"composées d'experts" - Traduction Français en Arabe

    • المكونة من خبراء
        
    • مؤلفة من خبراء
        
    • تتكون من خبراء
        
    • مكونة من خبراء
        
    i) Examine les rapports des équipes d'examen composées d'experts et se prononce sur le point de savoir si une Partie a satisfait ou non aux critères requis pour être admise à participer aux mécanismes; et UN `1` استعراض تقارير أفرقة الاستعراض المكونة من خبراء وتقرير ما إذا كان طرف ما قد استوفى معايير الأهلية للمشاركة في الآليات؛
    3. Outre les rapports faisant état d'une question relative à l'application visée au paragraphe 1, [le Comité] [la subdivision chargée de faire respecter les dispositions du Protocole] reçoit tous les autres rapports finals des équipes d'examen composées d'experts. UN 3- بالإضافة إلى تلقّي تقرير يتضمّن مسألة التنفيذ المشار إليها في الفقر 1، تتلقى [اللجنة] [فرع الانفاذ] جميع التقارير النهائية الأخرى لأفرقة الاستعراض المكونة من خبراء.
    6. Le groupe examine le rapport des équipes d'examen composées d'experts à la première session qu'il tient après la communication du rapport à la COP/MOP et se prononce rapidement dans chaque cas. UN 6- ينظر فريق الخبراء في تقرير أفرقة الاستعراض المكونة من خبراء في دورته الأولى بعد إحالة التقرير إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، ويعمل على وجه السرعة في كل حالة.
    Ces études sont financées par la Communauté européenne et réalisées par des équipes composées d'experts nationaux et internationaux. UN وتقوم بعمليات الاستعراض هذه أفرقة مؤلفة من خبراء وطنيين ودوليين على السواء.
    a) Dans les rapports établis par les équipes d'examen composées d'experts en application de l'article 8 du Protocole; UN (أ) تقارير أفرقة الاستعراض المكونة من خبراء بموجب المادة 8 من البروتوكول؛
    [2. Les rapports établis par des équipes d'examen composées d'experts conformément à l'article 8 sont adressés au secrétariat qui transmet [à l'organe de contrôle] [tous les rapports reçus] [toute question relative à l'application mentionnée dans le rapport].] UN [2- تتلقى الأمانة تقارير أفرقة الاستعراض المكونة من خبراء بموجب المادة 8؛ وتحيل [أي مسألة تتعلق بالتنفيذ تكون محددة في التقرير] [جميع التقارير] إلى [هيئة الامتثال].]
    36. Avant le début de la première période d'engagement, les équipes d'examen composées d'experts créées en application de l'article 8 vérifient si les Parties respectent les critères ciaprès qu'elles doivent remplir pour être admises à procéder à des cessions et des acquisitions en application des dispositions de l'article 3 : UN 36- قبل بدء فترة الالتزام الأولى، تقوم أفرقة الاستعراض المكونة من خبراء والمنشأة بموجب المادة 8 باستعراض احترام الأطراف لمعايير الأهلية التالية لعمليات النقل والاحتياز بموجب أحكام المادة 3:
    2. Les équipes d'examen sont composées d'experts choisis parmi ceux qui auront été désignés par les Parties et, s'il y a lieu, par des organisations intergouvernementales, et leurs travaux sont coordonnés par le secrétariat. UN ٢- تتولى اﻷمانة التنسيق بين أفرقة الاستعراض المكونة من خبراء يختارون من بين أولئك الذين ترشحهم اﻷطراف، وكذلك حسب الاقتضاء، الذين ترشحهم منظمات حكومية دولية.
    187.2 Les examens seront effectués par des équipes composées d'experts dont les travaux seront coordonnés par le secrétariat et dont les membres seront choisis parmi ceux qui auront été désignés par les Parties et, selon qu'il convient, par des organisations intergouvernementales. UN ٧٨١-٢ تضطلع أفرقة الاستعراض المكونة من خبراء بعمليات استعراض تتولى اﻷمانة التنسيق بينها، وتتكون هذه اﻷفرقة من خبراء يختارون من بين أولئك الذين ترشحهم اﻷطراف والذين ترشحهم منظمات حكومية دولية، حسب الاقتضاء.
    208.1 Les examens seront effectués par des équipes composées d'experts dont les travaux seront coordonnés par le secrétariat et dont les membres seront choisis parmi ceux qui auront été désignés par les Parties et, selon qu'il convient, par des organisations intergouvernementales. UN ٨٠٢-١ تضطلع أفرقة الاستعراض المكونة من خبراء بعمليات استعراض تتولى اﻷمانة التنسيق بينها، وتتكون هذه اﻷفرقة من خبراء يختارون من بين أولئك الذين ترشحهم اﻷطراف وكذلك، حسبما يكون مناسباً، الذين ترشحهم منظمات حكومية دولية.
    2. Les équipes d'examen sont coordonnées par le secrétariat et composées d'experts choisis parmi ceux qui auront été désignés par les Parties à la Convention et, le cas échéant, par des organisations intergouvernementales, conformément aux indications données à cette fin par la Conférence des Parties. UN ٢- تتولى اﻷمانة التنسيق بين أفرقة الاستعراض المكونة من خبراء يختارون من بين أولئك الذين ترشحهم اﻷطراف في الاتفاقية، وعند الاقتضاء، المنظمات الحكومية الدولية، وفقاً للتوجيه الذي يوفره لهذا الغرض مؤتمر اﻷطراف.
    [1. Au reçu des rapports établis par les équipes d'examen composées d'experts en application de l'article 8, le secrétariat transmet ces documents, y compris toute question relative à l'application mentionnée dans les rapports et dont la liste est dressée par le secrétariat, [au dispositif] de contrôle.] UN [1- تقوم الأمانة، لدى تلقي تقارير أفرقة الاستعراض المكونة من خبراء بموجب المادة 8 بعرض هذه التقارير على [...] الامتثال، بما في ذلك أي مسائل تتعلق بالتنفيذ تشير إليه التقارير وتسددها الأمانة.]
    a) Examine les rapports des équipes d'examen composées d'experts et se prononce sur le point de savoir si une partie a satisfait ou non aux critères requis pour être admise à participer aux mécanismes; et UN (أ) استعراض تقارير أفرقة الاستعراض المكونة من خبراء وتقرير ما إذا كان طرف ما قد استوفى معايير الأهلية للمشاركة في الآليات؛
    4. En application du paragraphe 3 de l'article 8 du Protocole, les rapports des équipes d'examen composées d'experts sont examinés par un groupe issu de la COP/MOP qui s'assure qu'ils sont conformes aux lignes directrices que doit arrêter la COP/MOP. UN 4- طبقاً للمادة 8-3 من البروتوكول، ينظر فريق خبراء تابع لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في تقارير أفرقة الاستعراض المكونة من خبراء بغية التأكد من أن التقارير تتفق مع المبادئ التوجيهية التي يتعيّن أن يضعها مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    [a) Dans les rapports établis par des équipes d'examen composées d'experts en application de l'article 8] [dans le cadre de questions répertoriées conformément aux dispositions pertinentes de l'article 8]; UN [(أ) في تقارير أفرقة الاستعراض المكونة من خبراء بموجب المادة 8] [في المسائل المحددة وفقاً للأحكام ذات الصلة بموجب المادة 8]؛
    3. [L'organe de contrôle] [La subdivision 2] peut chercher à obtenir des informations, notamment des éclaircissements, en consultant des sources appropriées (par exemple les rapports établis par les équipes d'examen composées d'experts en application de l'article 8). UN 3- يجوز ل[هيئة الامتثال] [الفرع 2] طلب معلومات، بما فيها إيضاح، من المصادر ذات الصلة (مثل تقارير أفرقة الاستعراض المكونة من خبراء بموجب المادة 8).
    9. Avant le début de la première période d'engagement, les équipes d'examen composées d'experts créées en application de l'article 8 vérifient si les Parties visées aux Annexes I et B respectent les critères ci-après qu'elles doivent remplir pour être admises à procéder à des cessions et des acquisitions en application des dispositions de l'article 3 : UN 9 - تقوم أفرقة الإستعراض المكونة من خبراء المنشأة بموجب المادة 8، قبل بداية فترة الالتزام الأولى، بإستعراض مراعاة الأطراف المدرجة في المرفق الأول والمرفق باء لمعايير الأهلية التالية للنقل والحيازة بمقتضى أحكام المادة 3:
    ii) La Conférence des Parties peut, s'il y a lieu, inviter des établissements scientifiques renommés et des équipes spéciales composées d'experts dans un domaine particulier à étudier certaines questions; UN ' 2` قد يود مؤتمر الأطراف توجيه الدعوة، حسب الاقتضاء، إلى مؤسسات علمية مرموقة وفرق عمل مؤلفة من خبراء متخصصين للنظر في مسائل معينة.
    ii) La Conférence des Parties peut, s'il y a lieu, inviter des établissements scientifiques renommés et des équipes spéciales composées d'experts dans un domaine particulier à étudier certaines questions; UN `2` قد يود مؤتمر الأطراف توجيه الدعوة، حسب الاقتضاء، إلى مؤسسات علمية مرموقة وفرق عمل مؤلفة من خبراء متخصصين للنظر في مسائل معينة.
    ii) La Conférence des Parties peut, s'il y a lieu, inviter des établissements scientifiques renommés et des équipes spéciales composées d'experts dans un domaine particulier à étudier certaines questions; UN `2` قد يود مؤتمر الأطراف توجيه الدعوة، حسب الاقتضاء، إلى مؤسسات علمية مرموقة وفرق عمل مؤلفة من خبراء متخصصين للنظر في مسائل معينة.
    Le Mécanisme comprend une Commission de vérification conjointe, organe de décision et de contrôle, et des équipes de vérification conjointes composées d'experts techniques désignés par les parties, la MONUC et l'Union africaine. UN وتتألف آلية التحقق المشتركة من لجنة التحقق المشتركة، التي تعمل كهيئة لوضع السياسات العامة والاستعراض، وأفرقة مشتركة للتحقق تتكون من خبراء فنيين من الطرفين، ومن البعثة والاتحاد الأفريقي.
    166. [Des équipes composées d'experts sont chargées de déterminer si les principaux pays en développement parties ont atteint leurs objectifs d'intensité.] UN 166- [تستعرض أفرقة استعراض مكونة من خبراء إنجازات البلدان النامية الأطراف فيما يتعلق بأهداف الكثافة.]

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus