence d'examen de 2010 qui serait chargé de suivre, entre les sessions, l'application des recommandations concernant le Moyen-Orient et de faire rapport à la Conférence d'examen de 2015 et à ses comités préparatoires. UN التوصية بإنشاء لجنة دائمة مؤلفة من أعضاء مكتب مؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2010 لكي تتابع فيما بين الدورات تنفيذ التوصيات المتعلقة بالشرق الأوسط وترفع تقريراً إلى المؤتمر الاستعراضي لعام 2015 ولجانه التحضيرية.
    26. Le groupe de rédaction sur l'éducation et la formation aux droits de l'homme, composé des membres du Comité consultatif suivants: M. Decaux, M. Fix Fierro, M. Kartashkin, Mme Quisumbing, M. Seetulsingh et Mme Warzazi, a tenu deux séances, le matin et l'aprèsmidi du 26 janvier. UN 26- أما فريق الصياغة المعني بالتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان، الذي يتألف من أعضاء اللجنة الاستشارية التالية أسماؤهم: السيد ديكو، والسيد فيكس فييرو، والسيد كارتاشكين، والسيدة كيسومبينغ، والسيدة ورزازي، فقد عقد جلستين يوم 26 كانون الثاني/يناير في الصباح وبعد الظهر.
    Nous soussignés, membres du Groupe de travail composé des membres de l'OCI fournissant des troupes à la FORPRONU et des membres du Groupe de contact de l'OCI sur la Bosnie-Herzégovine, avons exprimé les idées suivantes qui ouvrent une perspective diplomatique à l'avenir de la FORPRONU et qui constituent des mesures supplémentaires pour renforcer son efficacité dans la République de Bosnie-Herzégovine. UN نحن، الموقعين أدناه، اﻷعضاء في الفريق العامل المكون من الدول اﻷعضاء في منظمة المؤتمر اﻹسلامي المساهمة بوحدات عسكرية في قوة اﻷمم المتحدة للحماية وفريق الاتصال التابع لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي والمعني بالبوسنة والهرسك قد أسهمنا باﻷفكار التالية بوصفها رؤية دبلوماسية لمستقبل قوة اﻷمم المتحدة للحماية وتدابير إضافية ترمي إلى تعزيز فعالية هذه القوة في جمهورية البوسنة والهرسك.
    En ce qui concerne le paragraphe 22. Sa délégation comme beaucoup d'autres appuie le concept de Comité permanent composé des membres du Bureau. Toutefois, il est évident que les personnes concernées devront être des membres du Bureau de la Conférence d'examen de 2005. UN وفيما يتعلق بالفقرة 22، قال إن وفده، شأنه في ذلك شأن وفود أخرى كثيرة، يؤيد مفهوم اللجنة الدائمة المؤلفة من أعضاء المكتب؛ غير أنه يجب النص بصراحة على أن الأفراد المعنيين يجب أن يكونوا أعضاء في مكتب مؤتمر الاستعراض لعام 2005.
    30. Toujours à la même séance, le Comité est convenu de créer un groupe de liaison qui serait composé des membres actuels et anciens du Bureau du Comité, ainsi que d'autres délégations intéressées sur proposition des groupes régionaux. UN 30- وفي الجلسة نفسها، وافقت اللجنة على إنشاء فريق اتصال يتألف من الأعضاء الحاليين والسابقين لمكتب اللجنة، فضلاً عن الوفود الأخرى المهتمة التي تقترحها المجموعة الإقليمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus