"composée du président" - Traduction Français en Arabe

    • يتألف من الرئيس
        
    • تتألف من رئيس
        
    • تتكون من الرئيس
        
    • المؤلفة من الرئيس
        
    • مؤلف من رئيس
        
    • يضم الرئيس
        
    Le Comité était représenté par une délégation composée du Président, des deux Vice-Présidents et du Rapporteur. UN ولقد مُثّلت اللجنة بوفد يتألف من الرئيس ونائبيه والمقرر.
    Nous avons toujours disposé au Bureau d'une équipe solide, composée du Président, de 21 vice-présidents et des présidents des six grandes commissions pour s'acquitter de cette tâche capitale. UN ونحن لدينا دائما فريق متين في مكتب الجمعية، يتألف من الرئيس ومن 21 نائب رئيس ومن رؤساء اللجان الرئيسية الست لهذه المهمة الجوهرية.
    36. En Turquie, le pouvoir exécutif repose sur une structure duale composée du Président de la République et du Conseil des ministres. UN 36- الجهاز التنفيذي في تركيا مزدوج البنيان يتألف من الرئيس ومن مجلس الوزراء. الرئيس هو رئيس الدولة.
    Une formation de référé social composée du Président du tribunal du travail et du greffier, ordonnera toutes les mesures conservatoires d'urgence. UN وتقوم هيئة للأمور المستعجلة الاجتماعية تتألف من رئيس محكمة العمل والكاتب بإصدار الأوامر المتعلقة بجميع الإجراءات التحفظية الطارئة.
    85. Pendant les vacances parlementaires, la commission déléguée, composée du Président, des viceprésidents et des présidents des commissions permanentes, exerce les fonctions suivantes : UN 85- وتمارس لجنة النواب عملها خلال عطلة الجمعية الوطنية، وهي تتكون من الرئيس ونواب الرئيس ورؤساء اللجان الدائمة.
    La Commission de vérification des pouvoirs, composée du Président, des deux vice-présidents et d'un représentant de la Division de statistique, a indiqué qu'elle avait trouvé les pouvoirs de tous les représentants en bonne et due forme. UN أفادت لجنة وثائق التفويض، المؤلفة من الرئيس ونائبي الرئيس والمقرر وممثل عن شعبة الإحصاءات، بأنها وجدت وثائق تفويض جميع الممثلين سليمة.
    En octobre, une autre délégation, composée du Président et du greffier adjoint du Conseil législatif, a participé à la trente-huitième Conférence parlementaire du Commonwealth aux Bahamas. UN وفي تشرين اﻷول/أكتوبر، حضر وفد آخر مؤلف من رئيس المجلس التشريعي واﻷمين المساعد للمجلس المؤتمر البرلماني الثالث والثمانين للكومنولث المعقود في جزر البهاما.
    b) Le Séminaire sera dirigé par une délégation du Comité composée du Président par intérim et de cinq autres membres; UN )ب( يقوم وفد من اللجنة الخاصة يتألف من الرئيس بالنيابة وخمسة أعضاء آخرين بتسيير أعمال الحلقة الدراسية؛
    b) Le Séminaire sera dirigé par une délégation du Comité composée du Président par intérim et de cinq autres membres; UN )ب( يقوم وفد من اللجنة الخاصة يتألف من الرئيس بالنيابة وخمسة أعضاء آخرين بتسيير أعمال الحلقة الدراسية؛
    b) Le Séminaire sera dirigé par une délégation du Comité composée du Président et de cinq autres membres; UN )ب( يقوم وفد من اللجنة الخاصة يتألف من الرئيس وخمسة أعضاء آخرين بتسيير أعمال الحلقة الدراسية؛
    b) Le Séminaire sera dirigé par une délégation du Comité composée du Président et de cinq autres membres; UN )ب( يقوم وفد من اللجنة الخاصة يتألف من الرئيس وخمسة أعضاء آخرين بتسيير أعمال الحلقة الدراسية؛
    b) Le Séminaire sera dirigé par une délégation du Comité composée du Président et de cinq autres membres; UN )ب( يقوم وفد من اللجنة الخاصة يتألف من الرئيس وخمسة أعضاء آخرين بتسيير أعمال الحلقة الدراسية؛
    b) Le Séminaire sera dirigé par une délégation du Comité composée du Président et de cinq autres membres; UN )ب( يقوم وفد من اللجنة الخاصة يتألف من الرئيس وثمانية أعضاء آخرين بتسيير أعمال الحلقة الدراسية؛
    b) Le séminaire sera dirigé par une délégation du Comité composée du Président et de sept autres membres représentant les groupes régionaux retenus par le Comité; UN (ب) يقود الحلقة الدراسية وفد من اللجنة الخاصة يتألف من الرئيس وسبعة أعضاء آخرين يمثلون كل مجموعة من المجموعات الإقليمية في اللجنة الخاصة؛
    b) Le séminaire sera dirigé par une délégation du Comité composée du Président et de sept autres membres représentant les groupes régionaux retenus par le Comité; UN )ب( يقود الحلقة الدراسية وفد من اللجنة الخاصة يتألف من الرئيس و سبعة أعضاء آخرين يمثلون كل مجموعة من المجموعات الإقليمية في اللجنة الخاصة؛
    b) Le séminaire sera dirigé par une délégation du Comité composée du Président et de sept autres membres représentant les groupes régionaux retenus par le Comité; UN )ب( يقود الحلقة الدراسية وفد من اللجنة الخاصة يتألف من الرئيس و 7 أعضاء آخرين يمثلون كلا من المجموعات الإقليمية في اللجنة الخاصة؛
    b) Le séminaire sera dirigé par une délégation du Comité composée du Président et de sept autres membres représentant les groupes régionaux retenus par le Comité; UN )ب( يقود الحلقة الدراسية وفد من اللجنة الخاصة يتألف من الرئيس و 7 أعضاء آخرين يمثلون كلا من المجموعات الإقليمية في اللجنة الخاصة؛
    Si les arrêts de la cour d'appel sont rendus par trois magistrats en présence du Procureur Général, la cour criminelle est composée du Président de la cour d'appel, de deux conseillers et de quatre jurés. UN فإذا كانت قرارات محكمة الاستئناف تصدر بواسطة ثلاثة مستشارين في وجود المدعي العام، فإن المحكمة الجنائية تتألف من رئيس محكمة الاستئناف ومستشارَيْن وأربعة محلفين.
    L'appareil judiciaire comprend une Haute Cour composée du Président et de juges nommés par le Secrétaire à l'intérieur des États-Unis, et des tribunaux de district et de village dont les juges sont nommés par le Gouverneur. UN 11 - ويتكون النظام القضائي من المحكمة العليا، التي تتألف من رئيس القضاة وقضاة معاونين يعينهم وزير داخلية الولايات المتحدة، ومحاكم المقاطعات المحلية ومحاكم القرى التي يعمل بها قضاة يعينهم الحاكم.
    L'appareil judiciaire comprend une Haute Cour composée du Président et de juges nommés par le Secrétaire de l'intérieur des États-Unis, et des tribunaux de district et de village dont les juges sont nommés par le Gouverneur. UN 11 - ويتكون النظام القضائي من المحكمة العليا، التي تتألف من رئيس القضاة وقضاة معاونين يعينهم وزير داخلية الولايات المتحدة، ومحاكم المقاطعات المحلية ومحاكم القرى التي يعمل بها قضاة يعينهم الحاكم.
    Remplacer la première phrase du paragraphe 1 par le texte suivant : " Dès que possible après chaque élection de juges à la Cour, la Présidence constitue, conformément au Règlement, une Chambre des recours composée du Président et de deux autres juges. " UN يستعاض عن الجملة اﻷولى في الفقرة اﻷولى بما يلي: " تشكل هيئة الرئاسة، وفقا للائحة، في أقرب وقت ممكن بعد كل انتخاب للقضاة في المحكمة، دائرة استئناف، تتكون من الرئيس ومن قاضيين آخرين. "
    La Commission de vérification des pouvoirs, composée du Président, des deux Vice-Présidents, du Rapporteur et du Secrétaire exécutif adjoint, s'est réunie le 3 septembre 2002 pour examiner les pouvoirs des représentants à la Conférence. UN 13 - اجتمعت لجنة وثائق التفويض، المؤلفة من الرئيس ونائبي الرئيس والمقرر ونائب الأمين التنفيذي، في 3 أيلول/سبتمبر 2002 للنظر في وثائق تفويض الممثلين لدى المؤتمر.
    Pour renforcer leur coopération, en 2009, une délégation de la Commission, composée du Président et du Vice-Président, ainsi que des présidents des formations pays, s'est rendue au siège de l'Union africaine à Addis-Abeba, où il est convenu de coordonner ses activités dans les pays figurant à l'ordre du jour de la Commission. UN وتعزيزا لتعاونهما، أدى وفد مؤلف من رئيس اللجنة ونائب رئيسها ورؤساء التشكيلات القطرية لتلك البلدان زيارة إلى مقر الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا في عام 2009، ووافق على التنسيق والتعاون بنشاط مع البلدان المدرجة على جدول أعمال اللجنة.
    À propos de la coïmplantation de la Commission militaire mixte et de la MONUC à Kinshasa, le Président du Comité politique a annoncé la constitution d'une équipe, composée du Président et du Vice-Président, secondés par la Namibie, l'Ouganda, le Rwanda, la Zambie et le Zimbabwe, qui serait chargée de trouver un compromis à ce sujet. UN 10 - وفيما يتعلق باشتراك اللجنة العسكرية المشتركة وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية في موقع واحد في كينشاسا، أعلن رئيس اللجنة السياسية إنشاء فريق يضم الرئيس ونائب الرئيس وتساعدهما أوغندا ورواندا وزامبيا وزمبابوي ونامبيبا للتوصل إلى حل وسط بشأن هذه المسألة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus